« aussitôt » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « aussitôt »
- Immediately – signification en français: immédiatement – contextes: en cas d’urgence, dans des instructions – domaines: communication, logistique – exemple de phrase en français: « Il doit arriver chez lui aussitôt après le travail. »
– traduction en anglais: « He must arrive home immediately after work. »
– explication de la traduction: utilisation du mot le plus proche en anglais pour rendre le sens de « aussitôt » - At once – signification en français: immédiatement – contextes: dans des instructions, pour exprimer la réactivité – domaines: communication, logistique – exemple de phrase en français: « Elle m’a appelé pour que je vienne la voir at once. »
– traduction en anglais: « She called me to come see her at once. »
– explication de la traduction: équivalence directe pour traduire « aussitôt » - Right away – signification en français: tout de suite – contextes: demandes pressantes, réactions spontanées – domaines: communication, relationnel – exemple de phrase en français: « Je vais commencer à travailler sur ce projet right away. »
– traduction en anglais: « I will start working on this project right away. »
– explication de la traduction: utilisation du sens équivalent pour exprimer la rapidité d’action - Instantly – signification en français: instantanément – contextes: réponses rapides, actions immédiates – domaines: communication, technologique – exemple de phrase en français: « Le message a été envoyé instantanément. »
– traduction en anglais: « The message was sent instantly. »
– explication de la traduction: traduction directe pour exprimer la rapidité de l’action - Right now – signification en français: tout de suite – contextes: emphasis sur l’urgence, demandes immédiates – domaines: communication, relation client – exemple de phrase en français: « J’ai besoin de votre réponse right now. »
– traduction en anglais: « I need your answer right now. »
– explication de la traduction: utilisation de l’équivalence pour traduire l’urgence dans le contexte
Expressions équivalentes en anglais pour « aussitôt »:
Straight away
- Straight: immédiat
- Away: loin
Souvent utilisé: Formel
Domaine: Général
Exemple: Il a répondu au téléphone aussitôt.
Translation: He answered the phone straight away.
Explication: J’ai choisi « straight away » comme expression équivalente car elle capture le sens d’immédiateté contenu dans « aussitôt ».
Immediately
- Immediately: immédiatement
Souvent utilisé: Formel
Domaine: Professionnel
Exemple: Elle a terminé le rapport aussitôt.
Translation: She finished the report immediately.
Explication: J’ai choisi « immediately » car il est un équivalent direct de « aussitôt » en anglais.
Right away
- Right: droit
- Away: loin
Souvent utilisé: Informel
Domaine: Familial
Exemple: Va chercher ton frère aussitôt.
Translation: Go get your brother right away.
Explication: J’ai choisi « right away » car il est couramment utilisé pour signifier une action immédiate.