« bisous » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
- Kisses: baisers
Souvent utilisé: geste affectueux entre proches
Domaine: relations amoureuses, famille
Exemple: Je t’envoie plein de bisous pour te souhaiter une bonne journée.
Translation: I send you lots of kisses to wish you a good day.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale du mot « kisses » en français.
Méthode de traduction: traduction directe. - Smooches: bisous
Souvent utilisé: geste tendre ou amical
Domaine: relations amoureuses, amitié
Exemple: Elle lui déposa des smooches sur les joues.
Translation: She planted smooches on his cheeks.
Technique de traduction utilisée: utilisation d’un synonyme en anglais.
Méthode de traduction: traduction par synonyme. - Pecks: bisous
Souvent utilisé: geste léger de tendresse
Domaine: relations familiales, amoureuses
Exemple: Il lui donna quelques petits pecks sur le front.
Translation: He gave her a few small pecks on the forehead.
Technique de traduction utilisée: utilisation d’un terme familier en anglais.
Méthode de traduction: traduction par terme familier. - Snogs: bisous
Souvent utilisé: baiser passionné
Domaine: relations amoureuses
Exemple: Ils s’embrassèrent longuement, échangeant des snogs passionnés.
Translation: They kissed for a long time, exchanging passionate snogs.
Technique de traduction utilisée: utilisation d’un terme argotique en anglais.
Méthode de traduction: traduction par terme argotique. - Pecks: bisous
Souvent utilisé: geste léger de tendresse
Domaine: relations familiales, amoureuses
Exemple: Il lui donna quelques petits pecks sur le front.
Translation: He gave her a few small pecks on the forehead.
Technique de traduction utilisée: utilisation d’un terme familier en anglais.
Méthode de traduction: traduction par terme familier. - Hugs and kisses: étreintes et baisers
Souvent utilisé: formule d’affection
Domaine: salutations, expressions de tendresse
Exemple: Love you, hugs and kisses!
Translation: Je t’aime, étreintes et baisers!
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
Méthode de traduction: traduction directe. - Smacks: bisous
Souvent utilisé: baiser sur les lèvres
Domaine: relations amoureuses
Exemple: Il l’embrassa en lui plantant de petits smacks doux.
Translation: He kissed her, giving her gentle smacks.
Technique de traduction utilisée: utilisation d’un terme familier en anglais.
Méthode de traduction: traduction par terme familier. - Peck on the cheek: bisou sur la joue
Souvent utilisé: geste familial ou amical
Domaine: relations familiales, amicales
Exemple: She gave him a peck on the cheek before leaving.
Translation: Elle lui fit un bisou sur la joue avant de partir.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
Méthode de traduction: traduction directe. - Butterfly kisses: baisers papillon
Souvent utilisé: geste léger et doux
Domaine: relations familiales, amoureuses
Exemple: She gave him butterfly kisses on his eyelids.
Translation: Elle lui fit des baisers papillon sur les paupières.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
Méthode de traduction: traduction directe. - French kisses: baisers français
Souvent utilisé: baiser passionné avec échange de salive
Domaine: relations amoureuses
Exemple: They shared some French kisses under the moonlight.
Translation: Ils s’échangèrent des baisers français sous la clarté de la lune.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
Méthode de traduction: traduction directe. - Soul kisses: baisers d’âme
Souvent utilisé: geste profondément émotionnel
Domaine: relations intimes, spirituelles
Exemple: Their eyes met and they shared soul kisses that spoke volumes.
Translation: Leurs regards se croisèrent et ils partagèrent des baisers d’âme qui en disaient long.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
Méthode de traduction: traduction directe. - Sweet kisses: doux baisers
Souvent utilisé: geste tendre et affectueux
Domaine: relations amoureuses, familiales
Exemple: She whispered « sweet kisses » as she hugged her daughter.
Translation: Elle chuchota « doux baisers » en serrant sa fille dans ses bras.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
Méthode de traduction: traduction directe. - Kiss on the lips: baiser sur les lèvres
Souvent utilisé: geste romantique ou passionné
Domaine: relations amoureuses
Exemple: They shared a kiss on the lips before saying goodbye.
Translation: Ils s’embrassèrent sur les lèvres avant de se dire au revoir.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
Méthode de traduction: traduction directe. - Blowing kisses: bisous volants
Souvent utilisé: geste affectueux à distance
Domaine: salutations, expressions de tendresse
Exemple: She waved goodbye, blowing kisses to her friends.
Translation: Elle dit au revoir en envoyant des bisous volants à ses amis.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
Méthode de traduction: traduction directe. - Kiss on the forehead: baiser sur le front
Souvent utilisé: geste protecteur ou affectueux
Domaine: relations familiales, amoureuses
Exemple: He gently placed a kiss on her forehead before bedtime.
Translation: Il déposa doucement un baiser sur son front avant le coucher.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
Méthode de traduction: traduction directe. - Air kisses: baisers soufflés
Souvent utilisé: geste formel ou distancié
Domaine: salutations, relations sociales
Exemple: They exchanged air kisses as a greeting.
Translation: Ils s’échangèrent des baisers soufflés en guise de salutation.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
Méthode de traduction: traduction directe. - Goodnight kisses: bisous du soir
Souvent utilisé: geste avant le coucher
Domaine: relations familiales, amoureuses
Exemple: She gave him goodnight kisses before turning off the light.
Translation: Elle lui fit des bisous du soir avant d’éteindre la lumière.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
Méthode de traduction: traduction directe. - Virtual kisses: bisous virtuels
Souvent utilisé: geste d’affection à distance
Domaine: relations en ligne, amitiés virtuelles
Exemple: She sent him virtual kisses through the chat.
Translation: Elle lui envoya des bisous virtuels via le chat.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
Méthode de traduction: traduction directe. - Kiss emoji: emoji bisou
Souvent utilisé: geste d’affection numérique
Domaine: communication en ligne, messagerie
Exemple: She added a kiss emoji at the end of her message.
Translation: Elle ajouta un emoji bisou à la fin de son message.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
Méthode de traduction: traduction directe. - Eskimo kisses: bisous eskimo
Souvent utilisé: geste ludique ou amusant
Domaine: relations familiales, enfance
Exemple: They rubbed noses and gave each other Eskimo kisses.
Translation: Ils se frottèrent le nez et se firent des bisous eskimo.
Technique de traduction utilisée: traduction littérale de l’expression en anglais.
Méthode de traduction: traduction directe.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: bisous
1. Kisses
Traduction /Signification:
BaisersContexte d’utilisation: Familial, amical, romantique
Domaine d’utilisation: Langage courant
Exemple de phrase en français: « Je t’envoie plein de bisous. »
Traduction en anglais: « I’m sending you lots of kisses. »
Explication de la technique de traduction: Traduction littérale
2. XOXO
Traduction /Signification:
Bisous et câlinsContexte d’utilisation: Messages écrits, salutations
Domaine d’utilisation: Communication en ligne
Exemple de phrase en français: « Bisous, XOXO. »
Traduction en anglais: « Kisses, XOXO. »
Explication de la technique de traduction: Acronyme utilisé pour exprimer de l’affection
3. Smooches
Traduction /Signification:
EmbrassadesContexte d’utilisation: Familial, amical, romantique
Domaine d’utilisation: Langage familier
Exemple de phrase en français: « Je te fais plein de smooches. »
Traduction en anglais: « I’m giving you lots of smooches. »
Explication de la technique de traduction: Utilisation de l’équivalent en anglais
4. Hugs and kisses
Traduction /Signification:
Câlins et baisersContexte d’utilisation: Familial, amical, romantique
Domaine d’utilisation: Langage courant
Exemple de phrase en français: « Hugs and kisses, mon amour. »
Traduction en anglais: « Hugs and kisses, my love. »
Explication de la technique de traduction: Traduction littérale des termes
5. Love you
Traduction /Signification:
Je t’aimeContexte d’utilisation: Familial, amical, romantique
Domaine d’utilisation: Déclarations d’amour
Exemple de phrase en français: « Bisous, love you. »
Traduction en anglais: « Kisses, love you. »
Explication de la technique de traduction: Utilisation de l’expression « love you » pour exprimer une déclaration d’amour