aventure, Synonymes en anglais: adventure

« aventure » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « aventure »

  • Adventure:

    Traduction /Signification

    – Aventure, expédition excitante; Contexte d’utilisation – Les voyages, les loisirs, les livres et les films d’aventure; Domaines d’utilisation – Tourisme, littérature, cinéma; Exemple de phrase en français – « L’aventure commence dès que nous mettons un pied dehors. »
    Traduction en anglais – « The adventure begins as soon as we step outside. »
    Technique de traduction – Transposition directe du mot « aventure » en anglais.
  • Quest:

    Traduction /Signification

    – Quête, recherche d’un objectif; Contexte d’utilisation – Les jeux de rôle, les romans fantastiques; Domaines d’utilisation – Jeux vidéo, littérature fantastique; Exemple de phrase en français – « Ils partirent ensemble pour une quête périlleuse. »
    Traduction en anglais – « They set off together on a perilous quest. »
    Technique de traduction – Choix d’un mot équivalent qui correspond au sens de « aventure ».
  • Exploration:

    Traduction /Signification

    – Exploration, découverte de territoires inconnus; Contexte d’utilisation – Les expéditions scientifiques, les documentaires animaliers; Domaines d’utilisation – Sciences, géographie, documentaires; Exemple de phrase en français – « L’exploration des fonds marins réserve bien des surprises. »
    Traduction en anglais – « Exploring the depths of the ocean holds many surprises. »
    Technique de traduction – Sélection d’un terme spécifique lié à la découverte de nouveaux horizons.
  • Expedition:

    Traduction /Signification

    – Expédition, voyage organisé pour des raisons spécifiques; Contexte d’utilisation – Les missions scientifiques, les croisières d’exploration; Domaines d’utilisation – Géographie, histoire, sciences; Exemple de phrase en français – « L’expédition en Antarctique fut un défi extrême. »
    Traduction en anglais – « The expedition to Antarctica was an extreme challenge. »
    Technique de traduction – Choix d’un mot qui met en avant le caractère organisé et spécifique de l’aventure.
  • Journey:

    Traduction /Signification

    – Voyage, périple; Contexte d’utilisation – Les voyages en train, en voiture ou en avion; Domaines d’utilisation – Transport, tourisme, poésie; Exemple de phrase en français – « Leur voyage à travers l’Europe fut mémorable. »
    Traduction en anglais – « Their journey through Europe was memorable. »
    Technique de traduction – Utilisation d’un terme couramment associé aux déplacements et aux découvertes.
  • Discovery:

    Traduction /Signification

    – Découverte, mise au jour de quelque chose d’inédit; Contexte d’utilisation – Les explorations archéologiques, les révélations scientifiques; Domaines d’utilisation – Archéologie, sciences, histoire; Exemple de phrase en français – « La découverte de ce trésor ancien est exceptionnelle. »
    Traduction en anglais – « The discovery of this ancient treasure is exceptional. »
    Technique de traduction – Sélection d’un mot mettant en avant la notion de révélation et de nouveauté.
  • Risk:

    Traduction /Signification

    – Risque, danger encouru lors d’une aventure; Contexte d’utilisation – Les sports extrêmes, les défis audacieux; Domaines d’utilisation – Sports, sécurité, assurances; Exemple de phrase en français – « Prendre des risques fait partie intégrante de toute aventure. »
    Traduction en anglais – « Taking risks is an integral part of any adventure. »
    Technique de traduction – Choix d’un terme soulignant le danger et l’incertitude liés à l’aventure.
  • Challenge:

    Traduction /Signification

    – Défi, épreuve à surmonter; Contexte d’utilisation – Les compétitions sportives, les quêtes difficiles; Domaines d’utilisation – Sports, jeux, développement personnel; Exemple de phrase en français – « Relever ce challenge demandera courage et persévérance. »
    Traduction en anglais – « Taking on this challenge will require courage and perseverance. »
    Technique de traduction – Sélection d’un mot mettant en avant l’aspect stimulant et difficile de l’aventure.
  • Thrill:

    Traduction /Signification

    – Frisson, excitant sensation de plaisir; Contexte d’utilisation – Les parcs d’attractions, les activités sensationnelles; Domaines d’utilisation – Divertissement, loisirs, émotions; Exemple de phrase en français – « Les montagnes russes procurent un grand thrill. »
    Traduction en anglais – « Roller coasters provide a big thrill. »
    Technique de traduction – Utilisation d’un mot évoquant l’excitation et la montée d’adrénaline propre à l’aventure.
  • Excursion:

    Traduction /Signification

    – Sortie, voyage de courte durée à but récréatif; Contexte d’utilisation – Les visites touristiques, les balades en montagne; Domaines d’utilisation – Tourisme, loisirs, éducation; Exemple de phrase en français – « L’excursion dans la nature nous a permis de nous ressourcer. »
    Traduction en anglais – « The excursion in nature allowed us to recharge our batteries. »
    Technique de traduction – Sélection d’un terme désignant une sortie divertissante et reposante.
  • Challenge:

    Traduction /Signification

    – Défi, épreuve à surmonter; Contexte d’utilisation – Les compétitions sportives, les quêtes difficiles; Domaines d’utilisation – Sports, jeux, développement personnel; Exemple de phrase en français – « Relever ce challenge demandera courage et persévérance. »
    Traduction en anglais – « Taking on this challenge will require courage and perseverance. »
    Technique de traduction – Sélection d’un mot mettant en avant l’aspect stimulant et difficile de l’aventure.
  • Risk:

    Traduction /Signification

    – Risque, danger encouru lors d’une aventure; Contexte d’utilisation – Les sports extrêmes, les défis audacieux; Domaines d’utilisation – Sports, sécurité, assurances; Exemple de phrase en français – « Prendre des risques fait partie intégrante de toute aventure. »
    Traduction en anglais – « Taking risks is an integral part of any adventure. »
    Technique de traduction – Choix d’un terme soulignant le danger et l’incertitude liés à l’aventure.
  • Challenge:

    Traduction /Signification

    – Défi, épreuve à surmonter; Contexte d’utilisation – Les compétitions sportives, les quêtes difficiles; Domaines d’utilisation – Sports, jeux, développement personnel; Exemple de phrase en français – « Relever ce challenge demandera courage et persévérance. »
    Traduction en anglais – « Taking on this challenge will require courage and perseverance. »
    Technique de traduction – Sélection d’un mot mettant en avant l’aspect stimulant et difficile de l’aventure.
  • Risk:

    Traduction /Signification

    – Risque, danger encouru lors d’une aventure; Contexte d’utilisation – Les sports extrêmes, les défis audacieux; Domaines d’utilisation – Sports, sécurité, assurances; Exemple de phrase en français – « Prendre des risques fait partie intégrante de toute aventure. »
    Traduction en anglais – « Taking risks is an integral part of any adventure. »
    Technique de traduction – Choix d’un terme soulignant le danger et l’incertitude liés à l’aventure.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « aventure » en anglais

1. Exciting journey

– Signification: Voyage excitant – Contexte d’utilisation: Voyage, tourisme – Domaine d’utilisation: Voyage, tourisme – Exemple de phrase en français: J’ai vécu une excitante aventure lors de mon dernier voyage en Asie. – Traduction en anglais: I had an exciting journey on my last trip to Asia. – Explication: Traduction littérale de « aventure » en anglais.

2. Thrilling expedition

– Signification: Expédition passionnante – Contexte d’utilisation: Exploration, expédition – Domaine d’utilisation: Aventure, exploration – Exemple de phrase en français: Cette thrilling expedition en Antarctique a été une expérience incroyable. – Traduction en anglais: This thrilling expedition in Antarctica was an incredible experience. – Explication: Traduction littérale de « aventure » en anglais.

3. Daring escapade

– Signification: Escapade audacieuse – Contexte d’utilisation: Aventure, escapade – Domaine d’utilisation: Aventure, escapade – Exemple de phrase en français: Leur daring escapade dans la jungle a été pleine de rebondissements. – Traduction en anglais: Their daring escapade in the jungle was full of twists and turns. – Explication: Traduction littérale de « aventure » en anglais.

4. Bold journey

– Signification: Voyage audacieux – Contexte d’utilisation: Voyage, exploration – Domaine d’utilisation: Voyage, exploration – Exemple de phrase en français: Ce fut un bold journey à travers le désert. – Traduction en anglais: It was a bold journey through the desert. – Explication: Traduction littérale de « aventure » en anglais.

5. Epic experience

– Signification: Expérience épique – Contexte d’utilisation: Expérience, aventure – Domaine d’utilisation: Aventure, expérience – Exemple de phrase en français: La traversée de l’Himalaya fut une epic experience inoubliable. – Traduction en anglais: Crossing the Himalayas was an unforgettable epic experience. – Explication: Traduction littérale de « aventure » en anglais