« autour » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « autour »
- around : signifie « autour » en français. Il est le plus utilisé dans les contextes spatiaux et temporels. Domaines d’utilisation : général. Exemple de phrase : « Il y a beaucoup d’arbres autour de la maison. »
Traduction en anglais : « There are many trees around the house. »
Technique de traduction : traduction littérale. - about : signifie « autour » en français. Il est souvent utilisé pour indiquer une approximation ou pour parler d’un sujet. Domaines d’utilisation : général. Exemple de phrase : « Nous avons discuté de plusieurs sujets autour d’un café. »
Traduction en anglais : « We discussed several topics about a coffee. »
Technique de traduction : traduction contextuelle. - round : signifie « autour » en français. Il est utilisé dans les contextes de mouvement circulaire ou pour décrire une forme ronde. Domaines d’utilisation : général. Exemple de phrase : « Il fit un tour autour de l’île en bateau. »
Traduction en anglais : « He took a trip round the island by boat. »
Technique de traduction : traduction contextuelle. - surrounding : signifie « autour » en français. Il est souvent utilisé pour décrire l’environnement ou les alentours d’un lieu. Domaines d’utilisation : géographie, urbanisme. Exemple de phrase : « Les paysages environnants sont magnifiques. »
Traduction en anglais : « The surrounding landscapes are beautiful. »
Technique de traduction : traduction contextuelle. - besides : signifie « autour » en français. Il est utilisé pour indiquer quelque chose en plus de ce qui est déjà mentionné. Domaines d’utilisation : général. Exemple de phrase : « Je connais beaucoup de points historiques sur cette ville, et il y a beaucoup d’autres choses intéressantes à voir en plus. »
Traduction en anglais : « I know a lot of historical landmarks about this city, and besides, there are many other interesting things to see. »
Technique de traduction : traduction contextuelle. - encircling : signifie « autour » en français. Il est souvent utilisé pour décrire un mouvement circulaire entourant quelque chose. Domaines d’utilisation : littérature, poésie. Exemple de phrase : « Les vautours encerclaient leur proie. »
Traduction en anglais : « The vultures were encircling their prey. »
Technique de traduction : traduction littérale. - all around : signifie « autour » en français. Il est utilisé pour décrire quelque chose autour de la totalité d’un espace. Domaines d’utilisation : général. Exemple de phrase : « Il y avait des décorations de Noël partout autour de la place. »
Traduction en anglais : « There were Christmas decorations all around the square. »
Technique de traduction : traduction contextuelle. - nearby : signifie « autour » en français. Il est souvent utilisé pour indiquer quelque chose situé non loin d’un lieu. Domaines d’utilisation : voyage, tourisme. Exemple de phrase : « Il y a un parc à thème à proximité du zoo. »
Traduction en anglais : « There is a theme park nearby the zoo. »
Technique de traduction : traduction littérale. - roundabout : signifie « autour » en français. Il est utilisé pour désigner un carrefour routier circulaire. Domaines d’utilisation : circulation routière. Exemple de phrase : « Nous avons pris le troisième rond-point à droite. »
Traduction en anglais : « We took the third roundabout on the right. »
Technique de traduction : traduction contextuelle. - amidst : signifie « autour » en français. Il est utilisé pour indiquer quelque chose au milieu d’autres éléments. Domaines d’utilisation : littérature, poésie. Exemple de phrase : « Elle a trouvé la paix au milieu du chaos qui l’entourait. »
Traduction en anglais : « She found peace amidst the chaos surrounding her. »
Technique de traduction : traduction contextuelle. - in the vicinity of : signifie « autour » en français. Il est utilisé pour parler d’une position proche ou dans la proximité de quelque chose. Domaines d’utilisation : général. Exemple de phrase : « Le centre commercial est dans les environs du quartier résidentiel. »
Traduction en anglais : « The shopping center is in the vicinity of the residential area. »
Technique de traduction : traduction contextuelle. - adjacent : signifie « autour » en français. Il est souvent utilisé pour désigner quelque chose qui est proche ou contigu à un autre élément. Domaines d’utilisation : urbanisme, architecture. Exemple de phrase : « Le parc est adjacent au centre commercial. »
Traduction en anglais : « The park is adjacent to the shopping center. »
Technique de traduction : traduction littérale. - among : signifie « autour » en français. Il est utilisé pour indiquer quelque chose entouré par d’autres éléments ou parmi un groupe. Domaines d’utilisation : général. Exemple de phrase : « Elle se sentait perdue parmi la foule. »
Traduction en anglais : « She felt lost among the crowd. »
Technique de traduction : traduction contextuelle. - amongst : signifie « autour » en français. Il est une variante de « among » et est utilisé de la même manière pour indiquer quelque chose entouré par d’autres éléments ou parmi un groupe. Domaines d’utilisation : littérature, discours formel. Exemple de phrase : « Elle était respectée parmi ses collègues. »
Traduction en anglais : « She was respected amongst her colleagues. »
Technique de traduction : traduction contextuelle. - throughout : signifie « autour » en français. Il est utilisé pour indiquer quelque chose qui se trouve dans la totalité d’un espace ou d’une période. Domaines d’utilisation : général. Exemple de phrase : « Les fleurs étaient disséminées partout à travers le jardin. »
Traduction en anglais : « The flowers were scattered throughout the garden. »
Technique de traduction : traduction contextuelle. - away : signifie « autour » en français lorsqu’il est utilisé comme adverbe de lieu signifiant « loin ». Il est souvent utilisé pour indiquer une distance autour d’un lieu. Domaines d’utilisation : général. Exemple de phrase : « Il est parti en vacances loin de la ville. »
Traduction en anglais : « He went on vacation away from the city. »
Technique de traduction : traduction littérale. - alongside : signifie « autour » en français. Il est souvent utilisé pour indiquer quelque chose qui est placé côte à côte ou à côté d’un autre élément. Domaines d’utilisation : général. Exemple de phrase : « Il a marché aux côtés de son ami. »
Traduction en anglais : « He walked alongside his friend. »
Technique de traduction : traduction littérale. - circumambient : signifie « autour » en français. Il est utilisé pour décrire quelque chose qui entoure complètement un espace. Domaines d’utilisation : littérature, poésie. Exemple de phrase : « L’esprit est touché par le silence délicat de la nature circumambient. »
Traduction en anglais : « The mind is touched by the delicate silence of the circumambient nature. »
Technique de traduction : traduction littérale. - encompassing : signifie « autour » en français. Il est utilisé pour décrire quelque chose qui englobe un ensemble plus vaste. Domaines d’utilisation : général. Exemple de phrase : « Son rôle en tant que manager implique des responsabilités larges. »
Traduction en anglais : « His role as a manager entails encompassing responsibilities. »
Technique de traduction : traduction contextuelle. - being surrounded by : signifie « autour » en français. Il est utilisé pour indiquer que quelque chose est entouré de divers éléments. Domaines d’utilisation : général. Exemple de phrase : « Il se sentait en sécurité en étant entouré de ses amis. »
Traduction en anglais : « He felt safe being surrounded by his friends. »
Technique de traduction : traduction contextuelle.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: autour
1. Around
Traduction /Signification:
Autour – Contexte d’utilisation: Dans le sens de proximité ou de mouvement circulaire. – Domaine d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: Il y a de jolis fleurs autour de la maison. – Traduction en anglais: There are pretty flowers around the house. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot2. About
Traduction /Signification:
Environ – Contexte d’utilisation: Pour indiquer une approximation. – Domaine d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: Il est arrivé vers neuf heures. – Traduction en anglais: He arrived around nine o’clock. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot3. Surrounding
Traduction /Signification:
Environnant – Contexte d’utilisation: Pour décrire ce qui entoure quelque chose. – Domaine d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: Les montagnes environnantes sont magnifiques. – Traduction en anglais: The surrounding mountains are beautiful. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot4. Nearby
Traduction /Signification:
Proche – Contexte d’utilisation: Pour indiquer une proximité. – Domaine d’utilisation: Géographie – Exemple de phrase en français: Il y a un supermarché à proximité. – Traduction en anglais: There is a supermarket nearby. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot5. Close to
Traduction /Signification:
Près de – Contexte d’utilisation: Pour décrire une proximité. – Domaine d’utilisation: Géographie – Exemple de phrase en français: Nous habitons près de la plage. – Traduction en anglais: We live close to the beach. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot6. Surrounded by
Traduction /Signification:
Entouré de – Contexte d’utilisation: Pour décrire ce qui entoure quelque chose. – Domaine d’utilisation: Description – Exemple de phrase en français: Le parc est entouré de grands arbres. – Traduction en anglais: The park is surrounded by tall trees. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot7. Encircling
Traduction /Signification:
Encerclant – Contexte d’utilisation: Pour décrire un mouvement circulaire. – Domaine d’utilisation: Description – Exemple de phrase en français: Les danseurs se sont mis à encercler la piste. – Traduction en anglais: The dancers started encircling the dance floor. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot8. All around
Traduction /Signification:
Partout autour – Contexte d’utilisation: Pour décrire une ubiquité. – Domaine d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: Les enfants courent partout autour de la maison. – Traduction en anglais: The children are running all around the house. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot9. Perimeter
Traduction /Signification:
Périmètre – Contexte d’utilisation: Pour indiquer les limites d’une zone. – Domaine d’utilisation: Mathématiques – Exemple de phrase en français: Calcule le périmètre du rectangle. – Traduction en anglais: Calculate the perimeter of the rectangle. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot10. Circumference
Traduction /Signification:
Circonférence – Contexte d’utilisation: Pour décrire la distance autour d’un cercle. – Domaine d’utilisation: Mathématiques – Exemple de phrase en français: La circonférence d’un cercle est égale à pi fois le diamètre. – Traduction en anglais: The circumference of a circle is equal to pi times the diameter. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot11. Encompassing
Traduction /Signification:
Englobant – Contexte d’utilisation: Pour décrire quelque chose qui inclut tout autour. – Domaine d’utilisation: Description – Exemple de phrase en français: Son discours était englobant et inspirant. – Traduction en anglais: His speech was encompassing and inspiring. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot12. Rounded by
Traduction /Signification:
Arrondi par – Contexte d’utilisation: Pour décrire une forme ronde entourée par quelque chose. – Domaine d’utilisation: Description – Exemple de phrase en français: La table en verre est arrondie par des chaises. – Traduction en anglais: The glass table is rounded by chairs. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot13. Nearby to
Traduction /Signification:
Proche de – Contexte d’utilisation: Pour décrire une proximité. – Domaine d’utilisation: Géographie – Exemple de phrase en français: Il y a un parc proche de notre maison. – Traduction en anglais: There is a park nearby to our house. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot14. Neighbouring
Traduction /Signification:
Limitrophe – Contexte d’utilisation: Pour décrire des zones qui se touchent. – Domaine d’utilisation: Géographie – Exemple de phrase en français: Le Mississippi est limitrophe de plusieurs états. – Traduction en anglais: The Mississippi is neighbouring several states. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot15. On all sides
Traduction /Signification:
De tous côtés – Contexte d’utilisation: Pour décrire une complète environnante. – Domaine d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: Le château est encerclé de murs de tous côtés. – Traduction en anglais: The castle is surrounded by walls on all sides. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot16. In the vicinity
Traduction /Signification:
Dans les environs – Contexte d’utilisation: Pour indiquer une proximité. – Domaine d’utilisation: Géographie – Exemple de phrase en français: Il y a une école dans les environs. – Traduction en anglais: There is a school in the vicinity. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot17. Environing
Traduction /Signification:
Environnant – Contexte d’utilisation: Pour décrire ce qui entoure quelque chose. – Domaine d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: Les collines environnantes sont verdoyantes. – Traduction en anglais: The surrounding hills are green. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot18. Beside
Traduction /Signification:
À côté de – Contexte d’utilisation: Pour indiquer une proximité. – Domaine d’utilisation: Géographie – Exemple de phrase en français: Ma maison est à côté de la tienne. – Traduction en anglais: My house is beside yours. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot19. Leaning against
Traduction /Signification:
S’appuyant contre – Contexte d’utilisation: Pour décrire quelque chose qui se trouve proche et en appui. – Domaine d’utilisation: Description – Exemple de phrase en français: Il se tenait s’appuyant contre le mur. – Traduction en anglais: He was leaning against the wall. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot20. All over
Traduction /Signification:
Partout – Contexte d’utilisation: Pour décrire une dispersion générale. – Domaine d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: Les enfants ont dispersé des jouets partout. – Traduction en anglais: The children have scattered toys all over. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot