« avec plaisir » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « avec plaisir »:
- You’re welcome: De rien/s’il vous plaît
- Certainly: Bien sûr
- No problem: Pas de problème
- Happy to help: Heureux d’aider
- My pleasure: Mon plaisir
- With pleasure: Avec plaisir
- Feel free: N’hésitez pas
- By all means: Par tous les moyens
- Gladly: Volontiers
- Of course: Bien sûr
- Don’t mention it: De rien
- Sure thing: Une chose sûre
- Any time: À tout moment
- It’s a pleasure: C’est un plaisir
- My pleasure: Mon plaisir
- Happy to do it: Heureux de le faire
- With the greatest pleasure: Avec le plus grand plaisir
- By all means: Par tous les moyens
- With pleasure: Avec plaisir
- Always happy to help: Toujours heureux d’aider
Expressions équivalentes pour traduire « avec plaisir » en anglais:
1. You’re welcome
- You’re: Tu es
- welcome: bienvenu
Dans quels contextes: Lorsqu’on remercie quelqu’un pour quelque chose
Dans quels domaines: Utilisé dans la vie quotidienne et professionnelle
Exemple de phrase en français: Merci de m’avoir aidé, avec plaisir!
Traduction en anglais: Thank you for helping me, you’re welcome!
Explication de la technique de traduction: La traduction littérale correspond aux termes en anglais pour transmettre la même idée de « bienvenu ».
Méthode de traduction: Traduction littérale
2. Certainly
- Certainly: certainement
Dans quels contextes: Pour accepter une demande ou une invitation
Dans quels domaines: En contexte formel et professionnel
Exemple de phrase en français: Voulez-vous que je vous accompagne? Certainement!
Traduction en anglais: Would you like me to accompany you? Certainly!
Explication de la technique de traduction: Le terme « certainement » équivaut à l’approbation et à l’acceptation.
Méthode de traduction: Traduction adaptée au contexte
3. Gladly
- Gladly: volontiers
Dans quels contextes: Pour exprimer une acceptation joyeuse
Dans quels domaines: Utilisé dans des situations informelles et amicales
Exemple de phrase en français: Veux-tu que je te rende ce service? Volontiers!
Traduction en anglais: Would you like me to do you this favor? Gladly!
Explication de la technique de traduction: « Volontiers » est traduit par « gladly » pour montrer la joie dans l’acceptation.
Méthode de traduction: Traduction basée sur le sens