« avaler » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour « avaler »:
1. Swallow
Traduction /Signification:
Avaler – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire l’action d’ingérer de la nourriture ou des liquides. – Domaines d’utilisation: Médecine, biologie – Exemple de phrase en français: Elle a eu du mal à avaler cette énorme pilule. – Traduction en anglais: She struggled to swallow that huge pill. – Explication: Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « avaler ».2. Ingest
Traduction /Signification:
Absorber, ingérer – Souvent utilisé: Utilisé généralement en termes scientifiques ou médicaux. – Domaines d’utilisation: Médecine, nutrition – Exemple de phrase en français: Il faut bien mâcher sa nourriture pour faciliter son ingestion. – Traduction en anglais: You should chew your food well to facilitate its ingestion. – Explication: J’ai utilisé une traduction plus formelle du mot « avaler ».3. Devour
Traduction /Signification:
Dévorer – Souvent utilisé: Souvent utilisé pour décrire le fait de manger très rapidement ou avec voracité. – Domaines d’utilisation: Cuisine, littérature – Exemple de phrase en français: Il a littéralement dévoré son assiette en quelques minutes. – Traduction en anglais: He literally devoured his plate in a few minutes. – Explication: J’ai choisi une traduction plus intense pour rendre compte de l’idée de voracité.4. Consume
Traduction /Signification:
Consommer – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire l’action de manger ou boire quelque chose. – Domaines d’utilisation: Marketing, alimentation – Exemple de phrase en français: Il a toujours du mal à consommer des légumes. – Traduction en anglais: He always struggles to consume vegetables. – Explication: J’ai opté pour une traduction plus générale du mot « avaler ».5. gulp down
Traduction /Signification:
avaler d’un trait – Souvent utilisé: Utilisé pour désigner l’action d’ingérer rapidement une grande quantité de nourriture ou de boisson. – Domaines d’utilisation: Vie quotidienne, cuisine – Exemple de phrase en français: Il a réussi à avaler son verre d’eau d’un seul coup. – Traduction en anglais: He managed to gulp down his glass of water in one go. – Explication: J’ai utilisé une expression idiomatique pour traduire le sens de « avaler d’un trait ».6. guzzle
Traduction /Signification:
engloutir – Souvent utilisé: Souvent utilisé de manière familière pour décrire le fait de manger ou boire avec avidité. – Domaines d’utilisation: Vie quotidienne, alimentation – Exemple de phrase en français: Les enfants ont guzzlé tout le jus de fruits en quelques secondes. – Traduction en anglais: The children guzzled all the juice in a few seconds. – Explication: J’ai choisi une traduction plus informelle pour rendre compte du caractère familier du mot « avaler ».7. devour
Traduction /Signification:
dévorer – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire le fait de manger avidement ou rapidement. – Domaines d’utilisation: Cuisine, littérature – Exemple de phrase en français: Elle a dévoré son gâteau au chocolat en un rien de temps. – Traduction en anglais: She devoured her chocolate cake in no time. – Explication: J’ai maintenu la traduction littérale du mot « avaler » dans ce contexte.8. ingest
Traduction /Signification:
ingérer – Souvent utilisé: Souvent utilisé en médecine ou en sciences pour décrire l’absorption de substances. – Domaines d’utilisation: Médecine, biologie – Exemple de phrase en français: Les patients doivent ingérer ces comprimés avec de l’eau. – Traduction en anglais: Patients must ingest these tablets with water. – Explication: J’ai choisi une traduction plus précise du verbe « avaler » dans un contexte médical.9. scoff
Traduction /Signification:
se goinfrer – Souvent utilisé: Utilisé de manière informelle pour décrire le fait de manger avidement. – Domaines d’utilisation: Vie quotidienne, cuisine – Exemple de phrase en français: Ils ont vraiment adoré se goinfrer de pizzas et de burgers. – Traduction en anglais: They really enjoyed scoffing pizzas and burgers. – Explication: J’ai utilisé une expression argotique pour traduire le sens de « avaler ».10. sup
Traduction /Signification:
boire – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire l’action de boire quelque chose rapidement. – Domaines d’utilisation: Vie quotidienne, restauration – Exemple de phrase en français: Il a sup son café avant de partir au travail. – Traduction en anglais: He supped his coffee before heading to work. – Explication: J’ai choisi une traduction plus spécifique pour le verbe « avaler » dans le contexte de la boisson.11. imbibe
Traduction /Signification:
absorber – Souvent utilisé: Souvent utilisé pour décrire l’absorption d’une boisson ou d’une substance. – Domaines d’utilisation: Littérature, sciences – Exemple de phrase en français: Les plantes peuvent imbiber l’eau du sol pour se nourrir. – Traduction en anglais: Plants can imbibe water from the soil to feed themselves. – Explication: J’ai utilisé une traduction plus littéraire du verbe « avaler » pour rendre compte du contexte scientifique.12. chomp
Traduction /Signification:
mastiquer – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire l’action de mâcher vigoureusement. – Domaines d’utilisation: Cuisine, vie quotidienne – Exemple de phrase en français: Il chompe bruyamment son chewing-gum. – Traduction en anglais: He chomps loudly on his gum. – Explication: J’ai opté pour une traduction plus visuelle pour rendre compte du sens de « avaler » dans ce contexte.13. swallow up
Traduction /Signification:
engloutir – Souvent utilisé: Souvent utilisé pour décrire le fait d’absorber complètement quelque chose. – Domaines d’utilisation: Littérature, géologie – Exemple de phrase en français: La mer a fini par engloutir ces ruines antiques. – Traduction en anglais: The sea eventually swallowed up these ancient ruins. – Explication: J’ai utilisé une expression composée pour traduire le sens de « avaler » avec une connotation de disparition.14. polish off
Traduction /Signification:
engloutir, péter – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire le fait de manger quelque chose rapidement. – Domaines d’utilisation: Vie quotidienne, cuisine – Exemple de phrase en français: Il a réussi à polir tous ses plats en peu de temps. – Traduction en anglais: He managed to polish off all his dishes in no time. – Explication: J’ai utilisé une traduction argotique pour rendre compte de la rapidité de l’action de « avaler ».15. intake
Traduction /Signification:
absorption – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire l’action d’absorber ou d’ingérer des substances. – Domaines d’utilisation: Médecine, nutrition – Exemple de phrase en français: Son problème d’intake de vitamines est dû à son alimentation déséquilibrée. – Traduction en anglais: His vitamin intake issue is due to his unbalanced diet. – Explication: J’ai choisi une traduction plus technique du verbe « avaler » pour le contexte médical.16. scarf down
Traduction /Signification:
engloutir – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire le fait de manger très rapidement. – Domaines d’utilisation: Vie quotidienne, cuisine – Exemple de phrase en français: Il a scarf down son sandwich avant de partir au travail. – Traduction en anglais: He scarfed down his sandwich before heading to work. – Explication: J’ai utilisé une expression familière pour traduire le sens de « avaler » de manière vivante.17. munch
Traduction /Signification:
dévorer – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire le fait de manger avec appétit. – Domaines d’utilisation: Cuisine, vie quotidienne – Exemple de phrase en français: Elle a mangé en munched son pop-corn devant le film. – Traduction en anglais: She munched on her popcorn while watching the movie. – Explication: J’ai utilisé une traduction plus descriptive pour rendre compte de l’action de « avaler » dans ce contexte.18. bolt down
Traduction /Signification:
achever rapidement – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire le fait de manger ou boire quelque chose très vite. – Domaines d’utilisation: Vie quotidienne, cuisine – Exemple de phrase en français: Il a bolt down son café avant de partir en réunion. – Traduction en anglais: He bolted down his coffee before heading to the meeting. – Explication: J’ai utilisé un phrasal verb pour traduire le sens de « avaler » de manière dynamique.19. quaff
Traduction /Signification:
s’envoyer – Souvent utilisé: Utilisé de manière familière pour décrire le fait de boire de l’alcool rapidement. – Domaines d’utilisation: Vie nocturne, cuisine – Exemple de phrase en français: Ils se sont quaff deux bouteilles de vin pendant le dîner. – Traduction en anglais: They quaffed two bottles of wine during dinner. – Explication: J’ai utilisé un verbe argotique pour traduire le sens de « avaler » dans le contexte de la boisson.20. swiftly gulp down
Traduction /Signification:
avaler rapidement – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire l’action d’ingérer quelque chose en peu de temps. – Domaines d’utilisation: Vie quotidienne, alimentation – Exemple de phrase en français: Il a swiftly gulp down son repas avant de partir. – Traduction en anglais: He swiftly gulped down his meal before leaving. – Explication: J’ai utilisé une expression plus élaborée pour traduire le sens de « avaler » de manière plus précise
Expressions équivalentes pour traduire « avaler » en anglais
1. Swallow
Traduction /Signification:
avaler – Contexte d’utilisation: courant, médical – Domaine d’utilisation: médecine – Exemple de phrase en français: « Il avait du mal à avaler sa pilule. »– Traduction en anglais: « He had trouble swallowing his pill. »
– Explication de la traduction: « Swallow » est le verbe le plus couramment utilisé pour traduire « avaler ».
2. Ingest
Traduction /Signification:
absorber par la bouche – Contexte d’utilisation: formel, scientifique – Domaine d’utilisation: biologie, nutrition – Exemple de phrase en français: « Il faut ingérer suffisamment de liquides. »– Traduction en anglais: « You need to ingest enough fluids. »
– Explication de la traduction: « Ingest » est un terme plus formel utilisé en biologie pour signifier l’action d’absorber par la bouche.
3. Consume
Traduction /Signification:
manger ou boire – Contexte d’utilisation: général – Domaine d’utilisation: quotidien – Exemple de phrase en français: « Il consomme son repas rapidement. »– Traduction en anglais: « He consumes his meal quickly. »
– Explication de la traduction: « Consume » est un terme plus général qui peut être utilisé pour traduire « avaler » dans divers contextes.
4. Devour
Traduction /Signification:
manger avidement – Contexte d’utilisation: figuré – Domaine d’utilisation: littérature, langage imagé – Exemple de phrase en français: « Il dévorait des yeux le gâteau. »– Traduction en anglais: « He devoured the cake with his eyes. »
– Explication de la traduction: « Devour » est utilisé de manière figurée pour signifier une action de manger de manière gloutonne.
5. Inhale
Traduction /Signification:
respirer profondément – Contexte d’utilisation: figuré – Domaine d’utilisation: langage imagé, humour – Exemple de phrase en français: « Il a avalé son café d’une traite. »– Traduction en anglais: « He inhaled his coffee in one gulp. »
– Explication de la traduction: « Inhale » est employé de manière figurée pour exprimer une action rapide et complète.
6. Take down
Traduction /Signification:
ingérer rapidement – Contexte d’utilisation: familier – Domaine d’utilisation: langage quotidien – Exemple de phrase en français: « Il a pris son verre cul sec. »– Traduction en anglais: « He took down his drink in one gulp. »
– Explication de la traduction: « Take down » est une expression idiomatique pour signifier ingérer rapidement une boisson ou de la nourriture.
7. Gobble up
Traduction /Signification:
dévorer rapidement – Contexte d’utilisation: familier, langage imagé – Domaine d’utilisation: alimentation – Exemple de phrase en français: « Il a gobé son sandwich en deux secondes. »– Traduction en anglais: « He gobbled up his sandwich in two seconds. »
– Explication de la traduction: « Gobble up » est utilisé pour exprimer une action de manger rapidement et avidement.
8. Nibble on
Traduction /Signification:
manger en petites bouchées – Contexte d’utilisation: quotidien – Domaine d’utilisation: alimentation – Exemple de phrase en français: « Elle a grignoté ses bonbons tout l’après-midi. »– Traduction en anglais: « She nibbled on her candies all afternoon. »
– Explication de la traduction: « Nibble on » est employé pour signifier une action de manger en petites quantités à la fois.
9. Chomp down
Traduction /Signification:
mâcher bruyamment – Contexte d’utilisation: familier, langage imagé – Domaine d’utilisation: alimentation – Exemple de phrase en français: « Il a chompé son chewing-gum à pleine bouche. »– Traduction en anglais: « He chomped down his gum loudly. »
– Explication de la traduction: « Chomp down » est une expression informelle pour signifier mâcher de manière bruyante et énergique.
10. Guzzle down
Traduction /Signification:
boire d’une traite – Contexte d’utilisation: familier – Domaine d’utilisation: consommation de boissons – Exemple de phrase en français: « Il a guzzlé sa bière en quelques secondes. »– Traduction en anglais: « He guzzled down his beer in a few seconds. »
– Explication de la traduction: « Guzzle down » est utilisé pour exprimer une action de boire rapidement et en grande quantité