« avantage en nature » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « avantage en nature »
1. Perk
Traduction /Signification:
avantageContextes d’utilisation: milieu professionnel, gestion des ressources humaines
Domaines d’utilisation: entreprise, administration
Exemple de phrase en français:
Les employés bénéficient de divers perks, tels que des tickets restaurant.Traduction en anglais: Employees benefit from various perks, such as restaurant vouchers.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme équivalent en anglais.
2. Benefit in kind
Traduction /Signification:
avantage en natureContextes d’utilisation: fiscalité, comptabilité
Domaines d’utilisation: finance, droit
Exemple de phrase en français:
Il doit déclarer les avantages en nature reçus de son employeur, tels qu’un véhicule de fonction.Traduction en anglais: He must declare the benefits in kind received from his employer, such as a company car.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du terme en français.
3. Fringe benefit
Traduction /Signification:
avantage marginalContextes d’utilisation: discussions salariales, avantages sociaux
Domaines d’utilisation: ressources humaines, négociations collectives
Exemple de phrase en français:
Les fringe benefits offerts par cette entreprise sont très attractifs pour les employés.Traduction en anglais: The fringe benefits offered by this company are very attractive to employees.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme équivalent en anglais.
4. Company benefits
Traduction /Signification:
avantages offerts par l’entrepriseContextes d’utilisation: politique RH, recrutement
Domaines d’utilisation: gestion du personnel, communication interne
Exemple de phrase en français:
Les company benefits proposés sont un élément clé pour attirer de nouveaux talents.Traduction en anglais: The company benefits offered are a key element in attracting new talents.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du terme en français.
5. Employee perks
Traduction /Signification:
avantages pour les employésContextes d’utilisation: motivations, fidélisation
Domaines d’utilisation: gestion des ressources humaines, marketing interne
Exemple de phrase en français:
Ces employee perks contribuent à renforcer l’engagement au sein de l’entreprise.Traduction en anglais: These employee perks help strengthen engagement within the company.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme équivalent en anglais.
Quelques expressions équivalentes en anglais pour « avantage en nature »
1. Benefit in kind
Benefit: avantage, Kind: nature
Souvent utilisé: Utilisé dans le monde des affaires et de la fiscalité
Domaines: Finance, Travail
Exemple de phrase en français: Il a reçu un avantage en nature de la part de son employeur.
Traduction en anglais: He received a benefit in kind from his employer.
Exemple de phrase en français:
J’ai traduit littéralement chaque mot et ensuite j’ai restructuré la phrase pour conserver le sens.2. Perquisite
Perquisite: avantage
Souvent utilisé: Utilisé en entreprise et en droit
Domaines: Entreprise, Droit
Exemple de phrase en français: Les perquisites sont inclus dans le contrat de travail.
Traduction en anglais: The perquisites are included in the employment contract.
Exemple de phrase en français:
J’ai traduit directement le mot « perquisite » qui signifie « avantage » en anglais.3. Privilege
Privilege: avantage
Souvent utilisé: Utilisé dans un contexte plus général
Domaines: Divers
Exemple de phrase en français: C’est un privilège de bénéficier d’avantages en nature.
Traduction en anglais: It’s a privilege to receive benefits in kind.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé « privilege » comme équivalent de « avantage » en gardant le sens global de la phrase.4. Fringe benefit
Fringe benefit: avantage complémentaire
Souvent utilisé: Utilisé dans le cadre professionnel
Domaines: Ressources humaines, Entreprise
Exemple de phrase en français: Les avantages en nature font partie des fringe benefits offerts par l’entreprise.
Traduction en anglais: Benefits in kind are part of the fringe benefits offered by the company.
Exemple de phrase en français:
J’ai traduit littéralement chaque mot pour conserver le sens de l’expression globale.5. Non-cash benefit
Non-cash: non-monétaire, Benefit: avantage
Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine des ressources humaines et de la comptabilité
Domaines: RH, Comptabilité
Exemple de phrase en français: Les non-cash benefits sont également soumis à l’impôt.
Traduction en anglais: Non-cash benefits are also subject to tax.
Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « avantage en nature » par « non-cash benefit » et j’ai ajusté la phrase pour conserver la structure.