Découvrez d’autres mots et expressions de: « cadre » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « cadre »:
- Frame – Structure that supports or encloses something – Utilisé dans le contexte de l’art, de la construction, de l’informatique – Elle a accroché le tableau dans le cadre que tu lui as offert – She hung the painting in the frame you gave her – Pour cette traduction, nous avons utilisé le mot le plus direct et le plus couramment utilisé en anglais pour « cadre ».
- Framework – Structure for supporting something – Utilisé dans le contexte informatique, scientifique – Le framework utilisé pour ce projet est très performant – The framework used for this project is very efficient – J’ai choisi ce mot car il correspond à un cadre plus complexe et technique.
- Border – Outer edge or boundary of something – Utilisé dans le contexte de la décoration, de la géographie – La frontière est le cadre naturel de ce paysage – The border is the natural frame for this landscape – J’ai opté pour ce mot car il décrit la notion de délimitation souvent associée au cadre.
- Setting – Environment or surroundings in which something is set – Utilisé dans le contexte des paramètres, de l’environnement – Le réglage de la caméra doit être adapté au cadre de la scène – The camera settings must be adjusted to the scene’s setting – J’ai utilisé ce mot car il fait référence à l’environnement dans lequel se trouve le cadre.
- Context – Circumstances that form the setting for an event – Utilisé dans le contexte de l’analyse, de la communication – Il faut replacer cette phrase dans son contexte pour bien la comprendre – This sentence needs to be placed in context to be fully understood – J’ai choisi ce mot car il évoque les circonstances entourant un cadre.
- Structure – Arrangement of and relations between the parts or elements of something complex – Utilisé dans le contexte de l’organisation, de la construction – La structure de cet édifice est un cadre architectural exceptionnel – The structure of this building is an exceptional architectural frame – J’ai sélectionné ce mot car il décrit la manière dont les éléments d’un cadre sont organisés.
- Outline – General description covering the main points of something – Utilisé dans le contexte du dessin, de la planification – Il a réalisé un croquis de l’outline du projet avant de le commencer – He drew an outline of the project before starting it – J’ai retenu ce mot car il renvoie à la description générale des contours d’un cadre.
- Boundary – Line that marks the limits of an area – Utilisé dans le contexte de la géographie, de la sociologie – Les frontières politiques servent de cadre à la division des territoires – Political boundaries serve as the framework for dividing territories – J’ai utilisé ce mot car il désigne la délimitation d’un espace, similaire au cadre.
- Skeleton – Supporting framework, basic structure of something – Utilisé dans le contexte de l’anatomie, de la conception – Le squelette de ce projet constitue un cadre solide pour son développement – The skeleton of this project provides a solid framework for its development – J’ai retenu ce mot car il évoque la structure fondamentale d’un cadre.
- Backdrop – Background against which something is viewed – Utilisé dans le contexte du spectacle, de la photographie – Le mur blanc sert de cadre neutre pour la mise en scène – The white wall acts as a neutral backdrop for the staging – J’ai choisi ce mot car il fait référence à l’arrière-plan d’un cadre.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: cadre
- Framework
Traduction /Signification:
Structure de base
Contextes d’utilisation: Informatique, développement web
Domaines d’utilisation: Technologie
Exemple de phrase en français: Ce framework facilite le développement d’applications web.
Traduction en anglais: This framework facilitates web application development.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale - Setting
Traduction /Signification:
Paramétrage, contexte
Contextes d’utilisation: Discussions, négociations
Domaines d’utilisation: Ressources humaines, management
Exemple de phrase en français: La réunion s’est déroulée dans un setting professionnel.
Traduction en anglais: The meeting took place in a professional setting.
Technique de traduction utilisée: Traduction contextuelle - Context
Traduction /Signification:
Contexte
Contextes d’utilisation: Analyses, discussions
Domaines d’utilisation: Linguistique, communication
Exemple de phrase en français: Il est important de comprendre le contexte de la situation.
Traduction en anglais: It is important to understand the context of the situation.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale - Backdrop
Traduction /Signification:
Toile de fond
Contextes d’utilisation: Photographie, cinéma
Domaines d’utilisation: Arts visuels
Exemple de phrase en français: La montagne servait de backdrop pour la scène.
Traduction en anglais: The mountain served as a backdrop for the scene.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale