« au plus tôt » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « au plus tôt »
- As soon as possible (Dès que possible)
Souvent utilisé: Courant dans la vie professionnelle et personnelle.
Domaines: Administration, affaires, planning.
Exemple de phrase en français: Je vous enverrai le rapport au plus tôt.
Traduction en anglais de la phrase: I will send you the report as soon as possible.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. - At the earliest (À la première occasion)
Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer la première possibilité d’une action.
Domaines: Planning, rendez-vous, projets.
Exemple de phrase en français: La réunion aura lieu au plus tôt.
Traduction en anglais de la phrase: The meeting will take place at the earliest.
Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le sens. - At the soonest (Au plus tôt)
Souvent utilisé: Indique une action attendue immédiatement.
Domaines: Urgences, impératifs, délais.
Exemple de phrase en français: Merci de me répondre au plus tôt.
Traduction en anglais de la phrase: Please reply to me at the soonest.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. - At the earliest opportunity (Dès que possible)
Souvent utilisé: Exprime l’intention d’agir rapidement.
Domaines: Professionnel, personnel, réactivité.
Exemple de phrase en français: J’irai te voir au plus tôt.
Traduction en anglais de la phrase: I will come to see you at the earliest opportunity.
Technique de traduction utilisée: Adaptation de l’expression à l’anglais. - As early as possible (Dès que possible)
Souvent utilisé: Signale la nécessité d’une action rapide.
Domaines: Planning, réactivité, communication.
Exemple de phrase en français: Envoyez les documents au plus tôt.
Traduction en anglais de la phrase: Send the documents as early as possible.
Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le sens.
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour « au plus tôt »
1. As soon as possible
Traduction /Signification:
dès que possible – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on souhaite que quelque chose soit fait rapidement – Domaine d’utilisation: Communication formelle, travail – Exemple de phrase en français: Je vous prie de me donner votre réponse au plus tôt. – Traduction en anglais: Please let me have your answer as soon as possible. – Explication de la technique de traduction: Traduction mot à mot2. At the earliest
Traduction /Signification:
au plus tôt – Contexte d’utilisation: Pour indiquer le moment le plus précoce possible – Domaine d’utilisation: Planification, horaires – Exemple de phrase en français: Nous pourrons vous livrer votre commande au plus tôt dans 3 semaines. – Traduction en anglais: We can deliver your order at the earliest in 3 weeks. – Explication de la technique de traduction: Traduction mot à mot3. Soonest possible
Traduction /Signification:
le plus tôt possible – Contexte d’utilisation: Pour indiquer qu’une action doit être effectuée rapidement – Domaine d’utilisation: Affaires, courrier électronique – Exemple de phrase en français: Merci de nous envoyer les documents demandés au plus tôt. – Traduction en anglais: Please send us the requested documents at the soonest possible time. – Explication de la technique de traduction: Traduction mot à mot4. Early on
Traduction /Signification:
tôt – Contexte d’utilisation: Pour indiquer qu’une action doit être entreprise rapidement – Domaine d’utilisation: Discours informel, discussions – Exemple de phrase en français: Il est préférable de commencer à travailler sur ce projet le plus tôt possible. – Traduction en anglais: It’s best to start working on this project early on. – Explication de la technique de traduction: Traduction mot à mot5. What time?
Traduction /Signification:
quelle heure? – Contexte d’utilisation: Pour demander l’heure à laquelle quelque chose aura lieu – Domaine d’utilisation: Planification, calendrier – Exemple de phrase en français: À quelle heure pouvons-nous nous rencontrer au plus tôt? – Traduction en anglais: What time can we meet at the earliest? – Explication de la technique de traduction: Traduction mot à mot6. Earliest time
Traduction /Signification:
premier moment – Contexte d’utilisation: Pour désigner le moment le plus précoce possible – Domaine d’utilisation: Horaires, rendez-vous – Exemple de phrase en français: Quel est le premier créneau horaire disponible au plus tôt? – Traduction en anglais: What is the earliest time slot available? – Explication de la technique de traduction: Traduction mot à mot7. First chance
Traduction /Signification:
première opportunité – Contexte d’utilisation: Pour désigner la première occasion disponible – Domaine d’utilisation: Affaires, négociations – Exemple de phrase en français: Profitez de la première opportunité qui se présente au plus tôt. – Traduction en anglais: Take advantage of the first chance that comes up at the earliest. – Explication de la technique de traduction: Traduction mot à mot8. At the soonest
Traduction /Signification:
au plus tôt – Contexte d’utilisation: Pour indiquer le moment le plus précoce possible – Domaine d’utilisation: Planification, horaires – Exemple de phrase en français: Essayez de régler ce problème au plus tôt. – Traduction en anglais: Try to resolve this issue at the soonest. – Explication de la technique de traduction: Traduction mot à mot9. As early as
Traduction /Signification:
dès que – Contexte d’utilisation: Pour indiquer la possibilité d’une action immédiate – Domaine d’utilisation: Communication formelle, planification – Exemple de phrase en français: Nous pouvons partir dès que possible. – Traduction en anglais: We can leave as early as possible. – Explication de la technique de traduction: Traduction mot à mot10. Earliest possible
Traduction /Signification:
le plus tôt possible – Contexte d’utilisation: Pour indiquer une disponibilité immédiate – Domaine d’utilisation: Rendez-vous, réservations – Exemple de phrase en français: Je voudrais prendre rendez-vous pour la première heure disponible. – Traduction en anglais: I would like to schedule an appointment for the earliest possible time. – Explication de la technique de traduction: Traduction mot à mot11. At the earliest opportunity
Traduction /Signification:
à la première occasion – Contexte d’utilisation: Pour indiquer qu’une action sera entreprise dès que possible – Domaine d’utilisation: Communication formelle, réunions – Exemple de phrase en français: Je réglerai ce problème dès que possible. – Traduction en anglais: I will address this issue at the earliest opportunity. – Explication de la technique de traduction: Traduction mot à mot12. At earliest convenience
Traduction /Signification:
dès que possible – Contexte d’utilisation: Pour indiquer une réactivité rapide – Domaine d’utilisation: Communication officielle, courrier électronique – Exemple de phrase en français: Veuillez m’envoyer le rapport au plus tôt. – Traduction en anglais: Please send me the report at earliest convenience. – Explication de la technique de traduction: Traduction mot à mot13. ASAP
Traduction /Signification:
dès que possible – Contexte d’utilisation: Forme abrégée pour exprimer l’urgence – Domaine d’utilisation: Affaires, emails – Exemple de phrase en français: Merci de me tenir informé de l’avancement du projet au plus tôt. – Traduction en anglais: Please keep me updated on the project ASAP. – Explication de la technique de traduction: Traduction de l’acronyme14. At the soonest opportunity
Traduction /Signification:
le plus tôt possible – Contexte d’utilisation: Pour indiquer un délai court – Domaine d’utilisation: Planification, rendez-vous – Exemple de phrase en français: Nous vous répondrons au plus tôt. – Traduction en anglais: We will respond to you at the soonest opportunity. – Explication de la technique de traduction: Traduction mot à mot15. Promptly
Traduction /Signification:
rapidement – Contexte d’utilisation: Pour indiquer une réaction immédiate – Domaine d’utilisation: Communication formelle, lettres – Exemple de phrase en français: Veuillez nous retourner le formulaire signé au plus tôt. – Traduction en anglais: Please return the signed form promptly. – Explication de la technique de traduction: Traduction mot à mot16. In a timely manner
Traduction /Signification:
de manière opportune – Contexte d’utilisation: Pour indiquer une réactivité adéquate – Domaine d’utilisation: Planification, projets – Exemple de phrase en français: Nous devons réviser ce rapport au plus tôt. – Traduction en anglais: We need to review this report in a timely manner. – Explication de la technique de traduction: Traduction mot à mot17. As early as feasible
Traduction /Signification:
dès que possible – Contexte d’utilisation: Pour indiquer une faisabilité rapide – Domaine d’utilisation: Communication officielle, planification – Exemple de phrase en français: Ce problème doit être résolu au plus tôt. – Traduction en anglais: This issue needs to be resolved as early as feasible. – Explication de la technique de traduction: Traduction mot à mot18. With all due haste
Traduction /Signification:
avec toute la diligence requise – Contexte d’utilisation: Pour insister sur l’urgence d’une action – Domaine d’utilisation: Affaires, lettres formelles – Exemple de phrase en français: Veuillez traiter cette demande au plus tôt. – Traduction en anglais: Please process this request with all due haste. – Explication de la technique de traduction: Traduction mot à mot19. As expediently as possible
Traduction /Signification:
aussi rapidement que possible – Contexte d’utilisation: Pour indiquer une gestion efficace du temps – Domaine d’utilisation: Affaires, communication – Exemple de phrase en français: Je vous remercie de résoudre ce problème le plus tôt possible. – Traduction en anglais: Thank you for resolving this issue as expediently as possible. – Explication de la technique de traduction: Traduction mot à mot20. At the quickest opportunity
Traduction /Signification:
à la première occasion – Contexte d’utilisation: Pour indiquer un délai court – Domaine d’utilisation: Planification, agendas – Exemple de phrase: Je vous prie de bien vouloir me répondre au plus tôt. – Traduction en anglais: Please respond to me at the quickest opportunity. – Explication de la technique de traduction: Traduction mot à mot