« buffet » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
20 mots en anglais pour traduire « buffet »
1. Buffet
Traduction /Signification:
Un repas où les convives se servent eux-mêmes à une table contenant une variété de plats. – Contexte d’utilisation: Buffet de mariage. – Domaine d’utilisation: Restauration. – Exemple de phrase en français: « Le buffet était rempli de délicieuses spécialités culinaires. »– Traduction en anglais: « The buffet was filled with delicious culinary specialties. »
– Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
2. Sideboard
Traduction /Signification:
Un meuble bas utilisé pour ranger de la vaisselle ou de la nourriture. – Contexte d’utilisation: Sideboard dans la salle à manger. – Domaine d’utilisation: Ameublement. – Exemple de phrase en français: « J’ai installé le sideboard dans ma salle à manger pour stocker la vaisselle. »– Traduction en anglais: « I placed the sideboard in my dining room to store the dishes. »
– Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
3. Smorgasbord
Traduction /Signification:
Un buffet constitué d’une variété de plats froids. – Contexte d’utilisation: Smorgasbord suédois. – Domaine d’utilisation: Restauration. – Exemple de phrase en français: « Nous avons dégusté de délicieux plats au smorgasbord suédois. »– Traduction en anglais: « We enjoyed delicious dishes at the Swedish smorgasbord. »
– Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
4. Self-service
Traduction /Signification:
Service où les clients se servent eux-mêmes. – Contexte d’utilisation: Restaurant en self-service. – Domaine d’utilisation: Restauration. – Exemple de phrase en français: « Le restaurant proposait un buffet en self-service. »– Traduction en anglais: « The restaurant offered a self-service buffet. »
– Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
5. Spread
Traduction /Signification:
Un grand assortiment de plats disposés pour un repas. – Contexte d’utilisation: Spread pour une fête. – Domaine d’utilisation: Restauration. – Exemple de phrase en français: « Le spread était impressionnant avec tant de plats délicieux. »– Traduction en anglais: « The spread was impressive with so many delicious dishes. »
– Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
6. Catering
Traduction /Signification:
Service de restauration pour événements spéciaux. – Contexte d’utilisation: Service de catering pour mariage. – Domaine d’utilisation: Restauration. – Exemple de phrase en français: « Nous avons fait appel à un service de catering pour notre événement. »– Traduction en anglais: « We hired a catering service for our event. »
– Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
7. Feast
Traduction /Signification:
Un grand repas festif. – Contexte d’utilisation: Feast de Noël. – Domaine d’utilisation: Restauration. – Exemple de phrase en français: « Nous avons préparé un feast festif pour célébrer Noël. »– Traduction en anglais: « We prepared a festive feast to celebrate Christmas. »
– Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
8. Gala
Traduction /Signification:
Un événement festif avec un grand repas. – Contexte d’utilisation: Gala de charité. – Domaine d’utilisation: Evénementiel. – Exemple de phrase en français: « Le gala était accompagné d’un buffet raffiné. »– Traduction en anglais: « The gala was accompanied by an elegant buffet. »
– Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
9. Banquet
Traduction /Signification:
Un grand repas formel pour de nombreuses personnes. – Contexte d’utilisation: Banquet de mariage. – Domaine d’utilisation: Restauration. – Exemple de phrase en français: « Le banquet était somptueux avec de nombreux plats délicieux. »– Traduction en anglais: « The banquet was sumptuous with many delicious dishes. »
– Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
10. Luncheon
Traduction /Signification:
Un repas de midi formel. – Contexte d’utilisation: Luncheon d’affaires. – Domaine d’utilisation: Restauration. – Exemple de phrase en français: « Le luncheon était l’occasion de discuter des affaires. »– Traduction en anglais: « The luncheon was an opportunity to discuss business. »
– Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
11. Brunch
Traduction /Signification:
Repas combinant petit-déjeuner et déjeuner. – Contexte d’utilisation: Brunch du dimanche. – Domaine d’utilisation: Restauration. – Exemple de phrase en français: « J’ai organisé un brunch pour mes amis le dimanche. »– Traduction en anglais: « I hosted a brunch for my friends on Sunday. »
– Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
12. Potluck
Traduction /Signification:
Repas où chaque invité apporte un plat à partager. – Contexte d’utilisation: Potluck de quartier. – Domaine d’utilisation: Restauration. – Exemple de phrase en français: « Nous avons organisé un potluck où chacun a apporté son plat préféré. »– Traduction en anglais: « We organized a potluck where everyone brought their favorite dish. »
– Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
13. Picnic
Traduction /Signification:
Repas pris en plein air. – Contexte d’utilisation: Picnic au parc. – Domaine d’utilisation: Restauration. – Exemple de phrase en français: « Nous avons préparé un picnic pour profiter du beau temps. »– Traduction en anglais: « We prepared a picnic to enjoy the nice weather. »
– Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
14. Reception
Traduction /Signification:
Evénement pour accueillir des invités. – Contexte d’utilisation: Reception de mariage. – Domaine d’utilisation: Evénementiel. – Exemple de phrase en français: « La reception était agrémentée d’un buffet élégant. »– Traduction en anglais: « The reception was embellished with an elegant buffet. »
– Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
15. Brunch buffet
Traduction /Signification:
Un buffet combinant petit-déjeuner et déjeuner. – Contexte d’utilisation: Brunch buffet du dimanche. – Domaine d’utilisation: Restauration. – Exemple de phrase en français: « Le brunch buffet était varié avec des plats sucrés et salés. »– Traduction en anglais: « The brunch buffet was varied with sweet and savory dishes. »
– Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
16. Carvery
Traduction /Signification:
Station de découpe de viande à un buffet. – Contexte d’utilisation: Carvery dans un restaurant. – Domaine d’utilisation: Restauration. – Exemple de phrase en français: « La station de carvery proposait différentes viandes à déguster. »– Traduction en anglais: « The carvery station offered various meats to enjoy. »
– Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
17. Station
Traduction /Signification:
Endroit où les plats sont disposés sur un buffet. – Contexte d’utilisation: Station de desserts. – Domaine d’utilisation: Restauration. – Exemple de phrase en français: « La station de desserts était très appétissante. »– Traduction en anglais: « The dessert station was very appetizing. »
– Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
18. Platter
Traduction /Signification:
Grand plateau utilisé pour présenter des plats. – Contexte d’utilisation: Platter de fromages. – Domaine d’utilisation: Restauration. – Exemple de phrase en français: « Le platter de fromages était joliment présenté. »– Traduction en anglais: « The cheese platter was nicely presented. »
– Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
19. Tray
Traduction /Signification:
Plateau pour servir des boissons ou des plats. – Contexte d’utilisation: Tray de cocktails. – Domaine d’utilisation: Restauration. – Exemple de phrase en français: « Les serveurs portaient des tray de cocktails lors de l’événement. »– Traduction en anglais: « The servers carried trays of cocktails during the event. »
– Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
20. Buffet-style
Traduction /Signification:
Un repas où les convives se servent eux-mêmes. – Contexte d’utilisation: Buffet-style lors d’un événement. – Domaine d’utilisation: Restauration. – Exemple de phrase en français: « Le repas était servi buffet-style pour plus de convivialité. »– Traduction en anglais: « The meal was served buffet-style for a more convivial atmosphere. »
– Technique de traduction utilisée: Mot à mot