au préalable, Synonymes en anglais: in advance

« au préalable » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Traduction en anglais de « au préalable » avec explications

1. Prior to

Traduction /Signification:

Avant, antérieurement – Contexte d’utilisation: Dans le contexte professionnel ou administratif – Domaine d’utilisation: Administration, affaires – Exemple de phrase en français: Il est important de remplir ce formulaire au préalable. – Traduction en anglais: It is important to fill out this form prior to.

2. Beforehand

Traduction /Signification:

À l’avance, par avance – Contexte d’utilisation: Dans un contexte informel ou personnel – Domaine d’utilisation: Conversations informelles, courrier électronique – Exemple de phrase en français: J’ai réservé les billets de train au préalable, donc pas de soucis ! – Traduction en anglais: I booked the train tickets beforehand, so no worries! – Explication: Utilisation du synonyme le plus proche en anglais pour rendre le sens original en français.

3. In advance

Traduction /Signification:

À l’avance, préalablement – Contexte d’utilisation: Pour planifier des événements ou des rendez-vous – Domaine d’utilisation: Organisation, planification – Exemple de phrase en français: Merci de confirmer votre présence à la réunion au préalable. – Traduction en anglais: Please confirm your presence at the meeting in advance. – Explication: Utilisation de l’expression équivalente en anglais pour rendre le sens de « au préalable ».

4. Preceding

Traduction /Signification:

Précédant, antérieur – Contexte d’utilisation: Dans un contexte formel ou académique – Domaine d’utilisation: Études, articles scientifiques – Exemple de phrase en français: Les informations fournies au préalable étaient incorrectes. – Traduction en anglais: The preceding information given was incorrect. – Explication: Utilisation du participe présent en anglais pour traduire le sens de « au préalable ».

5. Previously

Traduction /Signification:

Auparavant, autrefois – Contexte d’utilisation: Dans des discussions historiques ou narratives – Domaine d’utilisation: Histoire, littérature – Exemple de phrase en français: J’avais mentionné ce problème déjà au préalable. – Traduction en anglais: I had already mentioned this issue previously. – Explication: Utilisation de l’adverbe « previously » pour traduire le sens de « au préalable ».

6. Preliminary

Traduction /Signification:

Préliminaire, initial – Contexte d’utilisation: Dans des études ou des enquêtes – Domaine d’utilisation: Recherche, études de marché – Exemple de phrase en français: Les résultats préliminaires de l’étude seront présentés au préalable. – Traduction en anglais: The preliminary results of the study will be presented beforehand. – Explication: Utilisation de l’adjectif « preliminary » pour rendre le sens de « au préalable ».

7. In the first place

Traduction /Signification:

Tout d’abord, en premier lieu – Contexte d’utilisation: Pour souligner un ordre de priorité – Domaine d’utilisation: Débats, discussions – Exemple de phrase en français: Pourquoi n’avez-vous pas confirmé votre présence in the first place ? – Traduction en anglais: Why didn’t you confirm your attendance in the first place? – Explication: Utilisation de l’expression idiomatique anglaise pour traduire l’idée de « au préalable ».

8. Antecedently

Traduction /Signification:

Antérieurement, précédemment – Contexte d’utilisation: Dans des contextes juridiques ou médicaux – Domaine d’utilisation: Droit, médecine – Exemple de phrase en français: L’examen antécédent a révélé des informations importantes au préalable. – Traduction en anglais: The antecedent examination revealed crucial information beforehand. – Explication: Utilisation du mot « antecedently » pour traduire « au préalable » dans des contextes formels.

9. Foremost

Traduction /Signification:

En premier lieu, avant tout – Contexte d’utilisation: Pour mettre en avant une priorité – Domaine d’utilisation: Management, leadership – Exemple de phrase en français: La sécurité de nos employés est notre principale priorité, au préalable. – Traduction en anglais: Our employees’ safety is foremost, beforehand. – Explication: Utilisation de l’adjectif « foremost » pour renforcer l’idée de priorité antérieure.

10. Precedently

Traduction /Signification:

Précédemment, avant – Contexte d’utilisation: Pour indiquer une temporalité – Domaine d’utilisation: Histoire, narration – Exemple de phrase en français: Cet épisode s’est déroulé precedemment au préalable. – Traduction en anglais: This episode occurred precedently beforehand. – Explication: Utilisation du mot « precedently » pour rendre la notion de temporalité dans la traduction.

11. In the preliminary stages

Traduction /Signification:

Aux premiers stades, au début – Contexte d’utilisation: Pour décrire le début d’un projet ou d’un processus – Domaine d’utilisation: Projets, développements – Exemple de phrase en français: Ce projet est encore dans les premiers stades de préparation au préalable. – Traduction en anglais: This project is still in the preliminary stages beforehand. – Explication: Utilisation de l’expression idiomatique pour introduire la notion de commencement dans la traduction.

12. Initial

Traduction /Signification:

Premier, de départ – Contexte d’utilisation: Pour désigner un premier élément ou étape – Domaine d’utilisation: Développement logiciel, numérotation – Exemple de phrase en français: L’analyse initiale effectuée au préalable a révélé des lacunes importantes. – Traduction en anglais: The initial analysis done beforehand revealed significant gaps. – Explication: Utilisation de l’adjectif « initial » pour traduire le sens de « au préalable ».

13. Preparatory

Traduction /Signification:

Préparatoire, préliminaire – Contexte d’utilisation: Pour parler de phases de préparation – Domaine d’utilisation: Éducation, formation – Exemple de phrase en français: Les exercices préparatoires avaient été donnés au préalable. – Traduction en anglais: The preparatory exercises had been given beforehand. – Explication: Utilisation de l’adjectif « preparatory » pour introduire l’idée de préparation dans la traduction.

14. Antecedent

Traduction /Signification:

Précédent, antérieur – Contexte d’utilisation: Dans des contextes juridiques ou généalogiques – Domaine d’utilisation: Généalogie, sciences sociales – Exemple de phrase en français: L’acte antécédent a été signé au préalable. – Traduction en anglais: The antecedent deed was signed beforehand. – Explication: Utilisation du mot « antecedent » pour rendre compte du lien de conséquence dans la traduction.

15. Foregoing

Traduction /Signification:

Précédent, précédent – Contexte d’utilisation: Pour référence à un élément passé – Domaine d’utilisation: Correction de textes, révision – Exemple de phrase en français: Les paragraphes précédents ont été révisés au préalable. – Traduction en anglais: The foregoing paragraphs have been revised beforehand. – Explication: Utilisation de l’adjectif « foregoing » pour indiquer un élément précédent dans la traduction.

16. Precursory

Traduction /Signification:

Précurseur, préliminaire – Contexte d’utilisation: Pour parler d’un événement annonciateur – Domaine d’utilisation: Événements historiques, avant-garde – Exemple de phrase en français: Ces œuvres artistiques sont les prémices des chefs-d’œuvre réalisés au préalable. – Traduction en anglais: These artistic works are the precursory signs of the masterpieces created beforehand. – Explication: Utilisation de l’adjectif « precursory » pour introduire la notion d’anticipation dans la traduction.

17. In the antecedent period

Traduction /Signification:

Pendant la période précédente – Contexte d’utilisation: Pour décrire une période de temps précédente – Domaine d’utilisation: Chronologie, historiographie – Exemple de phrase en français: Les politiques économiques mises en place au préalable ont eu des conséquences importantes. – Traduction en anglais: The economic policies implemented in the antecedent period had significant consequences. – Explication: Utilisation de l’expression idiomatique pour indiquer la période précédente dans la traduction.

18. Precursory to

Traduction /Signification:

Préalable à, antérieur à – Contexte d’utilisation: Pour indiquer une action précédant une autre – Domaine d’utilisation: Développement de produits, marketing – Exemple de phrase en français: Ces études étaient précurseuses à la mise en œuvre de la stratégie au préalable. – Traduction en anglais: These studies were precursory to the implementation of the strategy beforehand. – Explication: Utilisation de l’expression idiomatique pour marquer la relation de précédence dans la traduction.

19. Formerly

Traduction /Signification:

Autrefois, anciennement – Contexte d’utilisation: Pour parler d’un temps passé – Domaine d’utilisation: Biographies, récits personnels – Exemple de phrase en français: Ce bâtiment était autrefois un hôtel au préalable. – Traduction en anglais: This building was formerly a hotel beforehand. – Explication: Utilisation de l’adverbe « formerly » pour traduire l’idée de passé dans la phrase.

20. Preexistent

Traduction /Signification:

Préexistant, existant antérieurement – Contexte d’utilisation: Pour parler d’une existence précédente – Domaine d’utilisation: Philosophie, ontologie – Exemple de phrase en français: Ces idées préexistaient à la formulation du projet au préalable. – Traduction en anglais: These ideas preexisted the formulation of the project beforehand. – Explication: Utilisation de l’adjectif « preexistent » pour introduire la notion d’existence préalable dans la traduction

Expressions équivalentes en anglais pour « au préalable »

1. beforehand

  • signification en français: avant, antérieurement
  • contexte d’utilisation: planification, organisation
  • domaines: affaires, administration
Phrase en français: Il est important de préparer le terrain au préalable. Phrase en anglais: It is important to prepare the ground beforehand. Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé une traduction littérale du mot « au préalable » en anglais.

2. prior to

  • signification en français: avant, précédemment
  • contexte d’utilisation: ordre chronologique
  • domaines: légal, académique
Phrase en français: Il faut remplir le formulaire au préalable. Phrase en anglais: The form must be filled out prior to. Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé une traduction littérale du mot « au préalable » en anglais.

3. in advance

  • signification en français: à l’avance, anticipé
  • contexte d’utilisation: réservation, notification
  • domaines: voyage, événementiel
Phrase en français: Merci de confirmer votre présence au préalable. Phrase en anglais: Please confirm your attendance in advance. Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé une traduction littérale du mot « au préalable » en anglais.

4. prior planning

  • signification en français: planification préalable
  • contexte d’utilisation: organisation, gestion
  • domaines: affaires, logistique
Phrase en français: Une réunion est nécessaire pour assurer une coordination au préalable. Phrase en anglais: A meeting is necessary to ensure prior planning. Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé une traduction littérale du mot « au préalable » en anglais.

5. preliminary step

  • signification en français: étape préliminaire
  • contexte d’utilisation: processus, procédures
  • domaines: sciences, ingénierie
Phrase en français: Les tests sont réalisés au préalable pour garantir la sécurité. Phrase en anglais: Tests are conducted as a preliminary step to ensure safety. Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé une traduction littérale du mot « au préalable » en anglais