bien immobilier, Synonymes en anglais: real estate

« bien immobilier » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « bien immobilier »

Liste des mots en anglais:

  • Real estate:

    Traduction /Signification:

    Immobilier. Contextes d’utilisation: Dans le domaine de l’achat, la vente et la location de biens immobiliers. Exemple de phrase en français: « Il a investi dans l’immobilier depuis plusieurs années. »
    Traduction en anglais: « He has been investing in real estate for several years. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Property:

    Traduction /Signification:

    Propriété. Contextes d’utilisation: Pour désigner un bien immobilier détenu par une personne ou une entreprise. Exemple de phrase en français: « Cette propriété est située en centre-ville. »
    Traduction en anglais: « This property is located in the city center. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le sens du mot.
  • Estate:

    Traduction /Signification:

    Domaine. Contextes d’utilisation: Pour parler d’un grand terrain ou ensemble de bâtiments. Exemple de phrase en français: « Il a hérité d’un grand domaine familial. »
    Traduction en anglais: « He inherited a large family estate. »
    Technique de traduction utilisée: Équivalence de sens.
  • Building:

    Traduction /Signification:

    Bâtiment. Contextes d’utilisation: Pour se référer à une construction immobilière. Exemple de phrase en français: « Le building abrite de nombreux bureaux. »
    Traduction en anglais: « The building houses many offices. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction du mot selon le contexte.
  • Land:

    Traduction /Signification:

    Terrain. Contextes d’utilisation: Pour parler d’un espace de terre non construit. Exemple de phrase en français: « Il possède un grand terrain à la campagne. »
    Traduction en anglais: « He owns a large plot of land in the countryside. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe basée sur le sens du mot.
  • Plot:

    Traduction /Signification:

    Parcelle. Contextes d’utilisation: Pour désigner une portion de terrain spécifique. Exemple de phrase en français: « La parcelle est idéale pour construire une maison. »
    Traduction en anglais: « The plot is perfect for building a house. »
    Technique de traduction utilisée: Correspondance directe du sens.
  • Residence:

    Traduction /Signification:

    Résidence. Contextes d’utilisation: Pour parler d’une habitation principale ou secondaire. Exemple de phrase en français: « Sa résidence principale se trouve en bord de mer. »
    Traduction en anglais: « His primary residence is located by the sea. »
    Technique de traduction utilisée: Équivalence de sens.
  • House:

    Traduction /Signification:

    Maison. Contextes d’utilisation: Pour désigner une habitation individuelle. Exemple de phrase en français: « La maison a été rénovée récemment. »
    Traduction en anglais: « The house has been recently renovated. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.
  • Apartment:

    Traduction /Signification:

    Appartement. Contextes d’utilisation: Pour se référer à un logement situé dans un immeuble collectif. Exemple de phrase en français: « L’appartement est au dernier étage. »
    Traduction en anglais: « The apartment is on the top floor. »
    Technique de traduction utilisée: Correspondance directe du sens.
  • Condominium:

    Traduction /Signification:

    Copropriété. Contextes d’utilisation: Pour parler d’un bien immobilier partagé par plusieurs propriétaires. Exemple de phrase en français: « Le condominium dispose d’une piscine commune. »
    Traduction en anglais: « The condominium has a shared pool. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction du mot en fonction du contexte.
  • Commercial property:

    Traduction /Signification:

    Bien immobilier commercial. Contextes d’utilisation: Pour désigner un immeuble utilisé à des fins commerciales. Exemple de phrase en français: « Il possède plusieurs biens immobiliers commerciaux. »
    Traduction en anglais: « He owns several commercial properties. »
    Technique de traduction utilisée: Correspondance directe basée sur le sens.
  • Investment property:

    Traduction /Signification:

    Bien immobilier d’investissement. Contextes d’utilisation: Pour parler d’un bien acquis dans le but de générer des revenus locatifs ou une plus-value. Exemple de phrase en français: « Son portefeuille comprend plusieurs biens immobiliers d’investissement. »
    Traduction en anglais: « His portfolio includes several investment properties. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Warehouse:

    Traduction /Signification:

    Entrepôt. Contextes d’utilisation: Pour désigner un lieu de stockage industriel. Exemple de phrase en français: « L’entrepôt est utilisé pour entreposer des marchandises. »
    Traduction en anglais: « The warehouse is used for storing goods. »
    Technique de traduction utilisée: Correspondance directe du sens.
  • Rental property:

    Traduction /Signification:

    Bien immobilier locatif. Contextes d’utilisation: Pour parler d’un bien loué à des locataires. Exemple de phrase en français: « Le taux d’occupation des biens immobiliers locatifs est élevé. »
    Traduction en anglais: « The occupancy rate of rental properties is high. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction du mot en fonction du contexte.
  • Industrial property:

    Traduction /Signification:

    Bien immobilier industriel. Contextes d’utilisation: Pour désigner un immeuble utilisé à des fins industrielles. Exemple de phrase en français: « L’entreprise possède plusieurs biens immobiliers industriels. »
    Traduction en anglais: « The company owns several industrial properties. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le sens du mot.
  • Development:

    Traduction /Signification:

    Aménagement. Contextes d’utilisation: Pour parler de la construction ou rénovation d’un bien immobilier. Exemple de phrase en français: « Le développement du quartier va inclure de nouveaux biens immobiliers. »
    Traduction en anglais: « The development of the neighborhood will include new real estate properties. »
    Technique de traduction utilisée: Correspondance directe du sens.
  • Residential property:

    Traduction /Signification:

    Bien immobilier résidentiel. Contextes d’utilisation: Pour désigner un bien destiné à l’habitation. Exemple de phrase en français: « Le marché des biens immobiliers résidentiels est en plein essor. »
    Traduction en anglais: « The market for residential real estate properties is booming. »
    Technique de traduction utilisée: Correspondance directe basée sur le sens.
  • Office building:

    Traduction /Signification:

    Immeuble de bureaux. Contextes d’utilisation: Pour parler d’un bâtiment utilisé pour des activités professionnelles. Exemple de phrase en français: « L’immeuble de bureaux est situé en centre-ville. »
    Traduction en anglais: « The office building is located in the city center. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le sens du mot.
  • Vacation home:

    Traduction /Signification:

    Résidence secondaire. Contextes d’utilisation: Pour parler d’une habitation utilisée pour les vacances. Exemple de phrase en français: « La résidence secondaire est en bord de mer. »
    Traduction en anglais: « The vacation home is by the sea. »
    Technique de traduction utilisée: Correspondance directe basée sur le sens.
  • Subdivision:

    Traduction /Signification:

    Lotissement. Contextes d’utilisation: Pour parler d’un terrain divisé en plusieurs lots constructibles. Exemple de phrase en français: « Le lotissement comprend des biens immobiliers individuels. »
    Traduction en anglais: « The subdivision includes individual real estate properties. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le contexte et le sens du mot.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: bien immobilier

1. Real estate

  • Real: réel
  • Estate: propriété

Dans quels contextes: Utilisé dans le domaine de l’immobilier pour désigner des biens physiques comme des maisons, des terrains, etc.

Dans quels domaines: Utilisé dans le secteur de l’immobilier et des investissements immobiliers.

Exemple de phrase en français: « Je cherche à investir dans un bien immobilier. »

Traduction en anglais: « I am looking to invest in real estate. »

Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé une traduction littérale mot à mot en combinant les deux mots « real » et « estate » qui conservent le sens original de « bien immobilier ».

2. Property asset

  • Property: propriété
  • Asset: actif

Dans quels contextes: Utilisé pour désigner les biens immobiliers comme des actifs dans un portefeuille d’investissement.

Dans quels domaines: Utilisé dans les finances et l’investissement immobilier.

Exemple de phrase en français: « Il a ajouté plusieurs property assets à son portefeuille d’investissement. »

Traduction en anglais: « He added several property assets to his investment portfolio. »

Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « bien immobilier » par « property asset » en choisissant des termes qui reflètent le sens financier et patrimonial.

3. Real property

  • Real: réel
  • Property: propriété

Dans quels contextes: Utilisé pour désigner les biens immobiliers légalement définis et enregistrés.

Dans quels domaines: Employé dans le droit immobilier et les transactions immobilières.

Exemple de phrase en français: « La vente de ce real property a été finalisée hier. »

Traduction en anglais: « The sale of this real property was finalized yesterday. »

Technique de traduction utilisée: J’ai opté pour une traduction directe en combinant les termes « real » et « property » pour transmettre la notion de bien immobilier réel et tangible.

4. Immovable property

  • Immovable: inamovible
  • Property: propriété

Dans quels contextes: Utilisé pour désigner les biens immobiliers qui ne peuvent pas être déplacés.

Dans quels domaines: Communément utilisé dans le droit immobilier pour distinguer les biens meubles et les biens immeubles.

Exemple de phrase en français: « Le bail concerne un immovable property situé en centre-ville. »

Traduction en anglais: « The lease pertains to an immovable property located downtown. »

Technique de traduction utilisée: J’ai choisi une traduction mot à mot en utilisant les termes « immovable » et « property » pour souligner l’aspect immobilier du bien en question.

5. Land and buildings

  • Land: terrain
  • Buildings: bâtiments

Dans quels contextes: Utilisé pour désigner à la fois les terrains et les constructions présents sur ces terrains.

Dans quels domaines: Employé dans l’évaluation et la gestion des biens immobiliers comprenant à la fois des terrains et des constructions.

Exemple de phrase en français: « L’investissement concerne l’achat de land and buildings pour développement futur. »

Traduction en anglais: « The investment involves purchasing land and buildings for future development. »

Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « bien immobilier » par « land and buildings » pour garder la distinction entre les terrains et les constructions, communément associées aux biens immobiliers.