Expressions équivalentes en anglais pour « avis favorable »
1. Positive opinion
– Signification: Opinion positive
– Contexte d’utilisation: Formulaires, rapports, examens
– Domaines d’utilisation: Administration, affaires, droit
– Exemple de phrase en français: Le comité a exprimé un avis favorable sur le projet.
– Traduction en anglais: The committee has given a positive opinion on the project.
– Explication de la traduction: J’ai choisi « positive » pour traduire « favorable » car les deux termes ont des sens similaires dans ce contexte.
– Méthode de traduction: Traduction directe
2. Approving review
– Signification: Revue approuvante
– Contexte d’utilisation: Évaluations, critiques, recommandations
– Domaines d’utilisation: Marketing, communication, médias
– Exemple de phrase en français: Son livre a reçu une critique très positive.
– Traduction en anglais: His book received an approving review.
– Explication de la traduction: J’ai utilisé « approving » pour remplacer « favorable » afin de conserver le sens positif de l’opinion.
– Méthode de traduction: Adaptation
3. Favorable feedback
– Signification: Retour favorable
– Contexte d’utilisation: Études de marché, sondages, enquêtes
– Domaines d’utilisation: Ressources humaines, services clients, développement produit
– Exemple de phrase en français: Les clients ont donné un retour très positif sur le nouveau produit.
– Traduction en anglais: Customers provided favorable feedback on the new product.
– Explication de la traduction: J’ai opté pour « feedback » pour rendre compte du processus de rétroaction des clients.
– Méthode de traduction: Traduction directe
4. Affirmative assessment
– Signification: Évaluation affirmative
– Contexte d’utilisation: Grilles d’évaluation, évaluations de performance, échelles de notation
– Domaines d’utilisation: Éducation, psychologie, évaluation professionnelle
– Exemple de phrase en français: Son travail a été salué par une évaluation affirmative de ses compétences.
– Traduction en anglais: His work was commended with an affirmative assessment of his skills.
– Explication de la traduction: J’ai choisi « affirmative » pour conserver le sens positif de l’évaluation.
– Méthode de traduction: Adaptation
5. Favorable recommendation
– Signification: Recommandation favorable
– Contexte d’utilisation: Lettres de recommandation, rapports officiels, suggestions
– Domaines d’utilisation: Recrutement, référencement, promotion professionnelle
– Exemple de phrase en français: Elle a obtenu une recommandation favorable de son ancien employeur.
– Traduction en anglais: She received a favorable recommendation from her former employer.
– Explication de la traduction: J’ai utilisé « recommendation » pour indiquer le soutien exprimé envers la personne concernée.
– Méthode de traduction: Traduction directe
6. Positive analysis
– Signification: Analyse positive
– Contexte d’utilisation: Études de marché, rapports financiers, audits
– Domaines d’utilisation: Finance, économie, analyse des données
– Exemple de phrase en français: L’analyse du marché présente des perspectives très favorables.
– Traduction en anglais: The market analysis shows very positive outlooks.
– Explication de la traduction: J’ai retenu « positive » pour rendre compte de la nature optimiste de l’analyse.
– Méthode de traduction: Traduction directe
7. Encouraging evaluation
– Signification: Évaluation encourageante
– Contexte d’utilisation: Évaluations de performance, tests, évaluations de compétences
– Domaines d’utilisation: Enseignement, formation professionnelle, coaching
– Exemple de phrase en français: Ses résultats au test ont été très encourageants.
– Traduction en anglais: Her test results were very encouraging.
– Explication de la traduction: J’ai utilisé « encouraging » pour refléter le soutien et l’optimisme des résultats.
– Méthode de traduction: Adaptation
8. Favorable verdict
– Signification: Verdict favorable
– Contexte d’utilisation: Tribunaux, enquêtes judiciaires, procès
– Domaines d’utilisation: Justice, droit, affaires légales
– Exemple de phrase en français: Le jury a rendu un verdict favorable dans cette affaire.
– Traduction en anglais: The jury delivered a favorable verdict in this case.
– Explication de la traduction: J’ai choisi « verdict » pour traduire le résultat d’un processus judiciaire.
– Méthode de traduction: Traduction directe
9. Positive report
– Signification: Rapport positif
– Contexte d’utilisation: Rapports d’activité, synthèses, études
– Domaines d’utilisation: Gestion, recherche, communication
– Exemple de phrase en français: Le directeur a présenté un rapport très positif sur les performances de l’entreprise.
– Traduction en anglais: The manager gave a positive report on the company’s performance.
– Explication de la traduction: J’ai utilisé « report » pour désigner un compte rendu détaillé des performances.
– Méthode de traduction: Traduction directe
10. Approbatory appraisal
– Signification: Évaluation approuvante
– Contexte d’utilisation: Évaluations de performance, entretiens d’évaluation, évaluations professionnelles
– Domaines d’utilisation: Ressources humaines, développement personnel, coaching
– Exemple de phrase en français: Sa dernière évaluation a été très approuvante.
– Traduction en anglais: His last appraisal was very approbatory.
– Explication de la traduction: J’ai opté pour « approbatory » pour refléter le caractère positif de l’évaluation.
– Méthode de traduction: Adaptation