bande, Synonymes en anglais: strip

« bande » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste de mots en anglais pour traduire « bande »

  • Strip
    • Traduction /Signification:

      Bande, raie
    • Contextes d’utilisation: Films, bandes dessinées
    • Domaines d’utilisation: Cinéma, bande dessinée
    • Exemple de phrase en français: Il a arraché un strip de papier.
    • Traduction en anglais de cette phrase: He tore off a strip of paper.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
  • Tape
    • Traduction /Signification:

      Ruban adhésif
    • Contextes d’utilisation: Emballage, bricolage
    • Domaines d’utilisation: Construction, emballage
    • Exemple de phrase en français: J’ai besoin de tape pour réparer la chaise.
    • Traduction en anglais de cette phrase: I need tape to fix the chair.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction contextuelle
  • Band
    • Traduction /Signification:

      Groupe de musique
    • Contextes d’utilisation: Concerts, enregistrements
    • Domaines d’utilisation: Musique
    • Exemple de phrase en français: Le nouveau band de rock est génial!
    • Traduction en anglais de cette phrase: The new rock band is awesome!
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Strap
    • Traduction /Signification:

      Sangle, lanière
    • Contextes d’utilisation: Bagages, sport
    • Domaines d’utilisation: Mode, équipement sportif
    • Exemple de phrase en français: Attachez la sangle autour de la valise.
    • Traduction en anglais de cette phrase: Strap the strap around the suitcase.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: bande

  • Strip

    Traduction /Signification:

    Morceau allongé de quelque chose

    Contextes d’utilisation: Décoration, design, arts graphiques

    Domaines d’utilisation: Art, design, architecture

    Exemple de phrase en français: Il y a une belle bande de couleurs sur ce mur.

    Traduction en anglais de cette phrase: There is a beautiful strip of colors on this wall.

    Technique de traduction utilisée: J’ai choisi le mot « strip » car il conserve le sens de longueur et d’étroitesse associé à une bande.

    Méthode de traduction: Traduction littérale.

  • Ribbon

    Traduction /Signification:

    Ruban étroit et long

    Contextes d’utilisation: Décoration, couture, emballage de cadeaux

    Domaines d’utilisation: Mode, artisanat, évents

    Exemple de phrase en français: Elle a attaché une bande de satin rouge autour du cadeau.

    Traduction en anglais de cette phrase: She tied a red satin ribbon around the gift.

    Technique de traduction utilisée: J’ai choisi le mot « ribbon » car il décrit un ruban étroit, similaire à une bande.

    Méthode de traduction: Traduction basée sur le sens.

  • Band

    Traduction /Signification:

    Morceau de tissu ou de matériau étroit et long

    Contextes d’utilisation: Musique, cheveux, résistance physique

    Domaines d’utilisation: Musique, sport, mode

    Exemple de phrase en français: Il a attaché une bande de caoutchouc à ses cheveux.

    Traduction en anglais de cette phrase: He tied a rubber band around his hair.

    Technique de traduction utilisée: J’ai gardé le mot « band » car il peut être utilisé pour décrire un morceau étroit de quelque chose.

    Méthode de traduction: Traduction littérale.