« au prix de » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
- At the cost of: au prix de signification: à un prix élevé contexte d’utilisation: pour exprimer quelque chose qui a été obtenu en sacrifiant beaucoup d’efforts domaine d’utilisation: général exemple de phrase en français: Il a réussi à obtenir son doctorat, mais cela a été au prix de nombreuses nuits blanches traduction en anglais de cette phrase: He managed to get his PhD, but it came at the cost of many sleepless nights explication de la traduction: utiliser l’équivalence « at the cost of » pour rendre le sens de « au prix de »
- By means of: au prix de signification: en utilisant contexte d’utilisation: pour indiquer le moyen par lequel quelque chose a été accompli domaine d’utilisation: général exemple de phrase en français: Il a sauvé le projet en travaillant dur et en prenant des risques traduction en anglais de cette phrase: He saved the project by means of hard work and taking risks explication de la traduction: utiliser l’équivalence « by means of » pour rendre le sens de « au prix de »
- Through the use of: au prix de signification: en utilisant contexte d’utilisation: pour indiquer le moyen ou la méthode par lequel quelque chose a été réalisé domaine d’utilisation: général exemple de phrase en français: Elle a découvert la réponse en étudiant intensivement traduction en anglais de cette phrase: She discovered the answer through the use of intense studying explication de la traduction: utiliser l’expression « through the use of » pour rendre le sens de « au prix de »
- With the sacrifice of: au prix de signification: en sacrifiant contexte d’utilisation: pour indiquer ce qui a été sacrifié pour obtenir quelque chose domaine d’utilisation: général exemple de phrase en français: Ils ont terminé le marathon avec le sacrifice de beaucoup de temps et d’énergie traduction en anglais de cette phrase: They finished the marathon with the sacrifice of a lot of time and energy explication de la traduction: utiliser l’équivalence « with the sacrifice of » pour rendre le sens de « au prix de »
- At the expense of: au prix de signification: en payant un prix élevé contexte d’utilisation: pour indiquer ce qui a été sacrifié pour obtenir un résultat domaine d’utilisation: général exemple de phrase en français: Il a réussi à obtenir la promotion, mais cela a été au prix de beaucoup de sacrifices traduction en anglais de cette phrase: He managed to get the promotion, but it was at the expense of many sacrifices explication de la traduction: utiliser l’équivalence « at the expense of » pour rendre le sens de « au prix de »
- At the sacrifice of: au prix de signification: en sacrifiant contexte d’utilisation: pour indiquer ce qui a été sacrifié pour obtenir quelque chose domaine d’utilisation: général exemple de phrase en français: Elle a réussi à devenir une danseuse étoile, mais c’était au sacrifice de sa vie sociale traduction en anglais de cette phrase: She managed to become a prima ballerina, but it was at the sacrifice of her social life explication de la traduction: utiliser l’expression « at the sacrifice of » pour rendre le sens de « au prix de »
- Through hard work: au prix de signification: par le travail acharné contexte d’utilisation: pour souligner l’effort qui a été fait pour atteindre un objectif domaine d’utilisation: général exemple de phrase en français: Il a réussi grâce à son travail acharné traduction en anglais de cette phrase: He succeeded through hard work explication de la traduction: utiliser l’expression « through hard work » pour rendre le sens de « au prix de »
- By dint of: au prix de signification: à force de contexte d’utilisation: pour indiquer ce qui a été fait à force d’efforts domaine d’utilisation: général exemple de phrase en français: Elle est devenue une experte en la matière à force de travail traduction en anglais de cette phrase: She became an expert in the field by dint of hard work explication de la traduction: utiliser l’équivalence « by dint of » pour rendre le sens de « au prix de »
- At a cost of: au prix de signification: à un coût élevé contexte d’utilisation: pour indiquer le prix payé pour obtenir quelque chose domaine d’utilisation: général exemple de phrase en français: Elle a réalisé son rêve, mais à un coût élevé traduction en anglais de cette phrase: She achieved her dream, but at a cost explication de la traduction: utiliser l’expression « at a cost of » pour rendre le sens de « au prix de »
- Through hard efforts: au prix de signification: grâce à des efforts soutenus contexte d’utilisation: pour souligner les efforts nécessaires pour atteindre un objectif domaine d’utilisation: général exemple de phrase en français: Il a réussi grâce à ses efforts soutenus traduction en anglais de cette phrase: He succeeded through hard efforts explication de la traduction: utiliser l’expression « through hard efforts » pour rendre le sens de « au prix de »
- At the surrender of: au prix de signification: en abandonnant contexte d’utilisation: pour indiquer ce qui a été abandonné pour obtenir quelque chose domaine d’utilisation: général exemple de phrase en français: Il a obtenu le poste, mais au prix de laisser tomber ses autres projets traduction en anglais de cette phrase: He got the job, but at the surrender of dropping his other projects explication de la traduction: utiliser l’expression « at the surrender of » pour rendre le sens de « au prix de »
- With the forfeiture of: au prix de signification: avec la perte de contexte d’utilisation: pour indiquer ce qui a été perdu pour obtenir quelque chose domaine d’utilisation: général exemple de phrase en français: Ils ont gagné la compétition avec la perte de leur temps libre traduction en anglais de cette phrase: They won the competition with the forfeiture of their free time explication de la traduction: utiliser l’équivalence « with the forfeiture of » pour rendre le sens de « au prix de »
- At a price of: au prix de signification: à un prix contexte d’utilisation: pour indiquer le prix à payer pour obtenir quelque chose domaine d’utilisation: général exemple de phrase en français: Elle a acheté le bijou à un prix élevé traduction en anglais de cette phrase: She bought the jewel at a price explication de la traduction: utiliser l’expression « at a price of » pour rendre le sens de « au prix de »
- Via hard work: au prix de signification: via le travail acharné contexte d’utilisation: pour souligner le travail nécessaire pour atteindre un objectif domaine d’utilisation: général exemple de phrase en français: Il a obtenu sa promotion via le travail acharné traduction en anglais de cette phrase: He got his promotion via hard work explication de la traduction: utiliser l’expression « via hard work » pour rendre le sens de « au prix de »
- At the expense for: au prix de signification: aux frais de contexte d’utilisation: pour indiquer ce qui a été dépensé pour obtenir quelque chose domaine d’utilisation: général exemple de phrase en français: Il a réalisé son film aux frais de ses économies traduction en anglais de cette phrase: He made his movie at the expense of his savings explication de la traduction: utiliser l’équivalence « at the expense for » pour rendre le sens de « au prix de »
- By virtue of: au prix de signification: en vertu de contexte d’utilisation: pour indiquer ce qui a été obtenu en raison de quelque chose domaine d’utilisation: général exemple de phrase en français: Elle a obtenu le poste en vertu de ses qualifications traduction en anglais de cette phrase: She got the job by virtue of her qualifications explication de la traduction: utiliser l’équivalence « by virtue of » pour rendre le sens de « au prix de »
- At the value of: au prix de signification: à la valeur de contexte d’utilisation: pour indiquer le coût de quelque chose domaine d’utilisation: général exemple de phrase en français: Elle a donné une nouvelle voiture en échange de l’ancienne traduction en anglais de cette phrase: She traded in the old car for a new one at the value of explication de la traduction: utiliser l’expression « at the value of » pour rendre le sens de « au prix de »
- Through the expenditure of: au prix de signification: par l’investissement de contexte d’utilisation: pour indiquer ce qui a été investi pour obtenir quelque chose domaine d’utilisation: général exemple de phrase en français: Ils ont réussi grâce à l’investissement de beaucoup de temps et d’argent traduction en anglais de cette phrase: They succeeded through the expenditure of a lot of time and money explication de la traduction: utiliser l’expression « through the expenditure of » pour rendre le sens de « au prix de »
- Through the investment of: au prix de signification: par l’investissement de contexte d’utilisation: pour indiquer ce qui a été investi pour obtenir quelque chose domaine d’utilisation: général exemple de phrase en français: Elle a progressé grâce à l’investissement de son énergie dans le projet traduction en anglais de cette phrase: She progressed through the investment of her energy in the project explication de la traduction: utiliser l’expression « through the investment of » pour rendre le sens de « au prix de »
- By hook or by crook: au prix de signification: coûte que coûte contexte d’utilisation: pour indiquer qu’on est prêt à tout pour obtenir quelque chose domaine d’utilisation: général exemple de phrase en français: Il a réussi son examen, coûte que coûte traduction en anglais de cette phrase: He passed his exam by hook or by crook explication de la traduction: utiliser l’équivalence du proverbe français « au prix de »
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: au prix de
- At the cost of (au coût de) – Il est le plus utilisé dans le contexte de sacrifices ou d’efforts consentis au nom d’un but ou d’une cause – Domaines d’utilisation: général
- For the sake of (pour le bien de) – Il est le plus utilisé dans le contexte de faire quelque chose pour améliorer une situation ou pour aider quelqu’un – Domaines d’utilisation: général
- In exchange for (en échange de) – Il est le plus utilisé dans le contexte de troquer quelque chose contre quelque chose d’autre – Domaines d’utilisation: commerce, négociations
- Through the sacrifice of (à travers le sacrifice de) – Il est le plus utilisé dans le contexte de souligner le sacrifice fait pour atteindre un objectif – Domaines d’utilisation: général
- At the expense of (aux dépens de) – Il est le plus utilisé dans le contexte de bénéficier de quelque chose au détriment de quelqu’un d’autre – Domaines d’utilisation: général
- In the interest of (dans l’intérêt de) – Il est le plus utilisé dans le contexte de prendre une décision pour le bénéfice de tous – Domaines d’utilisation: politique, affaires
- By way of (par le biais de) – Il est le plus utilisé dans le contexte de passer par une méthode ou un processus pour obtenir un résultat – Domaines d’utilisation: général
- Through the means of (par les moyens de) – Il est le plus utilisé dans le contexte de utiliser quelque chose pour parvenir à un résultat – Domaines d’utilisation: général
- Having given up (ayant renoncé à) – Il est le plus utilisé dans le contexte de abandonner quelque chose pour une raison spécifique – Domaines d’utilisation: général
- Paying the price of (payer le prix de) – Il est le plus utilisé dans le contexte de subir les conséquences de ses actions – Domaines d’utilisation: général
Exemple de phrase en français:
J’ai réussi à obtenir le poste, mais au prix de beaucoup d’efforts.
Traduction en anglais de cette phrase:
I managed to get the job, but at the cost of a lot of efforts.
Explication de la méthode de traduction:
Pour traduire « au prix de » dans cette phrase, nous avons utilisé l’expression « at the cost of » qui transmet l’idée de réaliser quelque chose en sacrifiant beaucoup d’efforts.