« broche » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste des mots en anglais pour traduire « broche »
- Brooch: In French it means « broche. »
It is used to refer to a decorative jewelry item that is attached to clothing. It is most commonly used in the fashion industry. Example sentence: « Elle portait une broche en argent. »
Translation in English: « She was wearing a silver brooch. »
Explanation: For this translation, I simply used the word « brooch » which is the corresponding term in English. - Pin: In French it means « épinglette. »
It is used to refer to a small piece of metal with a sharp point that is used to attach things together. It is most commonly used in the context of clothing and accessories. Example sentence: « Il attacha son écharpe avec une épingle. »
Translation in English: « He pinned his scarf with a pin. »
Explanation: I used the word « pin » as it is the equivalent term in English. - Clasp: In French it means « fermoir. »
It is used to refer to a device used for fastening or holding things together. It is most commonly used in the context of jewelry and clothing closures. Example sentence: « Elle a perdu le fermoir de son collier. »
Translation in English: « She lost the clasp of her necklace. »
Explanation: I used the word « clasp » as it accurately conveys the meaning of « fermoir. » - Fastener: In French it means « attache. »
It is used to refer to a device used to securely join or close an object. It is most commonly used in the context of clothing, accessories, and construction. Example sentence: « Le cavalier a attaché sa cape avec un fermoir. »
Translation in English: « The knight fastened his cape with a fastener. »
Explanation: I used the word « fastener » as it encompasses the general meaning of « attache. » - Badge: In French it means « badge. »
It is used to refer to a small piece of metal, plastic, or cloth bearing a design or words, typically worn to identify personal affiliation or for decorative purposes. It is most commonly used in the context of identification and recognition. Example sentence: « Le policier portait un badge d’identification. »
Translation in English: « The police officer wore an identification badge. »
Explanation: I used the word « badge » as it accurately conveys the meaning of « badge. » - Pendant: In French it means « pendentif. »
It is used to refer to a piece of jewelry that hangs from a chain worn around the neck. It is most commonly used in the context of jewelry. Example sentence: « Elle porte un pendentif en forme de cœur. »
Translation in English: « She is wearing a heart-shaped pendant. »
Explanation: I used the word « pendant » as it accurately conveys the meaning of « pendentif. » - Broach: In French it means « brocher. »
It is used to refer to the act of piercing or making a hole in something. It is most commonly used in the context of jewelry making and metalworking. Example sentence: « Le joaillier a dû brocher le diamant pour le fixer sur la bague. »
Translation in English: « The jeweler had to broach the diamond to set it on the ring. »
Explanation: I used the word « broach » as it conveys the action of « brocher » in English. - Trinket: In French it means « bibelot. »
It is used to refer to a small decorative object or piece of jewelry of little value. It is most commonly used in the context of small, decorative items. Example sentence: « Elle adore collectionner des bibelots anciens. »
Translation in English: « She loves collecting antique trinkets. »
Explanation: I used the word « trinket » as it accurately conveys the meaning of « bibelot. » - Fastening: In French it means « fixation. »
It is used to refer to the action or process of closing or securing something. It is most commonly used in the context of closures and attachments. Example sentence: « Il vérifia la fixation de sa ceinture avant de partir. »
Translation in English: « He checked the fastening of his belt before leaving. »
Explanation: I used the word « fastening » as it accurately conveys the meaning of « fixation. » - Jewel: In French it means « bijou. »
It is used to refer to a precious stone, piece of metal, or other valuable ornament. It is most commonly used in the context of jewelry and accessories. Example sentence: « Elle a hérité d’un bijou de famille. »
Translation in English: « She inherited a family jewel. »
Explanation: I used the word « jewel » as it accurately conveys the meaning of « bijou. » - Decorative pin: In French it means « épingle décorative. »
It is used to refer to a pin that serves a decorative purpose. It is most commonly used in the context of fashion and accessories. Example sentence: « Elle a orné son chapeau d’une épingle décorative. »
Translation in English: « She adorned her hat with a decorative pin. »
Explanation: I used a literal translation for this term by combining « decorative » and « pin » to convey the meaning of « épingle décorative. » - Broach pin: In French it means « épingle de broche. »
It is used to refer to a pin used for securing or attaching a brooch. It is most commonly used in the context of jewelry making and design. Example sentence: « Le designer a choisi une épingle de broche assortie à la broche. »
Translation in English: « The designer chose a broach pin matching the brooch. »
Explanation: I used a literal translation for this term by combining « broach » and « pin » to convey the meaning of « épingle de broche. » - Emblem: In French it means « emblème. »
It is used to refer to a symbolic representation of a concept or institution. It is most commonly used in the context of identification and symbolism. Example sentence: « L’emblème de l’équipe est affiché sur leur maillot. »
Translation in English: « The team’s emblem is displayed on their jersey. »
Explanation: I used the word « emblem » as it accurately conveys the meaning of « emblème. » - Ornament: In French it means « ornement. »
It is used to refer to a decorative object or accessory that adds beauty to something. It is most commonly used in the context of decoration and embellishment. Example sentence: « L’arbre de Noël était recouvert d’ornements brillants. »
Translation in English: « The Christmas tree was covered with shiny ornaments. »
Explanation: I used the word « ornament » as it accurately conveys the meaning of « ornement. » - Decoration: In French it means « décoration. »
It is used to refer to the act or process of adorning or embellishing something. It is most commonly used in the context of aesthetic enhancement. Example sentence: « Elle a réalisé une magnifique décoration pour la fête. »
Translation in English: « She made a beautiful decoration for the party. »
Explanation: I used the word « decoration » as it accurately conveys the meaning of « décoration. » - Barrette: In French it means « barrette. »
It is used to refer to a small clasp for holding the hair in place. It is most commonly used in the context of hair accessories. Example sentence: « Elle attacha ses cheveux avec une barrette fleurie. »
Translation in English: « She pinned her hair with a floral barrette. »
Explanation: I used the word « barrette » as it accurately conveys the meaning of « barrette. » - Jewelry: In French it means « bijoux. »
It is used to refer to decorative items worn for personal adornment. It is most commonly used in the context of fashion and accessories. Example sentence: « Elle a reçu de beaux bijoux pour son anniversaire. »
Translation in English: « She received beautiful jewelry for her birthday. »
Explanation: I used the word « jewelry » as it accurately conveys the meaning of « bijoux. » - Earring: In French it means « boucle d’oreille. »
It is used to refer to a piece of jewelry worn on the ear. It is most commonly used in the context of ear accessories. Example sentence: « Elle porte des boucles d’oreilles en argent. »
Translation in English: « She is wearing silver earrings. »
Explanation: I used the word « earring » as it accurately conveys the meaning of « boucle d’oreille. » - Pendant necklace: In French it means « collier pendentif. »
It is used to refer to a necklace with a hanging decorative piece. It is most commonly used in the context of jewelry. Example sentence: « Le collier pendentif qu’elle porte est une pièce unique. »
Translation in English: « The pendant necklace she is wearing is one of a kind. »
Explanation: I used a literal translation for this term by combining « pendant » and « necklace » to convey the meaning of « collier pendentif. »
Quelques expressions équivalentes en anglais pour traduire « broche »
1. Pin
Signification: Small thin pointed piece of metal
Contextes: Fashion, crafts
Domaines: Fashion, crafts
Exemple: Elle a attaché une broche à son foulard.
Traduction: She pinned a brooch to her scarf.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe
2. Clasp
Signification: Device to fasten things together
Contextes: Jewelry, clothing
Domaines: Jewelry, clothing
Exemple: La broche a une belle fermeture.
Traduction: The brooch has a beautiful clasp.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe
3. Brooch
Signification: Ornamental pinned accessory
Contextes: Fashion, accessories
Domaines: Fashion, accessories
Exemple: Sa broche est une oeuvre d’art.
Traduction: Her brooch is a work of art.
Technique de traduction utilisée: Même mot en anglais
4. Fastener
Signification: Something that fastens or holds two or more things together
Contextes: Sewing, construction
Domaines: Sewing, construction
Exemple: Le fastener de la broche est en argent.
Traduction: The brooch’s fastener is made of silver.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe
5. Pinning
Signification: Attaching with a pin
Contextes: Crafting, sewing
Domaines: Crafting, sewing
Exemple: J’ai fini le pinning de ma broche en tissu.
Traduction: I finished pinning my fabric brooch.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du verbe « to pin »