Découvrez d’autres mots et expressions de: « auparavant » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « auparavant »:
1. Previously
Traduction /Signification:
PrécédemmentContextes d’utilisation: Formel, professionnel
Domaines d’utilisation: Affaires, recherche
Exemple de phrase en français:
J’avais déjà rencontré cette personne auparavant.Traduction en anglais: I had already met this person previously.
Exemple de phrase en français:
Pour traduire « auparavant » par « previously », j’ai gardé le même niveau de formalité et de signification.2. Beforehand
Traduction /Signification:
Au préalableContextes d’utilisation: Formel, instructions
Domaines d’utilisation: Logistique, organisation
Exemple de phrase en français:
Merci de me fournir ces informations au préalable.Traduction en anglais: Thank you for providing me with this information beforehand.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé « beforehand » pour capturer le sens de préparation anticipée.3. Formerly
Traduction /Signification:
AutrefoisContextes d’utilisation: Historique, littérature
Domaines d’utilisation: Histoire, sociologie
Exemple de phrase en français:
Ce territoire était autrefois sous domination étrangère.Traduction en anglais: This territory was formerly under foreign rule.
Exemple de phrase en français:
J’ai choisi « formerly » pour exprimer un changement dans le temps passé.4. In the past
Traduction /Signification:
Dans le passéContextes d’utilisation: Général, discussions informelles
Domaines d’utilisation: Conversation quotidienne, témoignages
Exemple de phrase en français:
J’ai voyagé en Europe dans le passé.Traduction en anglais: I have traveled to Europe in the past.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé une expression directe pour traduire le sens temps écoulé.5. In former times
Traduction /Signification:
AutrefoisContextes d’utilisation: Littérature, discours formels
Domaines d’utilisation: Poésie, rhétorique
Exemple de phrase en français:
La vie était plus simple en d’autres temps.Traduction en anglais: Life was simpler in former times.
Exemple de phrase en français:
J’ai choisi une tournure poétique pour capturer le sens nostalgique.6. Previous
Traduction /Signification:
PrécédentContextes d’utilisation: Formel, administratif
Domaines d’utilisation: Gestion, documentation
Exemple de phrase en français:
Consultez les documents précédents pour plus d’informations.Traduction en anglais: Refer to the previous documents for more information.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé « previous » pour indiquer ordre chronologique.7. Ere
Traduction /Signification:
ÈreContextes d’utilisation: Littérature, philosophie
Domaines d’utilisation: Histoire, récits mythologiques
Exemple de phrase en français:
L’ère victorienne a marqué un tournant dans l’histoire de l’Angleterre.Traduction en anglais: The Victorian era marked a turning point in England’s history.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé « Ere » pour exprimer une période historique définie.8. In the old days
Traduction /Signification:
Dans le bon vieux tempsContextes d’utilisation: Informel, nostalgie
Domaines d’utilisation: Récits personnels, discussions décontractées
Exemple de phrase en français:
On pouvait faire confiance à tout le monde dans le bon vieux temps.Traduction en anglais: You could trust everyone in the old days.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé une expression familière pour traduire une idée de nostalgie.9. Awhile back
Traduction /Signification:
Il y a un momentContextes d’utilisation: Informel, conversations informelles
Domaines d’utilisation: Quotidien, anecdotes
Exemple de phrase en français:
J’ai vu cet artiste en concert il y a un moment.Traduction en anglais: I saw this artist in concert awhile back.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé une expression informelle pour indiquer une période passée non précise.10. Hitherto
Traduction /Signification:
Jusqu’à présentContextes d’utilisation: Formel, littérature
Domaines d’utilisation: Juridique, contrats
Exemple de phrase en français:
Les résultats hitherto obtenus doivent être analysés de près.Traduction en anglais: The hitherto achieved results must be closely analyzed.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé « hitherto » pour indiquer le temps présent depuis une référence antérieure.11. In days gone by
Traduction /Signification:
AutrefoisContextes d’utilisation: Poésie, discours formels
Domaines d’utilisation: Archéologie, narration historique
Exemple de phrase en français:
In days gone by, people lived in harmony with nature.Traduction en anglais: Autrefois, les gens vivaient en harmonie avec la nature.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé une tournure poétique pour traduire l’idée de passé lointain.12. Heretofore
Traduction /Signification:
Jusqu’à présentContextes d’utilisation: Formel, juridique
Domaines d’utilisation: Politique, contrats
Exemple de phrase en français:
Les dispositions heretofore établies restent en vigueur.Traduction en anglais: The heretofore established provisions remain in force.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé « heretofore » pour indiquer un état de fait qui persiste jusqu’à présent.13. In the good old days
Traduction /Signification:
Dans le bon vieux tempsContextes d’utilisation: Expressions, conversations nostalgiques
Domaines d’utilisation: Souvenirs, histoires personnelles
Exemple de phrase en français:
In the good old days, life was simpler and people were kinder.Traduction en anglais: Dans le bon vieux temps, la vie était plus simple et les gens étaient plus gentils.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé une expression familière pour traduire une nostalgie collective.14. So far
Traduction /Signification:
Jusqu’à présentContextes d’utilisation: Général, discussions courantes
Domaines d’utilisation: Événements actuels, bilans
Exemple de phrase en français:
So far, everything is going according to plan.Traduction en anglais: Jusqu’à présent, tout se déroule comme prévu.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé « so far » pour indiquer l’étendue temporelle d’une action jusqu’à maintenant.15. In bygone days
Traduction /Signification:
Dans les jours révolusContextes d’utilisation: Poésie, discours formels
Domaines d’utilisation: Littérature, contes traditionnels
Exemple de phrase en français:
In bygone days, legends were born and heroes made their mark.Traduction en anglais: Dans les jours révolus, des légendes naissaient et des héros laissaient leur empreinte.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé une formulation poétique pour évoquer l’idée de temps passé et révolu.16. Before
Traduction /Signification:
AvantContextes d’utilisation: Général, quotidien
Domaines d’utilisation: Chronologie, explications
Exemple de phrase en français:
Before going to bed, remember to turn off the lights.Traduction en anglais: Avant d’aller au lit, pensez à éteindre les lumières.
Exemple de phrase en français:
J’ai choisi la traduction la plus directe pour exprimer l’idée de priorité temporelle.17. Previously mentioned
Traduction /Signification:
Précédemment mentionnéContextes d’utilisation: Formel, documentation
Domaines d’utilisation: Références, rapports
Exemple de phrase en français:
Please refer to the previously mentioned document for details.Traduction en anglais: Veuillez vous référer au document précédemment mentionné pour plus de détails.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé « previously mentioned » pour garder la cohérence dans la communication écrite.18. Up to now
Traduction /Signification:
Jusqu’à présentContextes d’utilisation: Général, bilans
Domaines d’utilisation: Analyse de situation, rapports
Exemple de phrase en français:
Up to now, we have not received any complaints from customers.Traduction en anglais: Jusqu’à présent, nous n’avons reçu aucune plainte de la part des clients.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé « up to now » pour indiquer une limite temporelle jusqu’à laquelle une action s’étend.19. Previously known as
Traduction /Signification:
Autrefois connu sous le nom deContextes d’utilisation: Formel, annonces officielles
Domaines d’utilisation: Renommage, identité
Exemple de phrase en français:
The company, previously known as XYZ Corp, has rebranded itself as ABC Enterprises.Traduction en anglais: La société, autrefois connue sous le nom de XYZ Corp, s’est rebrandée sous le nom de ABC Enterprises.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé « previously known as » pour indiquer un changement de nom précédent.20. Beforehand agreed
Traduction /Signification:
Convenu au préalableContextes d’utilisation: Formel, contrats
Domaines d’utilisation: Négociations, accords
Exemple de phrase en français:
The terms were beforehand agreed upon by all parties involved.Traduction en anglais: Les termes avaient été convenus au préalable par toutes les parties impliquées.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé « beforehand agreed » pour souligner l’accord préalable avant une action ou une décision.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: auparavant
1. Previously
- Previously (Adv.): En un temps antérieur; avant maintenant.
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Dans les contextes formels ou professionnels.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Domaines académiques, médicaux, juridiques, etc.
Exemple de phrase en français: J’avais déjà visité ce musée auparavant.
Traduction en anglais de cette phrase: I had already visited this museum previously.
Expliquez en français de manière succincte la technique de traduction que vous avez utilisé: J’ai traduit « auparavant » par « previously » car les deux termes ont la même signification de temps passé.
2. Formerly
- Formerly (Adv.): Autrefois; dans le passé.
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Dans les textes historiques, les biographies, etc.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Histoire, culture, biographie, etc.
Exemple de phrase en français: Le bâtiment était autrefois une église.
Traduction en anglais de cette phrase: The building was formerly a church.
Expliquez en français de manière succincte la technique de traduction que vous avez utilisé: J’ai utilisé « formerly » pour traduire « auparavant » car les deux mots expriment une idée de passé révolu.
3. Earlier
- Earlier (Adv.): Plus tôt dans le temps; précédemment.
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Dans les discussions sur des événements passés.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Conversations informelles, narrations, etc.
Exemple de phrase en français: As-tu déjà rencontré cette personne plus tôt?
Traduction en anglais de cette phrase: Have you met this person earlier?
Expliquez en français de manière succincte la technique de traduction que vous avez utilisé: J’ai opté pour « earlier » pour traduire « auparavant » car les deux mots suggèrent un moment antérieur dans le temps.
4. Beforehand
- Beforehand (Adv.): En avance; à l’avance.
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Planification, rendez-vous, instructions préalables, etc.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Affaires, organisation d’événements, cuisine, etc.
Exemple de phrase en français: Veuillez me transmettre le rapport à l’avance.
Traduction en anglais de cette phrase: Please send me the report beforehand.
Expliquez en français de manière succincte la technique de traduction que vous avez utilisé: J’ai choisi « beforehand » pour traduire « auparavant », car les deux termes se rapportent à une action anticipée avant un événement donné.