bisous, Synonymes en anglais: Kisses

« bisous » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

  • Kisses: baisers
    Souvent utilisé: geste affectueux entre proches
    Domaine: relations amoureuses, famille
    Exemple: Je t’envoie plein de bisous pour te souhaiter une bonne journée.
    Translation: I send you lots of kisses to wish you a good day.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale du mot « kisses » en français.
    Méthode de traduction: traduction directe.
  • Smooches: bisous
    Souvent utilisé: geste tendre ou amical
    Domaine: relations amoureuses, amitié
    Exemple: Elle lui déposa des smooches sur les joues.
    Translation: She planted smooches on his cheeks.
    Technique de traduction utilisée: utilisation d’un synonyme en anglais.
    Méthode de traduction: traduction par synonyme.
  • Pecks: bisous
    Souvent utilisé: geste léger de tendresse
    Domaine: relations familiales, amoureuses
    Exemple: Il lui donna quelques petits pecks sur le front.
    Translation: He gave her a few small pecks on the forehead.
    Technique de traduction utilisée: utilisation d’un terme familier en anglais.
    Méthode de traduction: traduction par terme familier.
  • Snogs: bisous
    Souvent utilisé: baiser passionné
    Domaine: relations amoureuses
    Exemple: Ils s’embrassèrent longuement, échangeant des snogs passionnés.
    Translation: They kissed for a long time, exchanging passionate snogs.
    Technique de traduction utilisée: utilisation d’un terme argotique en anglais.
    Méthode de traduction: traduction par terme argotique.
  • Pecks: bisous
    Souvent utilisé: geste léger de tendresse
    Domaine: relations familiales, amoureuses
    Exemple: Il lui donna quelques petits pecks sur le front.
    Translation: He gave her a few small pecks on the forehead.
    Technique de traduction utilisée: utilisation d’un terme familier en anglais.
    Méthode de traduction: traduction par terme familier.
  • Hugs and kisses: étreintes et baisers
    Souvent utilisé: formule d’affection
    Domaine: salutations, expressions de tendresse
    Exemple: Love you, hugs and kisses!
    Translation: Je t’aime, étreintes et baisers!
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
    Méthode de traduction: traduction directe.
  • Smacks: bisous
    Souvent utilisé: baiser sur les lèvres
    Domaine: relations amoureuses
    Exemple: Il l’embrassa en lui plantant de petits smacks doux.
    Translation: He kissed her, giving her gentle smacks.
    Technique de traduction utilisée: utilisation d’un terme familier en anglais.
    Méthode de traduction: traduction par terme familier.
  • Peck on the cheek: bisou sur la joue
    Souvent utilisé: geste familial ou amical
    Domaine: relations familiales, amicales
    Exemple: She gave him a peck on the cheek before leaving.
    Translation: Elle lui fit un bisou sur la joue avant de partir.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
    Méthode de traduction: traduction directe.
  • Butterfly kisses: baisers papillon
    Souvent utilisé: geste léger et doux
    Domaine: relations familiales, amoureuses
    Exemple: She gave him butterfly kisses on his eyelids.
    Translation: Elle lui fit des baisers papillon sur les paupières.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
    Méthode de traduction: traduction directe.
  • French kisses: baisers français
    Souvent utilisé: baiser passionné avec échange de salive
    Domaine: relations amoureuses
    Exemple: They shared some French kisses under the moonlight.
    Translation: Ils s’échangèrent des baisers français sous la clarté de la lune.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
    Méthode de traduction: traduction directe.
  • Soul kisses: baisers d’âme
    Souvent utilisé: geste profondément émotionnel
    Domaine: relations intimes, spirituelles
    Exemple: Their eyes met and they shared soul kisses that spoke volumes.
    Translation: Leurs regards se croisèrent et ils partagèrent des baisers d’âme qui en disaient long.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
    Méthode de traduction: traduction directe.
  • Sweet kisses: doux baisers
    Souvent utilisé: geste tendre et affectueux
    Domaine: relations amoureuses, familiales
    Exemple: She whispered « sweet kisses » as she hugged her daughter.
    Translation: Elle chuchota « doux baisers » en serrant sa fille dans ses bras.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
    Méthode de traduction: traduction directe.
  • Kiss on the lips: baiser sur les lèvres
    Souvent utilisé: geste romantique ou passionné
    Domaine: relations amoureuses
    Exemple: They shared a kiss on the lips before saying goodbye.
    Translation: Ils s’embrassèrent sur les lèvres avant de se dire au revoir.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
    Méthode de traduction: traduction directe.
  • Blowing kisses: bisous volants
    Souvent utilisé: geste affectueux à distance
    Domaine: salutations, expressions de tendresse
    Exemple: She waved goodbye, blowing kisses to her friends.
    Translation: Elle dit au revoir en envoyant des bisous volants à ses amis.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
    Méthode de traduction: traduction directe.
  • Kiss on the forehead: baiser sur le front
    Souvent utilisé: geste protecteur ou affectueux
    Domaine: relations familiales, amoureuses
    Exemple: He gently placed a kiss on her forehead before bedtime.
    Translation: Il déposa doucement un baiser sur son front avant le coucher.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
    Méthode de traduction: traduction directe.
  • Air kisses: baisers soufflés
    Souvent utilisé: geste formel ou distancié
    Domaine: salutations, relations sociales
    Exemple: They exchanged air kisses as a greeting.
    Translation: Ils s’échangèrent des baisers soufflés en guise de salutation.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
    Méthode de traduction: traduction directe.
  • Goodnight kisses: bisous du soir
    Souvent utilisé: geste avant le coucher
    Domaine: relations familiales, amoureuses
    Exemple: She gave him goodnight kisses before turning off the light.
    Translation: Elle lui fit des bisous du soir avant d’éteindre la lumière.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
    Méthode de traduction: traduction directe.
  • Virtual kisses: bisous virtuels
    Souvent utilisé: geste d’affection à distance
    Domaine: relations en ligne, amitiés virtuelles
    Exemple: She sent him virtual kisses through the chat.
    Translation: Elle lui envoya des bisous virtuels via le chat.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
    Méthode de traduction: traduction directe.
  • Kiss emoji: emoji bisou
    Souvent utilisé: geste d’affection numérique
    Domaine: communication en ligne, messagerie
    Exemple: She added a kiss emoji at the end of her message.
    Translation: Elle ajouta un emoji bisou à la fin de son message.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
    Méthode de traduction: traduction directe.
  • Eskimo kisses: bisous eskimo
    Souvent utilisé: geste ludique ou amusant
    Domaine: relations familiales, enfance
    Exemple: They rubbed noses and gave each other Eskimo kisses.
    Translation: Ils se frottèrent le nez et se firent des bisous eskimo.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
    Méthode de traduction: traduction directe.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: bisous

1. Kisses

Traduction /Signification:

Baisers

Contexte d’utilisation: Familial, amical, romantique

Domaine d’utilisation: Langage courant

Exemple de phrase en français: « Je t’envoie plein de bisous. »

Traduction en anglais: « I’m sending you lots of kisses. »

Explication de la technique de traduction: Traduction littérale

2. XOXO

Traduction /Signification:

Bisous et câlins

Contexte d’utilisation: Messages écrits, salutations

Domaine d’utilisation: Communication en ligne

Exemple de phrase en français: « Bisous, XOXO. »

Traduction en anglais: « Kisses, XOXO. »

Explication de la technique de traduction: Acronyme utilisé pour exprimer de l’affection

3. Smooches

Traduction /Signification:

Embrassades

Contexte d’utilisation: Familial, amical, romantique

Domaine d’utilisation: Langage familier

Exemple de phrase en français: « Je te fais plein de smooches. »

Traduction en anglais: « I’m giving you lots of smooches. »

Explication de la technique de traduction: Utilisation de l’équivalent en anglais

4. Hugs and kisses

Traduction /Signification:

Câlins et baisers

Contexte d’utilisation: Familial, amical, romantique

Domaine d’utilisation: Langage courant

Exemple de phrase en français: « Hugs and kisses, mon amour. »

Traduction en anglais: « Hugs and kisses, my love. »

Explication de la technique de traduction: Traduction littérale des termes

5. Love you

Traduction /Signification:

Je t’aime

Contexte d’utilisation: Familial, amical, romantique

Domaine d’utilisation: Déclarations d’amour

Exemple de phrase en français: « Bisous, love you. »

Traduction en anglais: « Kisses, love you. »

Explication de la technique de traduction: Utilisation de l’expression « love you » pour exprimer une déclaration d’amour