au point que, Synonymes en anglais: to the point that

« au point que » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « au point que »

1. So much so

  • Traduction /Signification:

    À tel point que
  • Contextes d’utilisation: Utilisé pour indiquer une conséquence importante ou inattendue.
  • Domaines d’utilisation: Littérature, discours formels, articles académiques.
  • Exemple de phrase en français:

    Il avait travaillé si dur au point que sa santé s’était détériorée.
  • Traduction en anglais de cette phrase: He had worked so much so that his health had deteriorated.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction directe du français vers l’anglais en veillant à conserver le sens original de l’expression.

2. To the extent that

  • Traduction /Signification:

    À tel point que
  • Contextes d’utilisation: Utilisé pour montrer l’intensité d’une situation ou d’une action.
  • Domaines d’utilisation: Droit, finances, rapports professionnels.
  • Exemple de phrase en français:

    Elle était tellement préoccupée au point que ses amis s’inquiétaient pour elle.
  • Traduction en anglais de cette phrase: She was so worried to the extent that her friends were concerned about her.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale en anglais en essayant de capturer le sens de l’expression française.

3. To such an extent that

  • Traduction /Signification:

    À tel point que
  • Contextes d’utilisation: Utilisé pour indiquer un degré élevé ou extrême d’une situation.
  • Domaines d’utilisation: Sciences, politiques, essais philosophiques.
  • Exemple de phrase en français:

    Le film était si terrifiant au point que j’en ai fait des cauchemars.
  • Traduction en anglais de cette phrase: The movie was so terrifying to such an extent that I had nightmares about it.
  • Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction directe en anglais en adaptant l’expression pour refléter le degré d’intensité de la phrase originale.

Expressions équivalentes pour traduire « au point que » en anglais

1. To the extent that

Traduction /Signification:

à tel point que – Contextes d’utilisation: conversations formelles, écrits académiques – Domaines d’utilisation: académique, professionnel – Exemple de phrase en français: Il a travaillé dur au point que son patron lui a donné une promotion. – Traduction en anglais: He worked hard to the extent that his boss gave him a promotion. – Explication de la traduction: « to the extent » est une expression équivalente à « au point que » en anglais. – Méthode de traduction: traduction directe mot à mot

2. So much so that

Traduction /Signification:

tellement que – Contextes d’utilisation: conversations informelles, discussions entre amis – Domaines d’utilisation: quotidien, relationnel – Exemple de phrase en français: Elle était émue au point que des larmes ont coulé. – Traduction en anglais: She was moved so much so that tears flowed. – Explication de la traduction: « so much so that » est une expression idiomatique qui équivaut à « au point que » en anglais. – Méthode de traduction: traduction directe mot à mot

3. To such an extent that

Traduction /Signification:

à un tel point que – Contextes d’utilisation: écrits formels, discours – Domaines d’utilisation: professionnel, politique – Exemple de phrase en français: La situation était devenue critique au point que des mesures drastiques étaient nécessaires. – Traduction en anglais: The situation had become critical to such an extent that drastic measures were necessary. – Explication de la traduction: « to such an extent » est une expression équivalente à « au point que » en anglais. – Méthode de traduction: traduction directe mot à mot

4. To the point where

Traduction /Signification:

à tel point que – Contextes d’utilisation: discussions informelles, débats – Domaines d’utilisation: quotidien, relationnel – Exemple de phrase en français: Il a économisé chaque centime au point où il pouvait enfin s’offrir des vacances. – Traduction en anglais: He saved every penny to the point where he could finally afford a vacation. – Explication de la traduction: « to the point where » est une expression équivalente à « au point que » en anglais. – Méthode de traduction: traduction directe mot à mot

5. Such that

Traduction /Signification:

tel que – Contextes d’utilisation: écrits académiques, analyses – Domaines d’utilisation: académique, professionnel – Exemple de phrase en français: Il avait travaillé si dur au point qu’il avait épuisé toutes ses forces. – Traduction en anglais: He had worked so hard such that he had exhausted all his strength. – Explication de la traduction: « such that » est une expression équivalente à « au point que » en anglais. – Méthode de traduction: traduction directe mot à mot

6. So much so as to

Traduction /Signification:

tellement que – Contextes d’utilisation: discussions informelles, commentaires – Domaines d’utilisation: relationnel, quotidien – Exemple de phrase en français: Elle était impressionnée au point que ses mots en étaient presque coupés. – Traduction en anglais: She was impressed so much so as to be almost speechless. – Explication de la traduction: « so much so as to » est une expression équivalente à « au point que » en anglais. – Méthode de traduction: traduction directe mot à mot

7. To the degree that

Traduction /Signification:

au point que – Contextes d’utilisation: discussions formelles, écrits académiques – Domaines d’utilisation: académique, professionnel – Exemple de phrase en français: Ses blessures étaient si graves au point qu’il a dû être hospitalisé d’urgence. – Traduction en anglais: His injuries were so severe to the degree that he had to be hospitalized immediately. – Explication de la traduction: « to the degree » est une expression équivalente à « au point que » en anglais. – Méthode de traduction: traduction directe mot à mot

8. To an extent where

Traduction /Signification:

à tel point que – Contextes d’utilisation: conversations informelles, échanges – Domaines d’utilisation: quotidien, relationnel – Exemple de phrase en français: Elle avait travaillé si dur au point que ses efforts ont finalement porté leurs fruits. – Traduction en anglais: She had worked so hard to an extent where her efforts finally paid off. – Explication de la traduction: « to an extent where » est une expression équivalente à « au point que » en anglais. – Méthode de traduction: traduction directe mot à mot

9. To the extent of

Traduction /Signification:

à tel point que – Contextes d’utilisation: discussions informelles, commentaires – Domaines d’utilisation: quotidien, relationnel – Exemple de phrase en français: Son enthousiasme était si grand au point que rien ne pouvait l’arrêter. – Traduction en anglais: His enthusiasm was so great to the extent of nothing could stop him. – Explication de la traduction: « to the extent of » est une expression équivalente à « au point que » en anglais. – Méthode de traduction: traduction directe mot à mot

10. To the point of

Traduction /Signification:

à tel point que – Contextes d’utilisation: discussions informelles, commentaires – Domaines d’utilisation: quotidien, relationnel – Exemple de phrase en français: Il avait économisé tant d’argent au point que sa fortune dépassait ses rêves les plus fous. – Traduction en anglais: He had saved so much money to the point of his fortune exceeded his wildest dreams. – Explication de la traduction: « to the point of » est une expression équivalente à « au point que » en anglais. – Méthode de traduction: traduction directe mot à mot

11. To the stage that

Traduction /Signification:

au point que – Contextes d’utilisation: écrits formels, discours – Domaines d’utilisation: professionnel, académique – Exemple de phrase en français: Les négociations étaient si tendues au point que personne n’était sûr d’un accord. – Traduction en anglais: The negotiations were so tense to the stage that no one was sure of an agreement. – Explication de la traduction: « to the stage » est une expression équivalente à « au point que » en anglais. – Méthode de traduction: traduction directe mot à mot

12. To the extent to which

Traduction /Signification:

au point que – Contextes d’utilisation: conversations formelles, écrits académiques – Domaines d’utilisation: académique, professionnel – Exemple de phrase en français: Sa détermination était si forte au point que rien ne pouvait le dissuader. – Traduction en anglais: His determination was so strong to the extent to which nothing could dissuade him. – Explication de la traduction: « to the extent to which » est une expression équivalente à « au point que » en anglais. – Méthode de traduction: traduction directe mot à mot

13. Up to the point where

Traduction /Signification:

jusqu’au point où – Contextes d’utilisation: discussions informelles, commentaires – Domaines d’utilisation: quotidien, relationnel – Exemple de phrase en français: Il avait économisé tant d’argent au point où il pouvait enfin réaliser son rêve. – Traduction en anglais: He had saved so much money up to the point where he could finally achieve his dream. – Explication de la traduction: « up to the point where » est une expression équivalente à « au point que » en anglais. – Méthode de traduction: traduction directe mot à mot

14. Up to the degree that

Traduction /Signification:

jusqu’au point où – Contextes d’utilisation: discussions formelles, écrits académiques – Domaines d’utilisation: académique, professionnel – Exemple de phrase en français: Son implication était si forte au point où elle en était devenue essentielle. – Traduction en anglais: Her involvement was so strong up to the degree that it had become essential. – Explication de la traduction: « up to the degree » est une expression équivalente à « au point que » en anglais. – Méthode de traduction: traduction directe mot à mot

15. Up to such an extent that

Traduction /Signification:

jusqu’au point où – Contextes d’utilisation: conversations informelles, échanges – Domaines d’utilisation: quotidien, relationnel – Exemple de phrase en français: Il avait travaillé tellement dur au point où il était épuisé. – Traduction en anglais: He had worked so hard up to such an extent that he was exhausted. – Explication de la traduction: « up to such an extent » est une expression équivalente à « au point que » en anglais. – Méthode de traduction: traduction directe mot à mot

16. To an extent to which

Traduction /Signification:

à tel point que – Contextes d’utilisation: discussions informelles, échanges – Domaines d’utilisation: quotidien, relationnel – Exemple de phrase en français: Sa confiance était tellement élevée au point que tout lui semblait possible. – Traduction en anglais: His confidence was so high to an extent to which everything seemed possible to him. – Explication de la traduction: « to an extent to which » est une expression équivalente à « au point que » en anglais. – Méthode de traduction: traduction directe mot à mot

17. To such a point that

Traduction /Signification:

à tel point que – Contextes d’utilisation: discussions informelles, commentaires – Domaines d’utilisation: quotidien, relationnel – Exemple de phrase en français: Il avait tant travaillé au point qu’il méritait une pause bien méritée. – Traduction en anglais: He had worked so much to such a point that he deserved a well-deserved break. – Explication de la traduction: « to such a point that » est une expression équivalente à « au point que » en anglais. – Méthode de traduction: traduction directe mot à mot

18. To the stage where

Traduction /Signification:

au point où – Contextes d’utilisation: écrits formels, discours – Domaines d’utilisation: professionnel, académique – Exemple de phrase en français: Les tensions étaient si élevées au point où le dialogue était devenu impossible. – Traduction en anglais: The tensions were so high to the stage where dialogue had become impossible. – Explication de la traduction: « to the stage where » est une expression équivalente à « au point que » en anglais. – Méthode de traduction: traduction directe mot à mot

19. To the degree to which

Traduction /Signification:

à tel point que – Contextes d’utilisation: conversations formelles, écrits académiques – Domaines d’utilisation: académique, professionnel – Exemple de phrase en français: Sa compétence était si grande au point où il a été promu. – Traduction en anglais: His skill was so great to the degree to which he was promoted. – Explication de la traduction: « to the degree to which » est une expression équivalente à « au point que » en anglais. – Méthode de traduction: traduction directe mot à mot

20. To a point that

Traduction /Signification:

à tel point que – Contextes d’utilisation: discussions informelles, commentaires – Domaines d’utilisation: quotidien, relationnel – Exemple de phrase en français: Il avait économisé tant d’argent au point où il pouvait enfin réaliser son rêve. – Traduction en anglais: He had saved so much money to a point that he could finally achieve his dream. – Explication de la traduction: « to a point that » est une expression équivalente à « au point que » en anglais. – Méthode de traduction: traduction directe mot à mot