cadre, Synonymes en anglais: Frame

Découvrez d’autres mots et expressions de: « cadre » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « cadre »:

  • FrameStructure that supports or encloses somethingUtilisé dans le contexte de l’art, de la construction, de l’informatiqueElle a accroché le tableau dans le cadre que tu lui as offertShe hung the painting in the frame you gave her – Pour cette traduction, nous avons utilisé le mot le plus direct et le plus couramment utilisé en anglais pour « cadre ».
  • FrameworkStructure for supporting somethingUtilisé dans le contexte informatique, scientifiqueLe framework utilisé pour ce projet est très performantThe framework used for this project is very efficient – J’ai choisi ce mot car il correspond à un cadre plus complexe et technique.
  • BorderOuter edge or boundary of somethingUtilisé dans le contexte de la décoration, de la géographieLa frontière est le cadre naturel de ce paysageThe border is the natural frame for this landscape – J’ai opté pour ce mot car il décrit la notion de délimitation souvent associée au cadre.
  • SettingEnvironment or surroundings in which something is setUtilisé dans le contexte des paramètres, de l’environnementLe réglage de la caméra doit être adapté au cadre de la scèneThe camera settings must be adjusted to the scene’s setting – J’ai utilisé ce mot car il fait référence à l’environnement dans lequel se trouve le cadre.
  • ContextCircumstances that form the setting for an eventUtilisé dans le contexte de l’analyse, de la communicationIl faut replacer cette phrase dans son contexte pour bien la comprendreThis sentence needs to be placed in context to be fully understood – J’ai choisi ce mot car il évoque les circonstances entourant un cadre.
  • StructureArrangement of and relations between the parts or elements of something complexUtilisé dans le contexte de l’organisation, de la constructionLa structure de cet édifice est un cadre architectural exceptionnelThe structure of this building is an exceptional architectural frame – J’ai sélectionné ce mot car il décrit la manière dont les éléments d’un cadre sont organisés.
  • OutlineGeneral description covering the main points of somethingUtilisé dans le contexte du dessin, de la planificationIl a réalisé un croquis de l’outline du projet avant de le commencerHe drew an outline of the project before starting it – J’ai retenu ce mot car il renvoie à la description générale des contours d’un cadre.
  • BoundaryLine that marks the limits of an areaUtilisé dans le contexte de la géographie, de la sociologieLes frontières politiques servent de cadre à la division des territoiresPolitical boundaries serve as the framework for dividing territories – J’ai utilisé ce mot car il désigne la délimitation d’un espace, similaire au cadre.
  • SkeletonSupporting framework, basic structure of somethingUtilisé dans le contexte de l’anatomie, de la conceptionLe squelette de ce projet constitue un cadre solide pour son développementThe skeleton of this project provides a solid framework for its development – J’ai retenu ce mot car il évoque la structure fondamentale d’un cadre.
  • BackdropBackground against which something is viewedUtilisé dans le contexte du spectacle, de la photographieLe mur blanc sert de cadre neutre pour la mise en scèneThe white wall acts as a neutral backdrop for the staging – J’ai choisi ce mot car il fait référence à l’arrière-plan d’un cadre.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: cadre

  • Framework

    Traduction /Signification:

    Structure de base
    Contextes d’utilisation: Informatique, développement web
    Domaines d’utilisation: Technologie
    Exemple de phrase en français: Ce framework facilite le développement d’applications web.
    Traduction en anglais: This framework facilitates web application development.
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
  • Setting

    Traduction /Signification:

    Paramétrage, contexte
    Contextes d’utilisation: Discussions, négociations
    Domaines d’utilisation: Ressources humaines, management
    Exemple de phrase en français: La réunion s’est déroulée dans un setting professionnel.
    Traduction en anglais: The meeting took place in a professional setting.
    Technique de traduction utilisée: Traduction contextuelle
  • Context

    Traduction /Signification:

    Contexte
    Contextes d’utilisation: Analyses, discussions
    Domaines d’utilisation: Linguistique, communication
    Exemple de phrase en français: Il est important de comprendre le contexte de la situation.
    Traduction en anglais: It is important to understand the context of the situation.
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
  • Backdrop

    Traduction /Signification:

    Toile de fond
    Contextes d’utilisation: Photographie, cinéma
    Domaines d’utilisation: Arts visuels
    Exemple de phrase en français: La montagne servait de backdrop pour la scène.
    Traduction en anglais: The mountain served as a backdrop for the scene.
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale