« beaucoup » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Traduction de « beaucoup » en anglais
- Many: signification en français- « beaucoup »; contexte d’utilisation- général; domaine d’utilisation- quotidien; Exemple de phrase en français – « Il y a beaucoup de personnes dans la salle. »
; Traduction en anglais- « There are many people in the room. »
; Explication de la traduction- J’ai utilisé le mot « many » car il est l’équivalent le plus direct de « beaucoup ». - Abundant: signification en français- « abondant(e) »; contexte d’utilisation- formel; domaine d’utilisation- littéraire; Exemple de phrase en français – « La nature regorge d’une faune et d’une flore abondantes. »
; Traduction en anglais- « Nature is abundant in wildlife and flora. »
; Explication de la traduction- J’ai utilisé le mot « abundant » car il décrit une grande quantité de manière plus formelle et littéraire. - Plenty: signification en français- « beaucoup/en abondance »; contexte d’utilisation- informel; domaine d’utilisation- conversationnel; Exemple de phrase en français – « Il y a plenty de nourriture pour tout le monde. »
; Traduction en anglais- « There is plenty of food for everyone. »
; Explication de la traduction- J’ai utilisé le mot « plenty » car il est souvent utilisé de manière informelle pour indiquer une grande quantité. - Numerous: signification en français- « nombreux/nombreuses »; contexte d’utilisation- formel; domaine d’utilisation- académique; Exemple de phrase en français – « Il y a de nombreuses raisons d’être reconnaissant. »
; Traduction en anglais- « There are numerous reasons to be grateful. »
; Explication de la traduction- J’ai utilisé le mot « numerous » car il s’agit d’un terme formel pour décrire une grande quantité. - A lot: signification en français- « beaucoup »; contexte d’utilisation- informel; domaine d’utilisation- conversationnel; Exemple de phrase en français – « J’ai a lot de travail à faire. »
; Traduction en anglais- « I have a lot of work to do. »
; Explication de la traduction- J’ai utilisé l’expression « a lot » car elle est couramment utilisée de manière informelle pour exprimer une grande quantité. - Copious: signification en français- « copieux/copieuse »; contexte d’utilisation- formel; domaine d’utilisation- littéraire; Exemple de phrase en français – « Le banquet offrait un choix copieux de plats. »
; Traduction en anglais- « The banquet offered a copious selection of dishes. »
; Explication de la traduction- J’ai utilisé le mot « copious » car il est plus formel et littéraire pour exprimer une grande quantité. - Myriad: signification en français- « myriade »; contexte d’utilisation- formel; domaine d’utilisation- académique; Exemple de phrase en français – « La nature nous offre une myriad de merveilles. »
; Traduction en anglais- « Nature provides us with a myriad of wonders. »
; Explication de la traduction- J’ai utilisé le mot « myriad » car il est souvent utilisé de manière formelle pour décrire une grande variété ou quantité. - Substantial: signification en français- « considérable »; contexte d’utilisation- formel; domaine d’utilisation- professionnel; Exemple de phrase en français – « Son engagement a eu un impact substantial sur l’organisation. »
; Traduction en anglais- « His commitment had a substantial impact on the organization. »
; Explication de la traduction- J’ai utilisé le mot « substantial » car il est utilisé de manière formelle pour décrire une grande quantité ou importance. - Countless: signification en français- « innombrable »; contexte d’utilisation- formel; domaine d’utilisation- littéraire; Exemple de phrase en français – « Les étoiles offrent un spectacle countless dans le ciel nocturne. »
; Traduction en anglais- « The stars provide a countless spectacle in the night sky. »
; Explication de la traduction- J’ai utilisé le mot « countless » car il est souvent utilisé de manière littéraire pour décrire une quantité innombrable. - Excessive: signification en français- « excessif/excessive »; contexte d’utilisation- formel; domaine d’utilisation- professionnel; Exemple de phrase en français – « L’utilisation excessive de produits chimiques peut être dangereuse. »
; Traduction en anglais- « Excessive use of chemicals can be dangerous. »
; Explication de la traduction- J’ai utilisé le mot « excessive » car il exprime une grande quantité dépassant la normale ou souhaitable. - Prolific: signification en français- « prolifique »; contexte d’utilisation- formel; domaine d’utilisation- artistique; Exemple de phrase en français – « Il est un auteur prolifique avec de nombreux ouvrages à son actif. »
; Traduction en anglais- « He is a prolific author with many works to his credit. »
; Explication de la traduction- J’ai utilisé le mot « prolific » car il décrit une grande production ou fécondité dans un domaine spécifique. - Considerable: signification en français- « considérable »; contexte d’utilisation- formel; domaine d’utilisation- professionnel; Exemple de phrase en français – « Il y a eu une considerable amélioration dans la qualité des produits. »
; Traduction en anglais- « There has been a considerable improvement in product quality. »
; Explication de la traduction- J’ai utilisé le mot « considerable » car il est utilisé de manière formelle pour décrire une grande quantité ou importance. - Overflowing: signification en français- « débordant(e) »; contexte d’utilisation- informel; domaine d’utilisation- conversationnel; Exemple de phrase en français – « Le panier est overflowing de fruits. »
; Traduction en anglais- « The basket is overflowing with fruits. »
; Explication de la traduction- J’ai utilisé le mot « overflowing » car il décrit une quantité qui déborde ou excède la limite. - Vast: signification en français- « vaste »; contexte d’utilisation- formel; domaine d’utilisation- académique; Exemple de phrase en français – « Les océans regorgent d’une biodiversité vast. »
; Traduction en anglais- « The oceans are home to a vast biodiversity. »
; Explication de la traduction- J’ai utilisé le mot « vast » car il est utilisé de manière formelle pour décrire une grande étendue ou quantité. - Significant: signification en français- « significatif/significative »; contexte d’utilisation- formel; domaine d’utilisation- professionnel; Exemple de phrase en français – « Elle a apporté une contribution significative au projet. »
; Traduction en anglais- « She has made a significant contribution to the project. »
; Explication de la traduction- J’ai utilisé le mot « significant » car il est utilisé de manière formelle pour décrire une quantité ou contribution importante. - Bountiful: signification en français- « bien pourvu(e) »; contexte d’utilisation- formel; domaine d’utilisation- littéraire; Exemple de phrase en français – « La terre est bountiful en ressources naturelles. »
; Traduction en anglais- « The earth is bountiful in natural resources. »
; Explication de la traduction- J’ai utilisé le mot « bountiful » car il est utilisé de manière formelle pour décrire une abondance ou générosité dans un domaine spécifique. - Lavish: signification en français- « somptueux/somptueuse »; contexte d’utilisation- formel; domaine d’utilisation- événementiel; Exemple de phrase en français – « L’événement était un succès grâce à une décoration lavish. »
; Traduction en anglais- « The event was a success thanks to lavish decoration. »
; Explication de la traduction- J’ai utilisé le mot « lavish » car il décrit une grande quantité ou qualité dans un contexte luxueux ou extravagant. - Copious amounts: signification en français- « quantités abondantes »; contexte d’utilisation- formel; domaine d’utilisation- professionnel; Exemple de phrase en français – « Le rapport contient copious amounts d’informations utiles. »
; Traduction en anglais- « The report contains copious amounts of useful information. »
; Explication de la traduction- J’ai utilisé l’expression « copious amounts » car elle décrit une grande quantité de manière plus spécifique et formelle. - Heaps of: signification en français- « tas de »; contexte d’utilisation- informel; domaine d’utilisation- conversationnel; Exemple de phrase en français – « Il y a heaps of vêtements dans son placard. »
; Traduction en anglais- « There are heaps of clothes in his closet. »
; Explication de la traduction- J’ai utilisé l’expression « heaps of » car elle est couramment utilisée de manière informelle pour décrire une grande quantité ou accumulation. - Innumerable: signification en français- « innombrable »; contexte d’utilisation- formel; domaine d’utilisation- académique; Exemple de phrase en français – « Les bienfaits de la nature sont innumerable. »
; Traduction en anglais- « The benefits of nature are innumerable. »
; Explication de la traduction- J’ai utilisé le mot « innumerable » car il est utilisé de manière formelle pour décrire une quantité ou nombre impossible à compter.
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour « beaucoup »
-
A lot
Beaucoup
Souvent utilisé: Utilisé dans des conversations informelles.
Domaines: Conversation quotidienne
Exemple: J’ai acheté beaucoup de fruits au marché.
Traduction: I bought a lot of fruits at the market.
Technique de traduction utilisée: Une traduction littérale en anglais.
Méthode de traduction: Traduction directe.
-
Plenty of
Beaucoup de
Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une quantité abondante.
Domaines: Nourriture, ressources
Exemple: Nous avons beaucoup de temps pour finir ce projet.
Traduction: We have plenty of time to finish this project.
Technique de traduction utilisée: Expression équivalente idiomatique en anglais.
Méthode de traduction: Traduction par expression équivalente.
-
Lots of
Beaucoup de
Souvent utilisé: Utilisé pour décrire une grande quantité.
Domaines: Informel, conversation quotidienne
Exemple: Il y a beaucoup de monde dans la rue aujourd’hui.
Traduction: There are lots of people on the street today.
Technique de traduction utilisée: Expression courante en anglais.
Méthode de traduction: Traduction littérale.
-
A great deal of
Une grande quantité de
Souvent utilisé: Utilisé pour insister sur l’ampleur d’une quantité.
Domaines: Formel, écrit
Exemple: Mon collègue a apporté beaucoup de données pour l’étude.
Traduction: My colleague brought a great deal of data for the study.
Technique de traduction utilisée: Utilisation d’une expression similaire en anglais.
Méthode de traduction: Traduction par expression équivalente.
-
A heap of
Un tas de
Souvent utilisé: Utilisé pour décrire une grande quantité de quelque chose.
Domaines: Familier, informel
Exemple: J’ai beaucoup de vêtements à laver ce week-end.
Traduction: I have a heap of clothes to wash this weekend.
Technique de traduction utilisée: Expression imagée en anglais.
Méthode de traduction: Traduction par équivalence imagée.