« cadre juridique » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Legal framework
List of words:
- Legal framework: Ensemble des lois et règlements qui régissent une activité ou un domaine.
- Contextes d’utilisation: Utilisé dans des discussions juridiques, politiques ou administratives.
- Domaines d’utilisation: Droit, politique, administration.
- Exemple de phrase en français: Le nouveau décret renforce le cadre juridique existant.
- French to English translation: The new decree strengthens the existing legal framework.
- Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction directe mot à mot.
- Regulatory framework: Cadre réglementaire définissant les règles et normes à respecter.
- Contextes d’utilisation: Utilisé dans des discussions sur la conformité et la gouvernance.
- Domaines d’utilisation: Finance, industrie, environnement.
- Exemple de phrase en français: Les entreprises doivent se conformer au cadre réglementaire en vigueur.
- French to English translation: Companies must comply with the current regulatory framework.
- Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction directe mot à mot.
- Legal structure: Organisation et hiérarchie des lois et règlements.
- Contextes d’utilisation: Utilisé dans des discussions sur l’organisation du système juridique.
- Domaines d’utilisation: Droit constitutionnel, droit civil, droit pénal.
- Exemple de phrase en français: La réforme vise à simplifier la structure juridique actuelle.
- French to English translation: The reform aims to simplify the current legal structure.
- Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction directe mot à mot.
Expressions équivalentes en anglais pour « cadre juridique »
-
Legal framework
Legal: Relatif à la loi.
Framework: Structure générale.
Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine juridique et politique.
Exemple: Le cadre juridique de ce pays est clairement défini.
Translation: The legal framework of this country is clearly defined.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Méthode de traduction: Legal -> Legal, Framework -> Framework.
-
Juridical framework
Juridical: Relatif au droit, juridique.
Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine juridique.
Exemple: Ce projet de loi est indispensable pour renforcer le cadre juridique existant.
Translation: This bill is essential to strengthen the existing juridical framework.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Méthode de traduction: Juridical -> Juridical, Framework -> Framework.
-
Legal system
Legal: Relatif à la loi.
System: Ensemble de lois et de règles.
Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine juridique.
Exemple: Le nouveau gouvernement a mis en place un meilleur système juridique.
Translation: The new government has implemented a better legal system.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Méthode de traduction: Legal -> Legal, System -> System.
-
Legal framework
Legal: Relatif à la loi.
Guidelines: Lignes directrices, directives.
Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine juridique et politique.
Exemple: Ces lignes directrices font partie intégrante du cadre juridique actuel.
Translation: These guidelines are an integral part of the current legal framework.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Méthode de traduction: Guidelines -> Guidelines.
-
Legal framework
Legal: Relatif à la loi.
Regulatory: Réglementaire.
Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine juridique.
Exemple: Des modifications réglementaires sont nécessaires pour mettre à jour le cadre juridique.
Translation: Regulatory changes are needed to update the legal framework.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Méthode de traduction: Regulatory -> Regulatory.