« au plus vite » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « au plus vite »
- As soon as possible – Dès que possible
- Contexte : Utilisé dans des situations urgentes ou lorsque quelque chose doit être fait rapidement.
- Domaine : Courant dans le monde professionnel et personnel.
- Exemple de phrase : Je dois finir ce rapport as soon as possible. Translation: I need to finish this report as soon as possible.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Method de traduction: Traduction directe en utilisant le sens le plus proche du français.
- With all speed – À toute vitesse
- Contexte : Utilisé pour mettre en avant l’urgence et l’importance d’accomplir quelque chose rapidement.
- Domaine : Formel et littéraire.
- Exemple de phrase : Please, send me the documents with all speed! Translation: S’il vous plait, envoyez-moi les documents à toute vitesse!
- Technique de traduction : Expression idiomatique.
- Method de traduction: Traduction de l’expression en équivalent idiomatique en anglais.
- Urgently – Urgemment
- Contexte : Utilisé pour souligner l’urgence d’une action ou d’une décision.
- Domaine : Formel et administratif.
- Exemple de phrase : This matter needs to be resolved urgently. Translation: Cette affaire doit être résolue urgemment.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Method de traduction: Traduction directe en utilisant un adverbe adjectivé.
- Promptly – Promptement
- Contexte : Utilisé pour indiquer qu’une action doit être effectuée sans délai.
- Domaine : Professionnel et courant.
- Exemple de phrase : Please respond to my email promptly. Translation: Veuillez répondre à mon email promptement.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Method de traduction: Traduction directe en utilisant un adverbe adjectivé.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: au plus vite
- As soon as possible
-
Traduction /Signification
: le plus rapidement possible - Contexte d’utilisation: utilisation courante dans les emails professionnels, les demandes d’urgence
- Domaine d’utilisation: affaires, services, administration
- Exemple de phrase en français: Merci de me répondre au plus vite.
- Traduction en anglais: Please reply to me as soon as possible.
- Explication de la technique de traduction: nous avons traduit mot à mot « au plus vite » par « as soon as possible ».
-
- Quickly
-
Traduction /Signification
: rapidement - Contexte d’utilisation: utilisé pour exprimer l’urgence d’une action
- Domaine d’utilisation: vie quotidienne, travail, études
- Exemple de phrase en français: Merci de faire le nécessaire rapidement.
- Traduction en anglais: Please take care of it quickly.
- Explication de la technique de traduction: j’ai choisi un mot simple pour traduire « au plus vite » en anglais.
-
- Immediately
-
Traduction /Signification
: immédiatement - Contexte d’utilisation: lorsque quelque chose doit être fait sans délai
- Domaine d’utilisation: situations d’urgence, travail
- Exemple de phrase en français: Il faut agir immédiatement.
- Traduction en anglais: We need to act immediately.
- Explication de la technique de traduction: j’ai choisi un synonyme fort pour rendre l’idée d’urgence.
-
- Pronto
-
Traduction /Signification
: vite - Contexte d’utilisation: informel, communication rapide
- Domaine d’utilisation: conversation, emails entre amis
- Exemple de phrase en français: Envoie-moi ça pronto.
- Traduction en anglais: Send it to me pronto.
- Explication de la technique de traduction: nous avons utilisé un mot d’origine espagnole couramment utilisé en anglais.
-