Découvrez d’autres mots et expressions de: « au moment de » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « au moment de »
- At the time of: au moment de
Souvent utilisé: Utilisé pour parler d’un événement spécifique qui se produit à un moment donné.
Domaines: Général
Exemple: Au moment de partir, il a réalisé qu’il avait oublié son portable.
Traduction: At the time of leaving, he realized he had forgotten his phone.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale - When: lorsque
Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un moment précis dans le temps.
Domaines: Général
Exemple: Quand je suis arrivé à la gare, le train était déjà parti.
Traduction: When I arrived at the station, the train had already left.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale - During: pendant
Souvent utilisé: Utilisé pour désigner une période de temps spécifique.
Domaines: Général, académique, professionnel
Exemple: Pendant la réunion, nous avons discuté des prochains projets de l’entreprise.
Traduction: During the meeting, we discussed the company’s upcoming projects.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale - While: alors que
Souvent utilisé: Utilisé pour mettre en relation deux événements qui se produisent simultanément.
Domaines: Général, littéraire
Exemple: Alors qu’elle étudiait pour ses examens, elle recevait des nouvelles de ses amis.
Traduction: While she was studying for her exams, she was getting updates from her friends.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale - At the instant of: à l’instant de
Souvent utilisé: Utilisé pour souligner un instant précis dans le temps.
Domaines: Poésie, littérature
Exemple: A l’instant de sa mort, il a enfin trouvé la paix.
Traduction: At the instant of his death, he finally found peace.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale - When the time comes: lorsque le moment viendra
Souvent utilisé: Utilisé pour évoquer un événement futur ou attendu.
Domaines: Conversation, littérature
Exemple: Lorsque le moment viendra, tu sauras quoi faire.
Traduction: When the time comes, you will know what to do.
Technique de traduction utilisée: Traduction idiomatique
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: au moment de
1. At the time of
Traduction /Signification:
Au moment de – Contextes d’utilisation: Formel, administratif – Domaines d’utilisation: Littérature, histoire – Exemple de phrase en français: Au moment de la cérémonie, il était déjà parti. – Traduction en anglais: At the time of the ceremony, he had already left. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale2. During the time of
Traduction /Signification:
Pendant le moment de – Contextes d’utilisation: Formel, académique – Domaines d’utilisation: Recherche, histoire – Exemple de phrase en français: Pendant le moment de la guerre, de nombreux sacrifices ont été faits. – Traduction en anglais: During the time of war, many sacrifices were made. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale3. When the time comes
Traduction /Signification:
Quand le moment viendra – Contextes d’utilisation: Informel, conversationnel – Domaines d’utilisation: Vie quotidienne, discussions – Exemple de phrase en français: Quand le moment viendra, tu sauras quoi faire. – Traduction en anglais: When the time comes, you will know what to do. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale4. At that moment
Traduction /Signification:
À ce moment-là – Contextes d’utilisation: Narratif, descriptif – Domaines d’utilisation: Narration, écriture – Exemple de phrase en français: À ce moment-là, tout a changé. – Traduction en anglais: At that moment, everything changed. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale5. As it happened
Traduction /Signification:
Comme cela s’est produit – Contextes d’utilisation: Narratif, explicatif – Domaines d’utilisation: Histoire, témoignages – Exemple de phrase en français: Comme cela s’est produit, personne n’était préparé. – Traduction en anglais: As it happened, no one was prepared. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale6. In the moment
Traduction /Signification:
Dans le moment – Contextes d’utilisation: Artistique, émotionnel – Domaines d’utilisation: Photographie, musique – Exemple de phrase en français: Dans le moment, tout semblait parfait. – Traduction en anglais: In the moment, everything seemed perfect. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale…