« bilan carbone » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Traduction de « bilan carbone » en anglais
Liste des mots en anglais
- Carbon footprint: Empreinte carbone
- Carbon balance: Bilan carbone
- Carbon inventory: Inventaire carbone
- Carbon audit: Audit carbone
- Greenhouse gas assessment: Évaluation des gaz à effet de serre
- Climate impact analysis: Analyse de l’impact climatique
- Carbon accounting: Comptabilité carbone
- Carbon management: Gestion carbone
- Carbon neutrality calculation: Calcul de neutralité carbone
- Carbon reduction strategy: Stratégie de réduction carbone
- Carbon rating: Évaluation carbone
- Carbon emission inventory: Inventaire des émissions de carbone
- Carbon offset assessment: Évaluation de la compensation carbone
- Carbon offsetting calculation: Calcul de la compensation carbone
- Sustainability assessment: Évaluation de la durabilité
- Environmental impact measurement: Mesure de l’impact environnemental
- Carbon data analysis: Analyse des données carbone
- Low-carbon strategy: Stratégie faible en carbone
- Carbon credit calculation: Calcul des crédits carbone
- Carbon footprint reduction plan: Plan de réduction de l’empreinte carbone
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: bilan carbone
1. Carbon footprint
– Signification: Mesure des émissions de gaz à effet de serre générées par une activité ou une entité. – Contextes d’utilisation: Environnement, durabilité, responsabilité sociale des entreprises. – Domaines d’utilisation: Entreprises, gouvernement, individus. –Exemple de phrase en français:
« Il est important de réduire notre bilan carbone pour protéger l’environnement. »– Traduction en anglais: « It is important to reduce our carbon footprint to protect the environment. »
– Explication de la technique de traduction: Pour traduire « bilan » par « footprint », j’ai pris en compte le sens de mesure ou d’empreinte laissée, en lien avec les émissions de gaz à effet de serre.
2. CO2 balance
– Signification: Équilibre des émissions de dioxyde de carbone. – Contextes d’utilisation: Gestion environnementale, réduction des gaz à effet de serre. – Domaines d’utilisation: Industrie, transport, agriculture. –Exemple de phrase en français:
« L’entreprise a réalisé un bilan carbone pour évaluer son impact environnemental. »– Traduction en anglais: « The company conducted a CO2 balance to assess its environmental impact. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé « balance » pour rendre compte de l’équilibre des émissions, tout en conservant l’abréviation CO2 pour dioxyde de carbone.
3. Emissions assessment
– Signification: Évaluation des émissions de gaz à effet de serre. – Contextes d’utilisation: Analyse environnementale, reporting durable. – Domaines d’utilisation: Énergie, construction, finance. –Exemple de phrase en français:
« Une entreprise peut réaliser un bilan carbone pour identifier les sources d’émissions. »– Traduction en anglais: « A company can conduct an emissions assessment to identify sources of emissions. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour « assessment » pour souligner l’aspect évaluatif du bilan, en mettant l’accent sur les émissions de gaz à effet de serre