« caoutchouc » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Traduction de « caoutchouc » en anglais
Liste des mots en anglais pour traduire « caoutchouc »:
- Rubber:
Traduction /Signification
– Caoutchouc. Contexte d’utilisation – Matière utilisée pour fabriquer des objets élastiques comme des pneus. Domaine d’utilisation – Industrie automobile. Exemple de phrase en français – « Les pneus de ma voiture sont en caoutchouc. »
Traduction en anglais de cette phrase – « My car tires are made of rubber. »
Technique de traduction utilisée – Traduction littérale. - Elastic:
Traduction /Signification
– Élastique. Contexte d’utilisation – Matière souple et extensible. Domaine d’utilisation – Textile. Exemple de phrase en français – « Le tissu est très élastique. »
Traduction en anglais de cette phrase – « The fabric is very elastic. »
Technique de traduction utilisée – Traduction littérale. - Waterproof:
Traduction /Signification
– Imperméable. Contexte d’utilisation – Matière qui résiste à l’eau. Domaine d’utilisation – Textile. Exemple de phrase en français – « Mon manteau est en caoutchouc imperméable. »
Traduction en anglais de cette phrase – « My coat is made of waterproof rubber. »
Technique de traduction utilisée – Traduction littérale. - Plastic:
Traduction /Signification
– Plastique. Contexte d’utilisation – Matière synthétique. Domaine d’utilisation – Industrie de la fabrication d’objets divers. Exemple de phrase en français – « Les jouets sont en plastique. »
Traduction en anglais de cette phrase – « Toys are made of plastic. »
Technique de traduction utilisée – Traduction littérale. - Gum:
Traduction /Signification
– Gomme. Contexte d’utilisation – Matière collante et élastique. Domaine d’utilisation – Alimentation (ex: chewing-gum). Exemple de phrase en français – « Je mâche du chewing-gum. »
Traduction en anglais de cette phrase – « I’m chewing gum. »
Technique de traduction utilisée – Traduction littérale. - Latex:
Traduction /Signification
– Latex. Contexte d’utilisation – Matière naturelle utilisée dans la fabrication de gants et préservatifs. Domaine d’utilisation – Médical. Exemple de phrase en français – « Les gants chirurgicaux sont en latex. »
Traduction en anglais de cette phrase – « Surgical gloves are made of latex. »
Technique de traduction utilisée – Traduction littérale. - Silicone:
Traduction /Signification
– Silicone. Contexte d’utilisation – Matière utilisée dans la fabrication de joints d’étanchéité. Domaine d’utilisation – Industrie des matériaux de construction. Exemple de phrase en français – « Les joints de la salle de bain sont en silicone. »
Traduction en anglais de cette phrase – « The bathroom seals are made of silicone. »
Technique de traduction utilisée – Traduction littérale. - Gasket:
Traduction /Signification
– Joint d’étanchéité. Contexte d’utilisation – Pièce en caoutchouc utilisée pour sceller deux surfaces. Domaine d’utilisation – Mécanique. Exemple de phrase en français – « Il faut remplacer le joint d’étanchéité de la porte. »
Traduction en anglais de cette phrase – « The door gasket needs to be replaced. »
Technique de traduction utilisée – Traduction littérale. - Neoprene:
Traduction /Signification
– Néoprène. Contexte d’utilisation – Matériau souple et résistant à l’eau. Domaine d’utilisation – Sport nautique. Exemple de phrase en français – « Ma combinaison de plongée est en néoprène. »
Traduction en anglais de cette phrase – « My wetsuit is made of neoprene. »
Technique de traduction utilisée – Traduction littérale. - Bouncy:
Traduction /Signification
– Rebondissant. Contexte d’utilisation – Qualité du caoutchouc à rebondir. Domaine d’utilisation – Jouets. Exemple de phrase en français – « Le ballon rebondit grâce au caoutchouc. »
Traduction en anglais de cette phrase – « The ball bounces thanks to the rubber. »
Technique de traduction utilisée – Traduction littérale.
Quelques expressions équivalentes pour traduire « caoutchouc » en anglais
1. Rubber
-
Traduction /Signification:
Caoutchouc - Contextes d’utilisation: Quotidiennement, industriellement
- Domaines d’utilisation: Industrie, fabrication
Il est important d’avoir du caoutchouc pour réaliser cette pièce.
It is important to have rubber to make this piece.
J’ai traduit « caoutchouc » par « rubber » en utilisant la correspondance directe entre les deux mots en anglais et en français.
2. Elastic
-
Traduction /Signification:
Élastique - Contextes d’utilisation: Mode, couture
- Domaines d’utilisation: Textile, confection
Cet élastique est idéal pour la taille de votre pantalon.
This elastic is ideal for the waist of your pants.
J’ai traduit « élastique » par « elastic » en considérant la fonction similaire de ces deux produits dans la mode et la couture.
3. Latex
-
Traduction /Signification:
Latex - Contextes d’utilisation: Médical, cosmétique
- Domaines d’utilisation: Santé, beauté
Le latex est utilisé dans la fabrication de gants médicaux.
Latex is used in the production of medical gloves.
J’ai traduit « latex » par « latex » car il s’agit du terme spécifique utilisé en anglais pour désigner ce matériau.