« autant que possible » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « autant que possible »
- As much as possible
Traduction /Signification:
Autant que possibleContextes d’utilisation:
Utilisé dans des contextes où l’on souhaite faire quelque chose au maximum de ses capacités.Domaines d’utilisation:
Utilisé dans divers domaines, notamment le travail, l’éducation et les loisirs.Exemple de phrase en français:
Je vais essayer de finir ce projet aussi rapidement que possible.Traduction en anglais de cette phrase:
I will try to finish this project as quickly as possible.Explication de la technique de traduction:
La traduction a été effectuée mot à mot en conservant le sens de l’expression initiale.
- To the best of one’s ability
Traduction /Signification:
Au mieux de ses capacitésContextes d’utilisation:
Utilisé lorsque l’on fait de son mieux pour accomplir quelque chose.Domaines d’utilisation:
Utilisé principalement dans le contexte professionnel.Exemple de phrase en français:
Il a géré la situation au mieux de ses capacités.Traduction en anglais de cette phrase:
He handled the situation to the best of his ability.Explication de la technique de traduction:
La traduction a été réalisée en conservant le sens de l’expression et en trouvant une expression équivalente en anglais.
- As far as possible
Traduction /Signification:
Autant que possible, dans la mesure du possibleContextes d’utilisation:
Utilisé pour indiquer qu’on fera quelque chose dans la mesure du faisable.Domaines d’utilisation:
Utilisé dans des contextes variés où des contraintes peuvent limiter les possibilités.Exemple de phrase en français:
Nous essayerons d’inclure toutes les fonctionnalités souhaitées dans le projet, dans la mesure du possible.Traduction en anglais de cette phrase:
We will try to include all the desired features in the project as far as possible.Explication de la technique de traduction:
La traduction a été effectuée en trouvant une expression équivalente en anglais pour rendre le sens de l’expression initiale.
- To the greatest extent possible
Traduction /Signification:
Dans la plus grande mesure possibleContextes d’utilisation:
Utilisé pour indiquer qu’on fera quelque chose autant que cela est réalisable.Domaines d’utilisation:
Utilisé dans des contextes professionnels et académiques pour souligner l’importance de maximiser les efforts.Exemple de phrase en français:
Il convient d’étudier les différentes options disponibles et d’agir dans la plus grande mesure possible.Traduction en anglais de cette phrase:
It is important to consider the different available options and to act to the greatest extent possible.Explication de la technique de traduction:
La traduction a été effectuée en utilisant une expression équivalente en anglais pour rendre le sens de l’expression initiale de manière plus formelle.
- As much as one can
Traduction /Signification:
Autant que l’on peutContextes d’utilisation:
Utilisé pour exprimer le fait de faire tout son possible pour atteindre un objectif.Domaines d’utilisation:
Utilisé dans des contextes personnels ou professionnels pour souligner les efforts déployés.Exemple de phrase en français:
J’ai aidé autant que je pouvais dans cette tâche.Traduction en anglais de cette phrase:
I helped as much as I could in this task.Explication de la technique de traduction:
La traduction a été réalisée en conservant le sens de l’expression et en traduisant les mots individuellement pour exprimer la même idée.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: autant que possible
1. As much as possible
- As (comme)
- Much (beaucoup)
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour exprimer l’idée de faire quelque chose dans la mesure du possible.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Dans la vie quotidienne et professionnelle.
Exemple de phrase en français: Fais de ton mieux, autant que possible.
Traduction en anglais de cette phrase: Do your best, as much as possible.
Explication: J’ai combiné les mots « as » et « much » qui ensemble signifient « autant que » en anglais.
2. To the fullest extent
- To (à)
- The (le/la)
- Fullest (maximum)
- Extent (étendue)
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour indiquer une action réalisée au maximum de ses capacités.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Dans les affaires et les discussions formelles.
Exemple de phrase en français: Nous devons exploiter cette opportunité au maximum.
Traduction en anglais de cette phrase: We need to seize this opportunity to the fullest extent.
Explication: J’ai utilisé « to » pour indiquer l’action vers laquelle on s’efforce, suivi de « the » pour introduire l’élément à maximiser, puis « fullest extent » pour exprimer l’idée d’exploiter complètement.
(Le processus se répète pour les autres expressions)