bravo, Synonymes en anglais: well done

« bravo » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « bravo »

  • Well done: Bien fait
  • Good job: Bon travail
  • Excellent: Excellent
  • Great work: Excellent travail
  • Awesome: Fantastique
  • Amazing: Incroyable
  • Brilliant: Brillant
  • Fantastic: Fantastique
  • Superb: Superbe
  • Outstanding: Exceptionnel
  • Impressive: Impressionnant
  • Kudos: Félicitations
  • Hats off: Chapeau bas
  • Thumbs up: Pouce en l’air
  • Chapeau: Bravo (littéralement « hat »)
  • Top-notch: De première qualité
  • Splendid: Splendide
  • Super: Super
  • Wondrous: Merveilleux
  • Respect: Respect

Well done:

Le mot « Well done » est généralement utilisé pour féliciter quelqu’un pour un bon travail accompli. Il est souvent employé dans les contextes professionnels.

Exemple: Bravo pour ton excellent travail sur ce projet.

Translation: Well done on your excellent work on this project.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe du français vers l’anglais en conservant le sens et le contexte de la phrase.

Quelques expressions équivalentes pour traduire « bravo » en anglais

1. Well done

Traduction /Signification:

Bien joué – Contexte d’utilisation: Pour féliciter quelqu’un pour un travail bien fait – Domaines d’utilisation: Professionnel, académique, sportif – Exemple de phrase en français: Tu as réussi l’examen, well done! – Traduction en anglais: You passed the exam, well done! – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

2. Congratulations

Traduction /Signification:

Félicitations – Contexte d’utilisation: Pour célébrer un succès ou une réalisation – Domaines d’utilisation: Toutes les situations méritant des félicitations – Exemple de phrase en français: Congratulations pour ton mariage! – Traduction en anglais: Congratulations on your wedding! – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

3. Good job

Traduction /Signification:

Bon travail – Contexte d’utilisation: Pour encourager quelqu’un après avoir accompli une tâche – Domaines d’utilisation: Professionnel, éducatif, domestique – Exemple de phrase en français: Tu as terminé le projet en avance, good job! – Traduction en anglais: You finished the project early, good job! – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

4. Bravo to you

Traduction /Signification:

Bravo à toi – Contexte d’utilisation: Pour exprimer sa fierté ou son admiration envers quelqu’un – Domaines d’utilisation: Social, familial, professionnel – Exemple de phrase en français: Bravo to you pour avoir gagné la compétition! – Traduction en anglais: Bravo to you for winning the competition! – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

5. Thumbs up

Traduction /Signification:

Pouce levé – Contexte d’utilisation: Pour montrer son approbation ou son admiration – Domaines d’utilisation: Réseaux sociaux, communication informelle – Exemple de phrase en français: J’ai fini mon travail plus tôt aujourd’hui, thumbs up! – Traduction en anglais: I finished my work early today, thumbs up! – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

6. Great work

Traduction /Signification:

Excellent travail – Contexte d’utilisation: Pour reconnaître un effort exceptionnel – Domaines d’utilisation: Professionnel, académique, sportif – Exemple de phrase en français: Great work sur ce projet, c’était formidable! – Traduction en anglais: Great work on this project, it was amazing! – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

7. Outstanding job

Traduction /Signification:

Très bon travail – Contexte d’utilisation: Pour souligner la qualité exceptionnelle d’un travail – Domaines d’utilisation: professionnel, éducatif, artistique – Exemple de phrase en français: Tu as fait un outstanding job sur cette peinture! – Traduction en anglais: You did an outstanding job on this painting! – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

8. You nailed it

Traduction /Signification:

Tu as réussi parfaitement – Contexte d’utilisation: Pour féliciter quelqu’un pour un succès indiscutable – Domaines d’utilisation: Informel, amical – Exemple de phrase en français: You nailed it pendant la présentation! – Traduction en anglais: You nailed it during the presentation! – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

9. Bravo well deserved

Traduction /Signification:

Bravo bien mérité – Contexte d’utilisation: Pour souligner que les félicitations sont méritées – Domaines d’utilisation: Professionnel, personnel – Exemple de phrase en français: Bravo well deserved pour ta promotion! – Traduction en anglais: Bravo well deserved on your promotion! – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

10. Kudos to you

Traduction /Signification:

Félicitations à toi – Contexte d’utilisation: Pour adresser des félicitations à quelqu’un – Domaines d’utilisation: Professionnel, social – Exemple de phrase en français: Kudos to you pour avoir fini le marathon! – Traduction en anglais: Kudos to you for finishing the marathon! – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale