« buse » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
20 mots en anglais pour traduire « buse »:
- Buzzard:
Traduction /Signification:
Buse, vautour. Contextes d’utilisation: Dans la nature et l’ornithologie. Domaines d’utilisation: Zoologie, ornithologie. Example de phrase en français: La buse plane au-dessus du champ. Traduction en anglais: The buzzard soars above the field. Explication: J’ai traduit « buse » par « buzzard » car c’est le terme le plus couramment utilisé en anglais pour désigner cet oiseau de proie. - Vulture:
Traduction /Signification:
Vautour. Contextes d’utilisation: Dans la nature et la faune. Domaines d’utilisation: Zoologie, ornithologie. Example de phrase en français: Le vautour tourne au-dessus de la carcasse. Traduction en anglais: The vulture circles above the carcass. Explication: Le mot « vulture » est l’équivalent anglais de « vautour », utilisé dans le même contexte et domaine. - Raptor:
Traduction /Signification:
Rapace. Contextes d’utilisation: En biologie et zoologie. Domaines d’utilisation: Sciences naturelles, écologie. Example de phrase en français: Les rapaces sont des prédateurs redoutables. Traduction en anglais: Raptors are formidable predators. Explication: nous avons choisi de traduire « buse » par « raptor » pour indiquer le groupe auquel cet oiseau appartient.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: buse
1. Airhead
- Air: air
- Head: tête
Dans les conversations informelles pour décrire quelqu’un de étourdi.
Il est vraiment une buse, il oublie toujours ses clés!
He’s such an airhead, he always forgets his keys!
Traduction: Il est vraiment une tête en l’air, il oublie toujours ses clés!
2. Blockhead
- Block: bloc
- Head: tête
Utilisé pour décrire quelqu’un de peu intelligent ou de borné.
Arrête d’être un buse et écoute ce que je dis!
Stop being a blockhead and listen to what I’m saying!
Traduction: Arrête d’être un bloc-tête et écoute ce que je dis!
3. Numskull
- Num: numérotation
- Skill: compétence
Terme familier pour désigner quelqu’un de peu intelligent.
Il est un vrai buse, il n’arrive jamais à comprendre les instructions.
He’s a real numskull, he never manages to understand the instructions.
Traduction: Il est un vrai tête de num, il n’arrive jamais à comprendre les instructions.
4. Meathead
- Meat: viande
- Head: tête
Slang utilisé pour décrire quelqu’un de stupide ou de sans discernement.
Ne sois pas une buse et essaie de comprendre la situation!
Don’t be a meathead and try to understand the situation!
Traduction: Ne sois pas une tête de viande et essaie de comprendre la situation!
5. Thickhead
- Thick: épais
- Head: tête
Utilisé pour qualifier une personne peu intelligente ou lente à comprendre.
Elle est vraiment une buse, n’arrivant jamais à saisir les subtilités.
She’s really a thickhead, never managing to grasp the subtleties.
Traduction: Elle est vraiment une tête épaisse, n’arrivant jamais à saisir les subtilités.