bon de commande, Synonymes en anglais: purchase order

Découvrez d’autres mots et expressions de: « bon de commande » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « bon de commande »

  • Purchase order: Document that authorizes a purchase transaction (French translation: Bon de commande)
  • Order form: Document used as a request for goods or services (French translation: Bon de commande)
  • Order slip: Paper containing details of a purchase request (French translation: Bon de commande)
  • Sales order: Document representing a customer’s request to purchase products or services (French translation: Bon de commande)
  • Procurement order: Document requesting the purchase of goods or services (French translation: Bon de commande)
  • Request for purchase: Formal document requesting the acquisition of goods or services (French translation: Bon de commande)
  • Work order: Document detailing tasks to be performed and materials required (French translation: Bon de commande)
  • Job order: Document specifying work to be done and its requirements (French translation: Bon de commande)
  • Contract order: Formal agreement to purchase goods or services (French translation: Bon de commande)
  • Purchasing requisition: Form requesting the purchase of goods or services (French translation: Bon de commande)

Contexte d’utilisation

Les termes ci-dessus sont le plus souvent utilisés dans le domaine des achats, de la logistique et du commerce pour désigner un bon de commande.

Domaines d’utilisation

Ces termes sont généralement utilisés dans le secteur commercial, les entreprises et les transactions commerciales pour formaliser des demandes d’achat ou de service.

Exemple de phrase

Le fournisseur a reçu le bon de commande et commencera à traiter la demande dès que possible.

Translation: The supplier has received the purchase order and will begin processing the request as soon as possible.

Technique de traduction : Pour traduire chaque mot, nous avons utilisé un dictionnaire bilingue anglais-français pour trouver les termes les plus appropriés en fonction du contexte et du domaine d’utilisation. J’ai cherché des synonymes et des expressions équivalentes pour rendre le sens de manière précise.


Expressions équivalentes pour « bon de commande » en anglais

1. purchase order

– Purchase: achat – Order: commande – Souvent utilisé: utilisé dans le commerce pour formaliser l’achat de biens ou de services – Domaine: commerce, entreprises – Exemple: Je vais envoyer le bon de commande à notre fournisseur. – Translation: I will send the purchase order to our supplier. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

2. order form

– Order: commande – Form: formulaire – Souvent utilisé: utilisé pour remplir et soumettre des commandes – Domaine: commerce en ligne, vente au détail – Exemple: Veuillez remplir le bon de commande pour finaliser votre achat. – Translation: Please fill out the order form to complete your purchase. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

3. sales order

– Sales: ventes – Order: commande – Souvent utilisé: document officiel enregistrant une commande de client – Domaine: vente, commerce en ligne – Exemple: Le bon de commande doit être approuvé par le service des ventes. – Translation: The sales order needs to be approved by the sales department. – Technique de traduction utilisée: traduction contextuelle

4. order slip

– Order: commande – Slip: petit papier – Souvent utilisé: document utilisé pour enregistrer des commandes rapidement – Domaine: restauration, hôtellerie – Exemple: Le serveur a oublié de prendre le bon de commande à la table 5. – Translation: The waiter forgot to take the order slip at table 5. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale