« autrement » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « autrement »
- Otherwise:
Traduction /Signification:
sinon, autrement. Contexte d’utilisation: dans un contexte de choix ou de décision. Domaine d’utilisation: général. Exemple de phrase en français: Il faut étudier, sinon tu vas échouer à l’examen. Traduction en anglais: You need to study, otherwise you will fail the exam. Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Differently:
Traduction /Signification:
de manière différente. Contexte d’utilisation: pour exprimer une alternative. Domaine d’utilisation: général. Exemple de phrase en français: Il aurait dû agir différemment dans cette situation. Traduction en anglais: He should have acted differently in that situation. Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Elsewise:
Traduction /Signification:
de manière différente. Contexte d’utilisation: plus formel que « otherwise ». Domaine d’utilisation: littéraire. Exemple de phrase en français: Il n’y a pas d’autre issue, tu dois penser autrement. Traduction en anglais: There is no other way out, you must think elsewise. Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - In another way:
Traduction /Signification:
d’une autre manière. Contexte d’utilisation: pour exprimer une alternative. Domaine d’utilisation: général. Exemple de phrase en français: Pour réussir, il faut parfois aborder les choses d’une autre manière. Traduction en anglais: To succeed, you sometimes need to approach things in another way. Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Alternatively:
Traduction /Signification:
de manière alternative. Contexte d’utilisation: pour proposer une autre possibilité. Domaine d’utilisation: professionnel. Exemple de phrase en français: Vous pouvez choisir entre les deux options, ou alors opter pour une solution alternative. Traduction en anglais: You can choose between the two options, or alternatively go for an alternative solution. Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Or else:
Traduction /Signification:
sinon, autrement. Contexte d’utilisation: pour exprimer une conséquence possible. Domaine d’utilisation: général. Exemple de phrase en français: Fais tes devoirs, ou alors tu auras des problèmes. Traduction en anglais: Do your homework, or else you will have problems. Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Under other circumstances:
Traduction /Signification:
dans d’autres circonstances. Contexte d’utilisation: pour envisager une situation différente. Domaine d’utilisation: général. Exemple de phrase en français: Sous d’autres circonstances, j’aurais accepté l’offre. Traduction en anglais: Under other circumstances, I would have accepted the offer. Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Elsewhere:
Traduction /Signification:
ailleurs. Contexte d’utilisation: pour indiquer un endroit différent. Domaine d’utilisation: géographique. Exemple de phrase en français: Je préfère vivre ailleurs, autrement dit dans une autre ville. Traduction en anglais: I prefer to live elsewhere, in other words in another city. Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - On the contrary:
Traduction /Signification:
au contraire. Contexte d’utilisation: pour s’opposer à une idée. Domaine d’utilisation: discussion. Exemple de phrase en français: Je ne suis pas fatigué, au contraire, je suis plein d’énergie. Traduction en anglais: I’m not tired, on the contrary, I’m full of energy. Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Otherwise known as:
Traduction /Signification:
également connu sous le nom de. Contexte d’utilisation: pour introduire un autre nom ou une autre description. Domaine d’utilisation: professionnel. Exemple de phrase en français: Cette plante, autrement connue sous le nom de rose trémière, est très prisée en jardinage. Traduction en anglais: This plant, otherwise known as hollyhock, is highly popular in gardening. Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
Expressions équivalentes pour traduire « autrement » en anglais:
1. Otherwise
Traduction /Signification:
SinonContexte d’utilisation:
Utilisé pour proposer une alternative.Domaines d’utilisation: Général
Exemple de phrase: Il faut prendre l’autoroute, sinon nous serons en retard.
Traduction en anglais: We need to take the highway, otherwise we will be late.
Technique de traduction utilisée: Équivalence directe du mot en anglais.
2. Alternatively
Traduction /Signification:
De manière alternativeContexte d’utilisation:
Utilisé pour présenter une autre possibilité.Domaines d’utilisation: Professionnel, académique
Exemple de phrase: Vous pouvez appeler le service client, ou alternatively, vous pouvez envoyer un e-mail.
Traduction en anglais: You can call customer service, or alternatively, you can send an email.
Technique de traduction utilisée: Équivalence directe du mot en anglais.
3. Differently
Traduction /Signification:
De manière différenteContexte d’utilisation:
Utilisé pour indiquer une approche distincte.Domaines d’utilisation: Professionnel, artistique
Exemple de phrase: Il faut aborder le problème différemment pour trouver une solution.
Traduction en anglais: We need to approach the problem differently to find a solution.
Technique de traduction utilisée: Équivalence directe du mot en anglais.
4. In another way
Traduction /Signification:
De façon différenteContexte d’utilisation:
Utilisé pour suggérer une autre approche.Domaines d’utilisation: Personnel, professionnel
Exemple de phrase: Pour résoudre ce problème, il faudra penser in another way.
Traduction en anglais: To solve this issue, we will need to think in another way.
Technique de traduction utilisée: Équivalence directe du mot en anglais.