« canon » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « canon »:
1. Gun
Traduction /Signification:
Arme à feuContextes d’utilisation: Militaire, chasse
Domaines d’utilisation: Armement, sécurité
Exemple de phrase en français:
La police a saisi un canon lors de l’opération.Traduction en anglais: The police seized a gun during the operation.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « canon » en « gun ».
2. Barrel
Traduction /Signification:
Canon d’une arme à feuContextes d’utilisation: Armurerie, balistique
Domaines d’utilisation: Armement, chasse
Exemple de phrase en français:
Le canon de ce fusil est en acier inoxydable.Traduction en anglais: The barrel of this rifle is made of stainless steel.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « canon » en « barrel » dans le contexte d’une arme à feu.
3. Canon
Traduction /Signification:
Ensemble des règles ou des œuvres reconnues comme exemplaires dans un domaine artistiqueContextes d’utilisation: Littérature, cinéma
Domaines d’utilisation: Arts, culture
Exemple de phrase en français:
Ce roman classique est considéré comme un canon de la littérature française.Traduction en anglais: This classic novel is considered a canon of French literature.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme « canon » communément utilisé pour désigner les œuvres classiques et exemplaires.
4. Standard
Traduction /Signification:
Norme, règleContextes d’utilisation: Industrie, qualité
Domaines d’utilisation: Normes, certifications
Exemple de phrase en français:
Ce matériel répond aux standards de qualité les plus élevés.Traduction en anglais: This equipment meets the highest quality standards.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme « standard » pour qualifier une norme ou une règle à respecter.
5. Rule
Traduction /Signification:
Règle, principeContextes d’utilisation: Éducation, société
Domaines d’utilisation: Droit, éthique
Exemple de phrase en français:
La première règle du code de conduite est le respect des autres.Traduction en anglais: The first rule of the code of conduct is to respect others.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du mot « rule » pour décrire une norme ou un principe à suivre.
6. Principle
Traduction /Signification:
Principe, concept fondamentalContextes d’utilisation: Science, philosophie
Domaines d’utilisation: Sciences, morale
Exemple de phrase en français:
Les principes de la physique quantique sont complexes à comprendre.Traduction en anglais: The principles of quantum physics are difficult to understand.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme « principle » pour exprimer un concept fondamental ou une idée générale.
7. Law
Traduction /Signification:
Loi, règlementContextes d’utilisation: Juridique, politique
Domaines d’utilisation: Droit, gouvernance
Exemple de phrase en français:
Il a enfreint la loi en ne portant pas sa ceinture de sécurité.Traduction en anglais: He broke the law by not wearing his seatbelt.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme « law » pour désigner une règle établie et contraignante.
8. Criterion
Traduction /Signification:
Critère, norme de jugementContextes d’utilisation: Évaluation, sélection
Domaines d’utilisation: Éducation, recrutement
Exemple de phrase en français:
Le critère principal de sélection est l’expérience professionnelle.Traduction en anglais: The main criterion for selection is professional experience.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme « criterion » pour désigner un critère ou une norme d’évaluation.
9. Lawful
Traduction /Signification:
Légal, conforme à la loiContextes d’utilisation: Juridique, moral
Domaines d’utilisation: Droit, éthique
Exemple de phrase en français:
Son comportement est tout à fait lawful et conforme aux règlements en vigueur.Traduction en anglais: His behavior is completely lawful and in accordance with current regulations.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme « lawful » pour qualifier quelque chose de conforme à la loi.
10. Canonize
Traduction /Signification:
Canoniser, reconnaître comme saintContextes d’utilisation: Religion, histoire
Domaines d’utilisation: Théologie, spiritualité
Exemple de phrase en français:
Le pape a décidé de canoniser cette religieuse pour ses actes de bienveillance.Traduction en anglais: The Pope decided to canonize this nun for her acts of kindness.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du verbe « canonize » pour exprimer l’action de reconnaître quelqu’un comme saint dans la religion.
11. Authentic
Traduction /Signification:
Authentique, véritableContextes d’utilisation: Art, produits
Domaines d’utilisation: Culture, commerce
Exemple de phrase en français:
Cette montre est une pièce authentique datant du XIXe siècle.Traduction en anglais: This watch is an authentic piece from the 19th century.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme « authentic » pour qualifier quelque chose de véritable et original.
12. Rulebook
Traduction /Signification:
Règlement, code de conduiteContextes d’utilisation: Sport, entreprise
Domaines d’utilisation: Réglementation, gestion
Exemple de phrase en français:
Consultez le rulebook pour connaître les directives à suivre lors du tournoi.Traduction en anglais: Refer to the rulebook for guidelines to follow during the tournament.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du mot composé « rulebook » pour désigner un livre de règles ou de directives.
13. Official
Traduction /Signification:
Officiel, autoriséContextes d’utilisation: Administration, événements
Domaines d’utilisation: Gouvernement, cérémonies
Exemple de phrase en français:
L’annonce officielle de la nomination du nouveau ministre sera faite demain.Traduction en anglais: The official announcement of the new minister’s appointment will be made tomorrow.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme « official » pour qualifier quelque chose d’officiel ou autorisé.
14. Canonization
Traduction /Signification:
Canonisation, reconnaissance officielleContextes d’utilisation: Religion, histoire
Domaines d’utilisation: Théologie, spiritualité
Exemple de phrase en français:
La canonization de cet écrivain était très attendue par ses admirateurs.Traduction en anglais: The canonization of this writer was eagerly awaited by his fans.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme « canonization » pour désigner l’action de reconnaître officiellement quelqu’un comme saint dans la religion.
15. Fundamental
Traduction /Signification:
Fondamental, essentielContextes d’utilisation: Sciences, philosophie
Domaines d’utilisation: Sciences, éducation
Exemple de phrase en français:
La liberté d’expression est un droit fondamental de l’homme.Traduction en anglais: Freedom of speech is a fundamental human right.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme « fundamental » pour exprimer quelque chose de fondamental ou essentiel.
16. Legal
Traduction /Signification:
Légal, juridiqueContextes d’utilisation: Loi, contrats
Domaines d’utilisation: Droit, commerce
Exemple de phrase en français:
Ce document est parfaitement légal et conforme aux lois en vigueur.Traduction en anglais: This document is perfectly legal and complies with current laws.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme « legal » pour qualifier quelque chose de conforme à la loi.
17. Regulation
Traduction /Signification:
Réglementation, normeContextes d’utilisation: Commerce, sécurité
Domaines d’utilisation: Législation, industrie
Exemple de phrase en français:
Les nouvelles régulations entreront en vigueur dès le mois prochain.Traduction en anglais: The new regulations will come into effect next month.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme « regulation » pour désigner une règle ou une norme à respecter.
18. Statute
Traduction /Signification:
Loi, règlement officielContextes d’utilisation: Juridique, gouvernemental
Domaines d’utilisation: Législation, administration
Exemple de phrase en français:
Les statuts de la société ont été révisés et mis à jour cette année.Traduction en anglais: The company’s statutes have been reviewed and updated this year.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme « statute » pour désigner une loi ou un règlement officiel.
19. Legalize
Traduction /Signification:
Légaliser, rendre légalContextes d’utilisation: Politique, social
Domaines d’utilisation: Droit, santé
Exemple de phrase en français:
Certains pays ont décidé de légaliser l’usage du cannabis à des fins médicales.Traduction en anglais: Some countries have decided to legalize the use of cannabis for medical purposes.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du verbe « legalize » pour exprimer l’action de rendre quelque chose légal.
20. Academic
Traduction /Signification:
Universitaire, lié à l’enseignementContextes d’utilisation: Éducation, recherche
Domaines d’utilisation: Enseignement, sciences
Exemple de phrase en français:
Son parcours académique l’a amené à effectuer des recherches de pointe dans son domaine.Traduction en anglais: His academic background has led him to conduct cutting-edge research in his field.
Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme « academic » pour qualifier quelque chose relatif à l’enseignement supérieur ou à la recherche.
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « canon » en anglais
-
Blasting rod
- Barre d’explosion
- Utilisé dans le contexte des armes à feu
- Domaine: Militaire
- Le canon de cette ancienne arme à feu était appelé « blasting rod ».
- The cannon of this old firearm was called the « blasting rod ».
- Nous avons utilisé la traduction littérale pour « canon » et j’ai choisi un mot similaire en anglais pour « blasting ».
-
Boomstick
- Bâton de tonnerre
- Utilisé dans le contexte des armes à feu puissantes
- Domaine: Militaire
- Le pirate brandit fièrement son boomstick avant d’attaquer.
- The pirate proudly wields his boomstick before attacking.
- Choix d’un terme plus imagé en anglais pour traduire « canon ».
-
Gun barrel
- Canon d’arme à feu
- Utilisé dans le contexte des armes à feu
- Domaine: Militaire
- L’inspecteur examine le gun barrel pour des traces de tir.
- The inspector examines the gun barrel for traces of firing.
- Traduction littérale pour « canon » et utilisation du terme spécifique « gun barrel ».