« avec l’aide de » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
– With the help ofTraduction /Signification:
avec l’aide de Contextes: Utilisé dans des contextes professionnels, académiques et personnels. Domaines: Utilisé dans tous les domaines. Exemple de phrase: Elle a réussi son examen avec l’aide de son professeur. Traduction en anglais: She passed her exam with the help of her teacher. Explication de la traduction: Traduction littérale de l’expression en anglais. – Through the assistance ofTraduction /Signification:
à travers l’assistance de Contextes: Utilisé dans des contextes formels et professionnels. Domaines: Principalement utilisé dans les domaines professionnels et académiques. Exemple de phrase: Le projet a été accompli à temps grâce à l’assistance de l’équipe. Traduction en anglais: The project was completed on time through the assistance of the team. Explication de la traduction: Utilisation du mot « assistance » pour traduire « aide » de manière formelle. – With support fromTraduction /Signification:
avec le soutien de Contextes: Utilisé pour mentionner une contribution positive. Domaines: Utilisé dans des domaines professionnels et sociaux. Exemple de phrase: Il a pu réaliser son rêve avec le soutien de sa famille. Traduction en anglais: He was able to achieve his dream with support from his family. Explication de la traduction: Utilisation du mot « support » pour traduire « soutien » de manière positive. – With assistance fromTraduction /Signification:
avec assistance de Contextes: Utilisé pour mentionner une aide spécifique. Domaines: Utilisé dans des contextes professionnels et académiques. Exemple de phrase: Le rapport a été rédigé avec assistance de l’équipe de recherche. Traduction en anglais: The report was written with assistance from the research team. Explication de la traduction: Traduction littérale de l’expression en anglais. – By way of help fromTraduction /Signification:
par le biais d’une aide de Contextes: Utilisé pour indiquer le moyen par lequel l’aide a été apportée. Domaines: Principalement utilisé dans des contextes formels. Exemple de phrase: Le financement du projet a été assuré par le biais d’une aide de l’État. Traduction en anglais: The project funding was secured by way of help from the government. Explication de la traduction: Utilisation de l’expression « by way of » pour indiquer le moyen. – With the aid ofTraduction /Signification:
avec l’aide de Contextes: Utilisé dans des contextes formels et professionnels. Domaines: Utilisé dans tous les domaines. Exemple de phrase: Le problème a été résolu avec l’aide du département informatique. Traduction en anglais: The problem was solved with the aid of the IT department. Explication de la traduction: Traduction littérale de l’expression en anglais. – With support ofTraduction /Signification:
avec le soutien de Contextes: Utilisé pour mentionner une aide positive et encourageante. Domaines: Utilisé dans des contextes professionnels et personnels. Exemple de phrase: Elle a surmonté ses difficultés avec le soutien de ses amis. Traduction en anglais: She overcame her difficulties with support of her friends. Explication de la traduction: Utilisation du mot « support » pour traduire « soutien » de manière encourageante. – With the assistance ofTraduction /Signification:
avec l’assistance de Contextes: Utilisé pour souligner une aide particulière. Domaines: Principalement utilisé dans des contextes académiques et professionnels. Exemple de phrase: Le projet a été réalisé avec l’assistance de spécialistes en la matière. Traduction en anglais: The project was carried out with the assistance of subject matter experts. Explication de la traduction: Traduction littérale de l’expression en anglais. – With the backing ofTraduction /Signification:
avec le soutien de Contextes: Utilisé pour indiquer un soutien fort et solide. Domaines: Principalement utilisé dans des contextes professionnels et politiques. Exemple de phrase: Le candidat a remporté l’élection avec le soutien de nombreux partisans. Traduction en anglais: The candidate won the election with the backing of many supporters. Explication de la traduction: Utilisation de l’expression « with the backing of » pour indiquer un soutien fort. – With the aid fromTraduction /Signification:
avec l’aide de Contextes: Utilisé dans des contextes professionnels et académiques. Domaines: Utilisé dans tous les domaines. Exemple de phrase: Le problème a été résolu avec l’aide du spécialiste en la matière. Traduction en anglais: The issue was resolved with the aid from the subject matter expert. Explication de la traduction: Traduction littérale de l’expression en anglais. – By means of help fromTraduction /Signification:
au moyen de l’aide de Contextes: Utilisé pour indiquer le moyen par lequel l’aide a été apportée. Domaines: Principalement utilisé dans des contextes formels et techniques. Exemple de phrase: La tâche a été accomplie au moyen de l’aide de l’équipe d’ingénieurs. Traduction en anglais: The task was completed by means of help from the engineering team. Explication de la traduction: Utilisation de l’expression « by means of » pour indiquer le moyen. – Through help fromTraduction /Signification:
à travers l’aide de Contextes: Utilisé pour mentionner une aide spécifique et directe. Domaines: Utilisé dans des contextes professionnels et personnels. Exemple de phrase: La solution a été trouvée à travers l’aide de spécialistes du domaine. Traduction en anglais: The solution was found through help from domain experts. Explication de la traduction: Traduction littérale de l’expression en anglais. – With guidance fromTraduction /Signification:
avec des conseils de Contextes: Utilisé pour indiquer une direction ou un accompagnement. Domaines: Principalement utilisé dans des domaines académiques et professionnels. Exemple de phrase: Le projet a été mené à bien avec des conseils de mentor expérimenté. Traduction en anglais: The project was successfully completed with guidance from experienced mentor. Explication de la traduction: Utilisation du mot « guidance » pour traduire « conseils » de manière directionnelle. – Under the guidance ofTraduction /Signification:
sous la direction de Contextes: Utilisé pour indiquer une supervision ou un encadrement. Domaines: Utilisé dans des contextes professionnels et académiques. Exemple de phrase: La réforme a été mise en place sous la direction du ministre de l’éducation. Traduction en anglais: The reform was implemented under the guidance of the Minister of Education. Explication de la traduction: Utilisation de l’expression « under the guidance of » pour indiquer une supervision. – With the cooperation ofTraduction /Signification:
avec la coopération de Contextes: Utilisé pour mentionner une collaboration ou une entente. Domaines: Utilisé dans des contextes professionnels et internationaux. Exemple de phrase: Le projet a été réalisé avec la coopération de plusieurs pays partenaires. Traduction en anglais: The project was carried out with the cooperation of several partnering countries. Explication de la traduction: Utilisation du mot « cooperation » pour traduire « coopération » de manière collaborative. – With the collaboration ofTraduction /Signification:
avec la collaboration de Contextes: Utilisé pour indiquer une assistance mutuelle. Domaines: Principalement utilisé dans des contextes professionnels et artistiques. Exemple de phrase: La pièce a été créée avec la collaboration de différents artistes. Traduction en anglais: The play was created with the collaboration of various artists. Explication de la traduction: Traduction littérale de l’expression en anglais. – With the participation ofTraduction /Signification:
avec la participation de Contextes: Utilisé pour mentionner une implication active. Domaines: Principalement utilisé dans des contextes professionnels et communautaires. Exemple de phrase: L’événement a été un succès avec la participation de nombreux volontaires. Traduction en anglais: The event was a success with the participation of many volunteers. Explication de la traduction: Utilisation du mot « participation » pour traduire « participation » de manière active. – Through the involvement ofTraduction /Signification:
à travers l’implication de Contextes: Utilisé pour souligner une implication directe. Domaines: Utilisé dans des contextes professionnels et sociaux. Exemple de phrase: La collecte de fonds a été réussie à travers l’implication de la communauté. Traduction en anglais: The fundraising was successful through the involvement of the community. Explication de la traduction: Utilisation de l’expression « through the involvement of » pour souligner l’implication directe