« bel et bien » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « bel et bien »
- Indeed : en effet
- Contexte : Utilisé pour confirmer ou renforcer une affirmation.
- Domaines : Courant dans les conversations formelles et professionnelles.
- Exemple de phrase : Il a bel et bien remporté la compétition.
- Traduction en anglais : He indeed won the competition.
- Technique de traduction : Correspondance directe du sens et du contexte.
- Truly : véritablement
- Contexte : Utilisé pour exprimer la véracité ou la réalité de quelque chose.
- Domaines : Plus formel, adapté aux discours ou aux déclarations officielles.
- Exemple de phrase : Le film est bel et bien basé sur une histoire vraie.
- Traduction en anglais : The movie is truly based on a true story.
- Technique de traduction : Traduction basée sur le sens original et la structure de la phrase.
- Certainly : assurément
- Contexte : Utilisé pour transmettre une certitude ou une absoluité.
- Domaines : Commun dans les discussions informelles et les conversations quotidiennes.
- Exemple de phrase : Ce restaurant est bel et bien le meilleur de la ville.
- Traduction en anglais : This restaurant is certainly the best in town.
- Technique de traduction : Choix du mot correspondant le mieux au contexte et au registre de langue.
- Undoubtedly : indubitablement
- Contexte : Utilisé pour souligner qu’il n’y a aucun doute sur quelque chose.
- Domaines : Plus soutenu, approprié pour des conversations sérieuses ou académiques.
- Exemple de phrase : Il s’est bel et bien rendu compte de son erreur.
- Traduction en anglais : He undoubtedly realized his mistake.
- Technique de traduction : Recherche du mot le plus proche en anglais pour transmettre le sens original.
- Indubitably : incontestablement
- Contexte : Utilisé pour affirmer quelque chose sans possibilité de contestation.
- Domaines : Formalités et communications académiques.
- Exemple de phrase : Cela prouve bel et bien sa culpabilité.
- Traduction en anglais : This undubitably proves his guilt.
- Technique de traduction : Recherche du synonyme le plus proche pour maintenir l’intégrité du sens original.
Liste d’expressions équivalentes pour traduire « bel et bien » en anglais:
-
Undoubtedly
Indique sans doute
Utilisé pour renforcer une affirmation
Domaines: général, formel
Il est bel et bien arrivé.
He has undoubtedly arrived.
La traduction a été littérale.
-
Indeed so
En effet ainsi
Utilisé pour confirmer une information
Domaines: conversation, écrit
Elle est bel et bien la meilleure.
She is indeed so the best.
La traduction a été directe.
-
Truly is
Véritablement est
Utilisé pour souligner la véracité d’une chose
Domaines: littéraire, informel
Il est bel et bien coupable.
He truly is guilty.
Traduction directe utilisée.
-
Without a doubt
Sans aucun doute
Utilisé pour exprimer une certitude absolue
Domaines: professionnel, conversation
C’est bel et bien une catastrophe.
It is without a doubt a disaster.
Traduction littérale appliquée.
-
Positively true
Positivement vrai
Utilisé pour confirmer la validité d’une affirmation
Domaines: académique, écrit
Elle est bel et bien présente.
She is positively true present.
Traduction directe utilisée.
-
Surely is
Sûrement est
Utilisé pour indiquer une certitude
Domaines: conversation, général
Il est bel et bien malade.
He surely is ill.
Traduction littérale appliquée.
-
Completely right
Totalement correct
Utilisé pour confirmer une exactitude
Domaines: professionnel, formel
C’est bel et bien la vérité.
It is completely right the truth.
Traduction directe utilisée.
-
Perfectly true
Parfaitement vrai
Utilisé pour souligner une vérité indéniable
Domaines: littéraire, informel
Elle est bel et bien là-bas.
She is perfectly true there.
La traduction a été directe.
-
Absolutely correct
Absolument correct
Utilisé pour affirmer une exactitude totale
Domaines: écrit, conversation
Il est bel et bien le chef.
He is absolutely correct the boss.
Traduction directe utilisée.
-
Clearly so
Clair ainsi
Utilisé pour exprimer une évidence
Domaines: général, professionnel
C’est bel et bien son idée.
It is clearly so her idea.
Traduction littérale appliquée.