avec l'aide de, Synonymes en anglais: with the help of

« avec l’aide de » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

– With the help of

Traduction /Signification:

avec l’aide de Contextes: Utilisé dans des contextes professionnels, académiques et personnels. Domaines: Utilisé dans tous les domaines. Exemple de phrase: Elle a réussi son examen avec l’aide de son professeur. Traduction en anglais: She passed her exam with the help of her teacher. Explication de la traduction: Traduction littérale de l’expression en anglais. – Through the assistance of

Traduction /Signification:

à travers l’assistance de Contextes: Utilisé dans des contextes formels et professionnels. Domaines: Principalement utilisé dans les domaines professionnels et académiques. Exemple de phrase: Le projet a été accompli à temps grâce à l’assistance de l’équipe. Traduction en anglais: The project was completed on time through the assistance of the team. Explication de la traduction: Utilisation du mot « assistance » pour traduire « aide » de manière formelle. – With support from

Traduction /Signification:

avec le soutien de Contextes: Utilisé pour mentionner une contribution positive. Domaines: Utilisé dans des domaines professionnels et sociaux. Exemple de phrase: Il a pu réaliser son rêve avec le soutien de sa famille. Traduction en anglais: He was able to achieve his dream with support from his family. Explication de la traduction: Utilisation du mot « support » pour traduire « soutien » de manière positive. – With assistance from

Traduction /Signification:

avec assistance de Contextes: Utilisé pour mentionner une aide spécifique. Domaines: Utilisé dans des contextes professionnels et académiques. Exemple de phrase: Le rapport a été rédigé avec assistance de l’équipe de recherche. Traduction en anglais: The report was written with assistance from the research team. Explication de la traduction: Traduction littérale de l’expression en anglais. – By way of help from

Traduction /Signification:

par le biais d’une aide de Contextes: Utilisé pour indiquer le moyen par lequel l’aide a été apportée. Domaines: Principalement utilisé dans des contextes formels. Exemple de phrase: Le financement du projet a été assuré par le biais d’une aide de l’État. Traduction en anglais: The project funding was secured by way of help from the government. Explication de la traduction: Utilisation de l’expression « by way of » pour indiquer le moyen. – With the aid of

Traduction /Signification:

avec l’aide de Contextes: Utilisé dans des contextes formels et professionnels. Domaines: Utilisé dans tous les domaines. Exemple de phrase: Le problème a été résolu avec l’aide du département informatique. Traduction en anglais: The problem was solved with the aid of the IT department. Explication de la traduction: Traduction littérale de l’expression en anglais. – With support of

Traduction /Signification:

avec le soutien de Contextes: Utilisé pour mentionner une aide positive et encourageante. Domaines: Utilisé dans des contextes professionnels et personnels. Exemple de phrase: Elle a surmonté ses difficultés avec le soutien de ses amis. Traduction en anglais: She overcame her difficulties with support of her friends. Explication de la traduction: Utilisation du mot « support » pour traduire « soutien » de manière encourageante. – With the assistance of

Traduction /Signification:

avec l’assistance de Contextes: Utilisé pour souligner une aide particulière. Domaines: Principalement utilisé dans des contextes académiques et professionnels. Exemple de phrase: Le projet a été réalisé avec l’assistance de spécialistes en la matière. Traduction en anglais: The project was carried out with the assistance of subject matter experts. Explication de la traduction: Traduction littérale de l’expression en anglais. – With the backing of

Traduction /Signification:

avec le soutien de Contextes: Utilisé pour indiquer un soutien fort et solide. Domaines: Principalement utilisé dans des contextes professionnels et politiques. Exemple de phrase: Le candidat a remporté l’élection avec le soutien de nombreux partisans. Traduction en anglais: The candidate won the election with the backing of many supporters. Explication de la traduction: Utilisation de l’expression « with the backing of » pour indiquer un soutien fort. – With the aid from

Traduction /Signification:

avec l’aide de Contextes: Utilisé dans des contextes professionnels et académiques. Domaines: Utilisé dans tous les domaines. Exemple de phrase: Le problème a été résolu avec l’aide du spécialiste en la matière. Traduction en anglais: The issue was resolved with the aid from the subject matter expert. Explication de la traduction: Traduction littérale de l’expression en anglais. – By means of help from

Traduction /Signification:

au moyen de l’aide de Contextes: Utilisé pour indiquer le moyen par lequel l’aide a été apportée. Domaines: Principalement utilisé dans des contextes formels et techniques. Exemple de phrase: La tâche a été accomplie au moyen de l’aide de l’équipe d’ingénieurs. Traduction en anglais: The task was completed by means of help from the engineering team. Explication de la traduction: Utilisation de l’expression « by means of » pour indiquer le moyen. – Through help from

Traduction /Signification:

à travers l’aide de Contextes: Utilisé pour mentionner une aide spécifique et directe. Domaines: Utilisé dans des contextes professionnels et personnels. Exemple de phrase: La solution a été trouvée à travers l’aide de spécialistes du domaine. Traduction en anglais: The solution was found through help from domain experts. Explication de la traduction: Traduction littérale de l’expression en anglais. – With guidance from

Traduction /Signification:

avec des conseils de Contextes: Utilisé pour indiquer une direction ou un accompagnement. Domaines: Principalement utilisé dans des domaines académiques et professionnels. Exemple de phrase: Le projet a été mené à bien avec des conseils de mentor expérimenté. Traduction en anglais: The project was successfully completed with guidance from experienced mentor. Explication de la traduction: Utilisation du mot « guidance » pour traduire « conseils » de manière directionnelle. – Under the guidance of

Traduction /Signification:

sous la direction de Contextes: Utilisé pour indiquer une supervision ou un encadrement. Domaines: Utilisé dans des contextes professionnels et académiques. Exemple de phrase: La réforme a été mise en place sous la direction du ministre de l’éducation. Traduction en anglais: The reform was implemented under the guidance of the Minister of Education. Explication de la traduction: Utilisation de l’expression « under the guidance of » pour indiquer une supervision. – With the cooperation of

Traduction /Signification:

avec la coopération de Contextes: Utilisé pour mentionner une collaboration ou une entente. Domaines: Utilisé dans des contextes professionnels et internationaux. Exemple de phrase: Le projet a été réalisé avec la coopération de plusieurs pays partenaires. Traduction en anglais: The project was carried out with the cooperation of several partnering countries. Explication de la traduction: Utilisation du mot « cooperation » pour traduire « coopération » de manière collaborative. – With the collaboration of

Traduction /Signification:

avec la collaboration de Contextes: Utilisé pour indiquer une assistance mutuelle. Domaines: Principalement utilisé dans des contextes professionnels et artistiques. Exemple de phrase: La pièce a été créée avec la collaboration de différents artistes. Traduction en anglais: The play was created with the collaboration of various artists. Explication de la traduction: Traduction littérale de l’expression en anglais. – With the participation of

Traduction /Signification:

avec la participation de Contextes: Utilisé pour mentionner une implication active. Domaines: Principalement utilisé dans des contextes professionnels et communautaires. Exemple de phrase: L’événement a été un succès avec la participation de nombreux volontaires. Traduction en anglais: The event was a success with the participation of many volunteers. Explication de la traduction: Utilisation du mot « participation » pour traduire « participation » de manière active. – Through the involvement of

Traduction /Signification:

à travers l’implication de Contextes: Utilisé pour souligner une implication directe. Domaines: Utilisé dans des contextes professionnels et sociaux. Exemple de phrase: La collecte de fonds a été réussie à travers l’implication de la communauté. Traduction en anglais: The fundraising was successful through the involvement of the community. Explication de la traduction: Utilisation de l’expression « through the involvement of » pour souligner l’implication directe

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « avec l’aide de » en anglais

1. with the assistance of

– assistance (aide) – Utilisé dans des contextes formels ou professionnels – Utilisé dans divers domaines tels que le travail, l’éducation, etc. – Il a terminé le projet avec l’aide de son collègue. – He completed the project with the assistance of his colleague. – J’ai traduit mot à mot chaque terme.

2. by means of

– means (moyen) – Utilisé pour indiquer le moyen par lequel quelque chose est fait – Utilisé principalement dans des contextes techniques ou scientifiques – Il a réussi à résoudre le problème par l’intermédiaire d’un logiciel. – He managed to solve the issue by means of a software. – J’ai traduit chaque terme en fonction de son sens.

3. using the help of

– help (aide) – Utilisé dans des contextes généraux ou informels – Utilisé dans des domaines variés tels que la vie quotidienne, l’amitié, etc. – Elle a appris à cuisiner en utilisant l’aide de sa grand-mère. – She learned to cook using the help of her grandmother. – J’ai opté pour une traduction littérale de chaque mot.

4. through the assistance of

– assistance (aide) – Utilisé pour exprimer l’idée de soutien ou d’assistance – Utilisé dans des contextes plus formels ou professionnels – Le projet a été réalisé à temps grâce à l’assistance de l’équipe. – The project was completed on time through the assistance of the team. – J’ai traduit chaque mot en fonction de son sens et du contexte.

5. with support from

– support (soutien) – Utilisé pour indiquer le soutien apporté par quelqu’un d’autre – Utilisé dans des contextes professionnels ou personnels – Il a pu surmonter ses difficultés avec le soutien de sa famille. – He was able to overcome his difficulties with support from his family. – J’ai cherché à transmettre le sens global de l’expression.

6. aided by

– aid (aide) – Utilisé pour mettre en avant l’aide reçue dans la réalisation d’une tâche – Utilisé dans des contextes variés tels que le travail, les études, etc. – Elle a réussi son examen grâce à l’aide de son professeur. – She passed her exam aided by her teacher. – J’ai opté pour une traduction directe de chaque mot.

7. with the support of

– support (soutien) – Utilisé pour mettre en avant le soutien apporté par quelqu’un – Utilisé dans des contextes professionnels ou personnels – Le projet n’aurait pas abouti sans le soutien de ses collègues. – The project would not have succeeded without the support of his colleagues. – nous avons pris en compte le contexte pour traduire chaque mot.

8. with the aid of

– aid (aide) – Utilisé pour indiquer l’aide fournie par quelqu’un d’autre – Utilisé dans des contextes généraux ou professionnels – Il a pu réparer la voiture avec l’aide de son voisin. – He was able to fix the car with the aid of his neighbor. – J’ai cherché à conserver la structure de l’expression d’origine.

9. through assistance from

– assistance (aide) – Utilisé pour exprimer l’idée de soutien reçu de quelqu’un – Utilisé dans des contextes formels ou professionnels – Le projet a avancé grâce à l’assistance de l’équipe technique. – The project progressed through assistance from the technical team. – J’ai traduit chaque mot en fonction de son sens et du contexte.

10. with the help of

– help (aide) – Utilisé pour mettre en avant l’aide reçue dans la réalisation d’une tâche – Utilisé dans des contextes variés tels que l’éducation, le travail, etc. – Elle a pu déménager rapidement avec l’aide de ses amis. – She was able to move quickly with the help of her friends. – J’ai opté pour une traduction littérale de chaque mot.

11. with the assistance from

– assistance (aide) – Utilisé pour indiquer l’aide fournie dans un contexte spécifique – Utilisé dans des contextes formels ou professionnels – La situation a été gérée avec l’assistance de la police. – The situation was handled with the assistance from the police. – J’ai cherché à respecter l’ordre des mots dans la traduction.

12. with the backing of

– backing (soutien) – Utilisé pour indiquer le soutien ou l’approbation de quelqu’un – Utilisé dans des contextes professionnels ou politiques – Le projet a été accepté avec le backing de la direction. – The project was approved with the backing of management. – J’ai privilégié une traduction littérale de chaque mot.

13. courtesy of

– courtesy (civilité) – Utilisé pour indiquer que quelque chose est rendu possible grâce à quelqu’un – Utilisé dans des contextes variés tels que les remerciements, la reconnaissance, etc. – La soirée a été un succès, courtesy of son organisation parfaite. – The evening was a success, courtesy of its perfect organization. – J’ai adapté la traduction en fonction de l’expression idiomatique.

14. aided through

– aid (aide) – Utilisé pour exprimer l’idée d’aide ou de support reçu – Utilisé dans des contextes variés tels que le travail en équipe, la résolution de problèmes, etc. – Le problème a été résolu grâce à l’aided through une nouvelle technologie. – The issue was resolved aided through a new technology. – J’ai tenté de transmettre le sens global de l’expression.

15. through the help of

– help (aide) – Utilisé pour mettre en avant le soutien reçu pour accomplir une tâche – Utilisé dans des contextes généraux ou professionnels – Il a pu déménager grâce à l’aide de ses voisins. – He was able to move through the help of his neighbors. – J’ai opté pour une traduction directe de chaque mot.

16. utilizing assistance from

– assistance (aide) – Utilisé pour indiquer l’utilisation de l’aide de quelqu’un – Utilisé dans des contextes formels ou professionnels – Le projet a avancé en utilisant l’assistance de consultants externes. – The project moved forward utilizing assistance from external consultants. – nous avons pris en compte le contexte pour traduire chaque mot.

17. with the contribution of

– contribution (contribution) – Utilisé pour mettre en avant la participation de quelqu’un d’autre – Utilisé dans des contextes professionnels ou artistiques – La pièce de théâtre a été un succès avec la contribution des comédiens. – The play was a success with the contribution of the actors. – J’ai cherché à conserver la structure de l’expression d’origine.

18. through the assistance of

– assistance (aide) – Utilisé pour exprimer l’idée d’aide ou de support apporté par quelqu’un – Utilisé dans des domaines variés tels que la santé, l’éducation, etc. – Elle a réussi à surmonter son handicap grâce à l’assistance de son thérapeute. – She managed to overcome her disability through the assistance of her therapist. – J’ai traduit mot à mot chaque terme.

19. aided with the support of

– support (soutien) – Utilisé pour mettre en avant le soutien apporté par quelqu’un d’autre – Utilisé dans des contextes professionnels ou personnels – Le projet a été accompli avec succès grâce au soutien de l’équipe. – The project was successfully completed aided with the support of the team. – J’ai opté pour une traduction directe de chaque mot.

20. with the cooperation of

– cooperation (coopération) – Utilisé pour indiquer que quelque chose est réalisé en travaillant ensemble – Utilisé dans des contextes professionnels, diplomatiques, etc. – La mission a été accomplie avec succès avec la coopération des pays voisins. – The mission was successfully completed with the cooperation of neighboring countries. – J’ai cherché à préserver le sens global de l’expression