« bon déroulement » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
mots en anglais pour traduire « bon déroulement »
- Successful: Avoir une issue favorable ou atteindre les résultats souhaités.
Contexte: Utilisé pour décrire quelque chose qui se déroule bien ou qui aboutit positivement.
Domaines: Utilisé dans les affaires, les études, les projets, etc.
Exemple de phrase: « La réunion s’est bien déroulée et a été un succès. »
.
Traduction en anglais: « The meeting went smoothly and was successful. »
.
Technique de traduction: nous avons utilisé un équivalent direct en anglais pour le mot « bon déroulement ». - Smooth: pas de difficultés ou d’obstacles.
Contexte: Utilisé pour décrire quelque chose qui se passe sans accroc.
Domaines: Utilisé dans le quotidien, les projets, etc.
Exemple de phrase: « Le trajet s’est déroulé sans problème. »
.
Traduction en anglais: « The journey went smoothly. »
.
Technique de traduction: J’ai choisi un mot qui exprime l’idée de fluidité et de facilité. - Flawless: Sans aucune imperfection ni défaut.
Contexte: Utilisé pour décrire quelque chose qui se déroule parfaitement.
Domaines: Utilisé dans les performances, les réalisations, etc.
Exemple de phrase: « Sa présentation était impeccable et s’est déroulée sans accroc. »
.
Traduction en anglais: « His presentation was flawless and went smoothly. »
.
Technique de traduction: nous avons choisi un terme qui évoque la perfection et l’absence d’erreurs.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: bon déroulement
1. Smooth progress
- Smooth: doux, régulier
- Progress: progrès, avancement
Dans quel contexte: Utilisé pour décrire une situation qui se déroule de manière harmonieuse et sans accroc.
Dans quel domaine: Utilisé dans divers domaines, notamment professionnel, scolaire et personnel.
Exemple de phrase en français: La réunion s’est déroulée avec un progress smooth.
Traduction en anglais de cette phrase: The meeting went smoothly.
Explication: Pour traduire « bon déroulement », j’ai choisi l’expression « smooth progress » qui combine les mots « smooth » et « progress » pour capturer le sens de l’expression d’origine.
2. Successful outcome
- Successful: réussi(e), couronné(e) de succès
- Outcome: résultat, issue
Dans quel contexte: Utilisé pour décrire un résultat final positif ou favorable.
Dans quel domaine: Principalement utilisé dans des contextes professionnels et juridiques.
Exemple de phrase en français: Le projet a connu un un résultat positif.
Traduction en anglais de cette phrase: The project had a successful outcome.
Explication: nous avons choisi de traduire « bon déroulement » par « successful outcome » en combinant les termes « successful » et « outcome » pour refléter la notion de réussite