bonne, Synonymes en anglais: good

« bonne » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « bonne »:

  • Good:

    Traduction /Signification:

    bonne / Contextes: général / Domaines: divers / Exemple de phrase en français: « C’est une très bonne idée. »
    / Traduction en anglais de cette phrase: « It’s a very good idea. »
    / Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Fine:

    Traduction /Signification:

    bonne / Contextes: conversation informelle / Domaines: divers / Exemple de phrase en français: « Tout va bien, merci. »
    / Traduction en anglais de cette phrase: « I’m fine, thank you. »
    / Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Excellent:

    Traduction /Signification:

    très bonne / Contextes: éloges / Domaines: éducation, affaires / Exemple de phrase en français: « Elle a fait un excellent travail. »
    / Traduction en anglais de cette phrase: « She did an excellent job. »
    / Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Great:

    Traduction /Signification:

    génial / Contextes: enthousiasme / Domaines: divertissement / Exemple de phrase en français: « C’était une grande surprise! » / Traduction en anglais de cette phrase: « It was a great surprise! » / Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Right:

    Traduction /Signification:

    bonne / Contextes: accord / Domaines: juridique, discussions / Exemple de phrase en français: « Tu as tout à fait raison. »
    / Traduction en anglais de cette phrase: « You are absolutely right. »
    / Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Kind:

    Traduction /Signification:

    bonne / Contextes: gentillesse / Domaines: relations interpersonnelles / Exemple de phrase en français: « Elle a un cœur bon. »
    / Traduction en anglais de cette phrase: « She has a kind heart. »
    / Technique de traduction utilisée: traduction directe.

Quelques expressions équivalentes en anglais pour « bonne »

1. Good
  • Traduction /Signification:

    de qualité acceptable ou satisfaisante
  • Souvent utilisé: utilisé dans des situations générales pour exprimer une appréciation
  • Domaines: utilisé dans tous les domaines

Exemple de phrase en français: Cette pizza est très bonne. Traduction en anglais: This pizza is very good. Technique de traduction utilisée: traduction directe. Méthode de traduction: traduction directe.

2. Fine
  • Traduction /Signification:

    satisfaisant ou acceptable
  • Souvent utilisé: souvent utilisé pour dire que quelque chose va bien
  • Domaines: utilisé dans des situations formelles ou informelles

Exemple de phrase en français: Je vais bien. Traduction en anglais: I’m fine. Technique de traduction utilisée: traduction directe. Méthode de traduction: traduction directe.

3. Great
  • Traduction /Signification:

    excellent ou remarquable
  • Souvent utilisé: utilisé pour exprimer une grande satisfaction ou admiration
  • Domaines: utilisé dans des contextes positifs

Exemple de phrase en français: C’est une grande nouvelle ! Traduction en anglais: That’s great news! Technique de traduction utilisée: traduction directe. Méthode de traduction: traduction directe.

4. Excellent
  • Traduction /Signification:

    de très bonne qualité
  • Souvent utilisé: utilisé pour exprimer une très forte satisfaction
  • Domaines: souvent utilisé dans des contextes professionnels

Exemple de phrase en français: C’était un excellent repas. Traduction en anglais: It was an excellent meal. Technique de traduction utilisée: traduction directe. Méthode de traduction: traduction directe.

5. Well
  • Traduction /Signification:

    en bonne santé ou en bon état
  • Souvent utilisé: utilisé pour décrire un état positif ou une action réussie
  • Domaines: utilisé dans des situations quotidiennes

Exemple de phrase en français: Il parle bien français. Traduction en anglais: He speaks French well. Technique de traduction utilisée: traduction directe. Méthode de traduction: traduction directe.

6. Decent
  • Traduction /Signification:

    acceptable ou convenable
  • Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui n’est pas exceptionnel mais satisfaisant
  • Domaines: souvent utilisé pour exprimer un niveau moyen de qualité

Exemple de phrase en français: C’est un film assez décent. Traduction en anglais: It’s a decent movie. Technique de traduction utilisée: traduction directe. Méthode de traduction: traduction directe.

7. Admissible
  • Traduction /Signification:

    qui peut être accepté ou toléré
  • Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui est suffisant ou approprié
  • Domaines: utilisé dans un contexte formel ou juridique

Exemple de phrase en français: Cette preuve est admissible en cour. Traduction en anglais: This evidence is admissible in court. Technique de traduction utilisée: traduction directe. Méthode de traduction: traduction directe.

8. Adequate
  • Traduction /Signification:

    suffisant ou satisfaisant pour un besoin donné
  • Souvent utilisé: utilisé pour exprimer une quantité ou une qualité acceptable
  • Domaines: souvent utilisé dans un contexte professionnel ou académique

Exemple de phrase en français: Cette réponse est juste assez adéquate. Traduction en anglais: This answer is just adequate enough. Technique de traduction utilisée: traduction directe. Méthode de traduction: traduction directe.

9. Satisfactory
  • Traduction /Signification:

    qui remplit les exigences ou qui procure satisfaction
  • Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui est suffisant ou acceptable
  • Domaines: souvent utilisé dans des contextes professionnels ou scolaires

Exemple de phrase en français: La performance a été satisfaisante. Traduction en anglais: The performance was satisfactory. Technique de traduction utilisée: traduction directe. Méthode de traduction: traduction directe.

10. Pleasant
  • Traduction /Signification:

    agréable ou plaisant
  • Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui donne du plaisir ou qui est apprécié
  • Domaines: utilisé dans des contextes informels pour exprimer une expérience agréable

Exemple de phrase en français: C’était une conversation très plaisante. Traduction en anglais: It was a very pleasant conversation. Technique de traduction utilisée: traduction directe. Méthode de traduction: traduction directe.

11. Suitable
  • Traduction /Signification:

    approprié ou convenable
  • Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui convient à une situation donnée
  • Domaines: souvent utilisé pour exprimer une adéquation aux besoins ou aux normes

Exemple de phrase en français: Nous devons trouver un endroit convenable pour ce rendez-vous. Traduction en anglais: We need to find a suitable place for this meeting. Technique de traduction utilisée: traduction directe. Méthode de traduction: traduction directe.

12. Apt
  • Traduction /Signification:

    approprié ou adapté
  • Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui est particulièrement adapté à une tâche
  • Domaines: utilisé pour exprimer une adéquation ou une pertinence

Exemple de phrase en français: C’est une réponse très apte à la question posée. Traduction en anglais: That’s a very apt response to the question asked. Technique de traduction utilisée: traduction directe. Méthode de traduction: traduction directe.

13. Favorable
  • Traduction /Signification:

    qui est en faveur de quelque chose
  • Souvent utilisé: utilisé pour exprimer une attitude positive ou des circonstances avantageuses
  • Domaines: souvent utilisé pour décrire une situation encourageante

Exemple de phrase en français: Les conditions sont favorables pour réussir. Traduction en anglais: The conditions are favorable for success. Technique de traduction utilisée: traduction directe. Méthode de traduction: traduction directe.

14. Proper
  • Traduction /Signification:

    correct ou adéquat
  • Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui est conforme à une norme ou à une règle donnée
  • Domaines: utilisé pour exprimer la justesse ou la correction d’une action

Exemple de phrase en français: C’est le moyen le plus propre de faire cela. Traduction en anglais: That’s the proper way to do it. Technique de traduction utilisée: traduction directe. Méthode de traduction: traduction directe.

15. Fitting
  • Traduction /Signification:

    approprié ou bien adapté
  • Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui est conforme à une norme ou à une situation donnée
  • Domaines: utilisé pour exprimer une adéquation ou une pertinence

Exemple de phrase en français: C’est une conclusion fitting pour cette histoire. Traduction en anglais: It’s a fitting conclusion to this story. Technique de traduction utilisée: traduction directe. Méthode de traduction: traduction directe.

16. Capable
  • Traduction /Signification:

    ayant la capacité ou la compétence nécessaire
  • Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelqu’un capable de faire quelque chose
  • Domaines: utilisé pour exprimer les compétences ou capacités d’une personne

Exemple de phrase en français: Il est tout à fait capable de réussir ce projet. Traduction en anglais: He is perfectly capable of completing this project. Technique de traduction utilisée: traduction directe. Méthode de traduction: traduction directe.

17. Proficient
  • Traduction /Signification:

    compétent ou qualifié dans un domaine spécifique
  • Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelqu’un ayant des compétences avancées dans un domaine
  • Domaines: souvent utilisé pour décrire des compétences professionnelles ou linguistiques

Exemple de phrase en français: Elle est très proficient en anglais. Traduction en anglais: She is very proficient in English. Technique de traduction utilisée: traduction directe. Méthode de traduction: traduction directe.

18. Reliable
  • Traduction /Signification:

    digne de confiance ou sûr
  • Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelqu’un ou quelque chose sur qui l’on peut compter
  • Domaines: souvent utilisé pour décrire des personnes ou des services fiables

Exemple de phrase en français: C’est une source d’information fiable. Traduction en anglais: It’s a reliable source of information. Technique de traduction utilisée: traduction directe. Méthode de traduction: traduction directe.

19. Fine
  • Traduction /Signification:

    très bien ou de qualité élevée
  • Souvent utilisé: utilisé pour exprimer une satisfaction ou une excellence
  • Domaines: utilisé dans des contextes variés

Exemple de phrase en français: Ce vin est vraiment très fin. Traduction en anglais: This wine is truly fine. Technique de traduction utilisée: traduction directe. Méthode de traduction: traduction directe.

20. Top-notch
  • Traduction /Signification:

    de la plus haute qualité ou excellence
  • Souvent utilisé: utilisé pour exprimer un niveau très élevé de satisfaction ou de compétence
  • Domaines: souvent utilisé pour décrire quelque chose de premier ordre

Exemple de phrase en français: Il a réservé une chambre d’hôtel top-notch. Traduction en anglais: He booked a top-notch hotel room. Technique de traduction utilisée: traduction directe. Méthode de traduction: traduction directe