« autoritaire » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « autoritaire »
1. Authoritarian
Traduction /Signification:
autoritaire – Contextes d’utilisation: politique, éducation, management – Domaines d’utilisation: sciences sociales – Exemple de phrase en français: Le chef était très autoritaire avec ses employés. – Traduction en anglais de cette phrase: The boss was very authoritarian with his employees. – Explication de la traduction: Nous avons utilisé la traduction directe du mot « autoritaire » en anglais.2. Dictatorial
Traduction /Signification:
dictatorial – Contextes d’utilisation: régime politique, comportement – Domaines d’utilisation: politique, sociologie – Exemple de phrase en français: Son comportement dictatorial ne plaisait à personne. – Traduction en anglais de cette phrase: His dictatorial behavior did not please anyone. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot anglais correspondant à « dictatorial ».3. Controlling
Traduction /Signification:
contrôlant – Contextes d’utilisation: relations personnelles, famille – Domaines d’utilisation: psychologie, sociologie – Exemple de phrase en français: Son conjoint est très contrôlant. – Traduction en anglais de cette phrase: Her partner is very controlling. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot anglais qui exprime l’idée de contrôle.4. Tyrannical
Traduction /Signification:
tyrannique – Contextes d’utilisation: pouvoir, comportement – Domaines d’utilisation: histoire, politique – Exemple de phrase en français: Le roi était connu pour son comportement tyrannique. – Traduction en anglais de cette phrase: The king was known for his tyrannical behavior. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot anglais correspondant à « tyrannique ».5. Oppressive
Traduction /Signification:
oppressif – Contextes d’utilisation: régime politique, environnement de travail – Domaines d’utilisation: droits de l’homme, travail social – Exemple de phrase en français: Les lois étaient oppressives envers les minorités. – Traduction en anglais de cette phrase: The laws were oppressive towards minorities. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot anglais qui exprime l’idée d’oppression.Quelques expressions équivalentes pour traduire « autoritaire » en anglais
1. Bossy
– Signification: Qui aime donner des ordres. – Contexte d’utilisation: Dans le domaine professionnel ou familial. – Domaine d’utilisation: Relations interpersonnelles. – Exemple de phrase en français: « Le chef d’équipe est très autoritaire. »– Traduction en anglais: « The team leader is very bossy. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
2. Domineering
– Signification: Qui cherche à imposer son autorité. – Contexte d’utilisation: Dans les relations de pouvoir. – Domaine d’utilisation: Psychologie. – Exemple de phrase en français: « Son comportement domineering lui attire des ennuis. »– Traduction en anglais: « His domineering behavior gets him into trouble. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
3. Controlling
– Signification: Qui cherche à tout contrôler. – Contexte d’utilisation: Dans les relations amoureuses. – Domaine d’utilisation: Psychologie. – Exemple de phrase en français: « Elle est très controlling avec son partenaire. »– Traduction en anglais: « She is very controlling with her partner. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
4. Dictatorial
– Signification: Qui exerce son autorité de manière oppressive. – Contexte d’utilisation: Dans les régimes politiques. – Domaine d’utilisation: Politique. – Exemple de phrase en français: « Le dictateur est connu pour ses méthodes dictatorial. »– Traduction en anglais: « The dictator is known for his dictatorial methods. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
5. High-handed
– Signification: Qui agit de manière autoritaire et arrogante. – Contexte d’utilisation: Dans les négociations. – Domaine d’utilisation: Commerce. – Exemple de phrase en français: « Son approche high-handed n’a pas été bien reçue. »– Traduction en anglais: « His high-handed approach was not well received. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
6. Overbearing
– Signification: Qui agit de manière oppressive et autoritaire. – Contexte d’utilisation: Dans les situations de conflit. – Domaine d’utilisation: Relations humaines. – Exemple de phrase en français: « Son attitude overbearing crée des tensions. »– Traduction en anglais: « His overbearing attitude creates tensions. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
7. Authoritative
– Signification: Qui a un caractère autoritaire et sûr de lui. – Contexte d’utilisation: Dans les discussions intellectuelles. – Domaine d’utilisation: Éducation. – Exemple de phrase en français: « Son ton authoritative impressionne ses étudiants. »– Traduction en anglais: « His authoritative tone impresses his students. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
8. Rigid
– Signification: Qui ne tolère pas le désaccord et impose ses opinions. – Contexte d’utilisation: Dans les groupes de travail. – Domaine d’utilisation: Management. – Exemple de phrase en français: « Son approche rigid crée un environnement tendu. »– Traduction en anglais: « His rigid approach creates a tense environment. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
9. Bossy boots
– Signification: Personne qui cherche à commander les autres. – Contexte d’utilisation: Dans le langage familier. – Domaine d’utilisation: Vie courante. – Exemple de phrase en français: « Arrête d’être un bossy boots! » – Traduction en anglais: « Stop being such a bossy boots! » – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.10. Stern
– Signification: Qui agit avec sévérité et autorité. – Contexte d’utilisation: Dans les situations disciplinaires. – Domaine d’utilisation: Éducation. – Exemple de phrase en français: « Son regard stern en dit long. »– Traduction en anglais: « His stern look speaks volumes. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe