« augmentation » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « augmentation »
- increase
Traduction /Signification:
augmentation
Contextes d’utilisation: finances, statistiques
Domaines d’utilisation: économie, business
Exemple de phrase en français: L’augmentation des prix a affecté le budget de l’entreprise.
Traduction en anglais de cette phrase: The increase in prices has affected the company’s budget.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - rise
Traduction /Signification:
hausse
Contextes d’utilisation: économie, météo
Domaines d’utilisation: finance, météorologie
Exemple de phrase en français: Les récentes augmentations du taux de chômage ont été préoccupantes.
Traduction en anglais de cette phrase: The recent rises in the unemployment rate have been concerning.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - growth
Traduction /Signification:
croissance
Contextes d’utilisation: économie, démographie
Domaines d’utilisation: finance, économie
Exemple de phrase en français: La croissance du marché immobilier est encourageante.
Traduction en anglais de cette phrase: The growth of the real estate market is promising.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - upturn
Traduction /Signification:
redressement
Contextes d’utilisation: économie, marché financier
Domaines d’utilisation: finance, commerce
Exemple de phrase en français: L’économie mondiale montre des signes d’upturn après la crise.
Traduction en anglais de cette phrase: The global economy is showing signs of upturn after the crisis.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - escalation
Traduction /Signification:
escalade
Contextes d’utilisation: conflits, tensions
Domaines d’utilisation: politique, diplomatie
Exemple de phrase en français: L’escalade des tensions régionales reste préoccupante pour la communauté internationale.
Traduction en anglais de cette phrase: The escalation of regional tensions remains a concern for the international community.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - surge
Traduction /Signification:
montée en flèche
Contextes d’utilisation: ventes, popularité
Domaines d’utilisation: marketing, médias
Exemple de phrase en français: Le lancement du nouveau produit a entraîné une surge des ventes.
Traduction en anglais de cette phrase: The launch of the new product has led to a surge in sales.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - boost
Traduction /Signification:
stimuler
Contextes d’utilisation: économie, performances
Domaines d’utilisation: finances, sport
Exemple de phrase en français: Le gouvernement a annoncé des mesures pour booster l’économie locale.
Traduction en anglais de cette phrase: The government has announced measures to boost the local economy.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - upswing
Traduction /Signification:
embellie
Contextes d’utilisation: économie, météo
Domaines d’utilisation: finances, météorologie
Exemple de phrase en français: L’upswing des marchés boursiers a été bien accueilli par les investisseurs.
Traduction en anglais de cette phrase: The upswing in the stock markets has been well received by investors.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - advance
Traduction /Signification:
avancement
Contextes d’utilisation: carrière, technologie
Domaines d’utilisation: ressources humaines, informatique
Exemple de phrase en français: L’entreprise encourage l’avance des employés par le biais de formations internes.
Traduction en anglais de cette phrase: The company promotes the advance of employees through internal training.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale - enhancement
Traduction /Signification:
amélioration
Contextes d’utilisation: performances, qualité
Domaines d’utilisation: informatique, design
Exemple de phrase en français: Les nouvelles fonctionnalités apportent une enhancement significative à l’application.
Traduction en anglais de cette phrase: The new features bring a significant enhancement to the application.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: augmentation
1. Increase
Traduction /Signification:
Hausse, augmentation- Contextes d’utilisation: Statistiques, finances, économie
- Domaines d’utilisation: Commerce, affaires
Exemple de phrase en français:
Il y a eu une augmentation des ventes ce trimestre.Traduction en anglais:
There has been an increase in sales this quarter.- Technique de traduction utilisée: Remplacement direct
- Méthode de traduction: Traduction littérale
2. Growth
Traduction /Signification:
Croissance- Contextes d’utilisation: Économie, démographie
- Domaines d’utilisation: Entreprise, finance
Exemple de phrase en français:
Le secteur de la technologie connaît une forte croissance.Traduction en anglais:
The technology sector is experiencing rapid growth.- Technique de traduction utilisée: Remplacement direct
- Méthode de traduction: Traduction littérale
3. Rise
Traduction /Signification:
Hausse, élévation- Contextes d’utilisation: Prix, température
- Domaines d’utilisation: Économie, météo
Exemple de phrase en français:
Il y a eu une forte hausse des prix de l’énergie.Traduction en anglais:
There has been a sharp rise in energy prices.- Technique de traduction utilisée: Remplacement direct
- Méthode de traduction: Traduction littérale
4. Surge
Traduction /Signification:
Pique, poussée soudaine- Contextes d’utilisation: Activité, popularité
- Domaines d’utilisation: Internet, marketing
Exemple de phrase en français:
Le site web a connu une forte poussée de trafic.Traduction en anglais:
The website experienced a surge in traffic.- Technique de traduction utilisée: Remplacement direct
- Méthode de traduction: Traduction littérale
5. Uptick
Traduction /Signification:
Légère hausse- Contextes d’utilisation: Bourse, chiffres
- Domaines d’utilisation: Finance, économie
Exemple de phrase en français:
Il y a eu une légère hausse des actions ce matin.Traduction en anglais:
There was a slight uptick in stocks this morning.- Technique de traduction utilisée: Remplacement direct
- Méthode de traduction: Traduction littérale