carrément, Synonymes en anglais: squarely

« carrément » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « carrément »:

  • Squarely: Signification: directement, franchement
    Contextes: pour exprimer une action effectuée de manière directe ou franche
    Domaines: usage courant dans la conversation quotidienne
    Exemple de phrase en français: Il lui a carrément avoué ses sentiments.
    Traduction en anglais: He squarely confessed his feelings.
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale en tenant compte du contexte et du registre de langue.
  • Bluntly: Signification: brutalement, sans détour
    Contextes: pour exprimer une parole directe, sans compromis
    Domaines: utilisé dans des discussions sérieuses ou des confrontations
    Exemple de phrase en français: Elle lui a répondu carrément qu’elle était désolée.
    Traduction en anglais: She bluntly replied that she was sorry.
    Technique de traduction utilisée: choix du mot anglais le plus approprié pour refléter le ton direct et sans détour.
  • Frankly: Signification: franchement, sincèrement
    Contextes: pour exprimer une opinion de manière honnête et directe
    Domaines: utilisé dans des conversations formelles ou informelles
    Exemple de phrase en français: Il lui a parlé carrément, sans chercher à l’éviter.
    Traduction en anglais: He spoke to her frankly, without avoiding the subject.
    Technique de traduction utilisée: choix du terme anglais correspondant à l’idée de franchise et de sincérité.
  • Directly: Signification: directement, immédiatement
    Contextes: pour indiquer un mouvement ou une action sans détour
    Domaines: utilisé dans des instructions ou des descriptions précises
    Exemple de phrase en français: Va lui dire carrément ce que tu penses.
    Traduction en anglais: Go tell him directly what you think.
    Technique de traduction utilisée: sélection du mot anglais adapté au sens d’une action directe et immédiate.
  • Explicitly: Signification: explicitement, clairement
    Contextes: pour exprimer quelque chose de manière détaillée et précise
    Domaines: utilisé dans des explications ou des descriptions pointues
    Exemple de phrase en français: Il lui a demandé carrément de prendre une décision.
    Traduction en anglais: He explicitly asked her to make a decision.
    Technique de traduction utilisée: préférence pour un terme anglais soulignant le caractère explicite et clair de la demande.
  • Flatly: Signification: catégoriquement, nettement
    Contextes: pour exprimer un refus ou une affirmation sans nuances
    Domaines: utilisé dans des situations où une réponse franche est nécessaire
    Exemple de phrase en français: Elle a refusé carrément de collaborer avec lui.
    Traduction en anglais: She flatly refused to collaborate with him.
    Technique de traduction utilisée: choix du mot anglais reflétant le caractère catégorique du refus sans appel.
  • Straightforwardly: Signification: de manière directe, simplement
    Contextes: pour indiquer une approche claire et directe
    Domaines: utilisé dans des explications ou des annonces concises
    Exemple de phrase en français: Il a répondu carrément aux questions sans hésiter.
    Traduction en anglais: He straightforwardly answered the questions without hesitation.
    Technique de traduction utilisée: sélection du terme anglais correspondant à la notion de simplicité et de clarté dans la réponse donnée.
  • Outright: Signification: complètement, sans équivoque
    Contextes: pour exprimer quelque chose de manière directe et sans détours
    Domaines: utilisé dans des affirmations tranchantes ou des désaccords clairs
    Exemple de phrase en français: Il lui a dit carrément qu’il ne pouvait pas l’aider.
    Traduction en anglais: He told her outright that he couldn’t help her.
    Technique de traduction utilisée: choix du mot anglais reflétant le caractère sans équivoque de la déclaration.
  • Plainly: Signification: simplement, clairement
    Contextes: pour exprimer quelque chose de manière évidente et compréhensible
    Domaines: utilisé dans des explications ou des directives claires
    Exemple de phrase en français: Elle a exprimé carrément son désaccord devant tout le monde.
    Traduction en anglais: She plainly expressed her disagreement in front of everyone.
    Technique de traduction utilisée: sélection du terme anglais correspondant à une expression claire et directe du désaccord.
  • Direct: Signification: direct, en ligne droite
    Contextes: pour indiquer une relation sans intermédiaire ou un chemin sans détour
    Domaines: utilisé dans différents contextes, formels ou informels
    Exemple de phrase en français: Il lui a demandé carrément de changer de comportement.
    Traduction en anglais: He directly asked her to change her behavior.
    Technique de traduction utilisée: choix du mot direct qui évoque une demande franche et sans ambiguïté.
  • In frank terms: Signification: en termes francs, sans ambages
    Contextes: pour exprimer quelque chose de manière directe et sincère
    Domaines: utilisé dans des communications claires et honnêtes
    Exemple de phrase en français: Je vais lui parler carrément pour clarifier la situation.
    Traduction en anglais: I’m going to speak to him in frank terms to clarify the situation.
    Technique de traduction utilisée: utilisation d’une expression idiomatique anglaise correspondant à l’idée de franchise et de clarté du discours.
  • Point-blank: Signification: de façon directe, sans détours
    Contextes: pour exprimer une action ou une question de manière brutale et franche
    Domaines: utilisé dans des discussions directes ou des confrontations
    Exemple de phrase en français: Il lui a posé la question carrément, sans détour.
    Traduction en anglais: He asked her the question point-blank, without beating around the bush.
    Technique de traduction utilisée: choix de l’expression anglaise correspondant à la notion d’une question directe et sans détour.
  • Plain: Signification: simple, pur
    Contextes: pour exprimer quelque chose de manière directe et évidente
    Domaines: utilisé dans des descriptions ou des affirmations claires
    Exemple de phrase en français: Elle lui a dit carrément qu’elle ne voulait pas le revoir.
    Traduction en anglais: She plainly told him she didn’t want to see him again.
    Technique de traduction utilisée: choix du mot anglais simple reflétant la clarté et la simplicité du refus exprimé.
  • Right out: Signification: directement, franchement
    Contextes: pour exprimer une action effectuée de manière directe ou franche
    Domaines: emploi courant dans la conversation quotidienne
    Exemple de phrase en français: J’ai décidé de lui dire carrément ce que je pense.
    Traduction en anglais: I’ve decided to tell him right out what I think.
    Technique de traduction utilisée: sélection de l’expression anglaise correspondant à l’idée d’une communication franche et directe.
  • Flat out: Signification: clairement, nettement
    Contextes: pour exprimer quelque chose de manière directe et sans ambiguïté
    Domaines: utilisé dans des affirmations catégoriques ou des refus tranchants
    Exemple de phrase en français: Elle lui a dit carrément qu’elle n’était pas d’accord.
    Traduction en anglais: She told him flat out that she disagreed.
    Technique de traduction utilisée: choix de l’expression anglaise correspondant à l’idée de clarté et de fermeté dans la réponse donnée.
  • Dead set: Signification: catégoriquement, complètement
    Contextes: pour exprimer une conviction ou une décision ferme
    Domaines: utilisé dans des discussions où une position claire est affirmée
    Exemple de phrase en français: Il lui a dit carrément qu’il ne changerait pas d’avis.
    Traduction en anglais: He told her dead set that he wouldn’t change his mind.
    Technique de traduction utilisée: utilisation de l’expression anglaise correspondant à l’idée d’une position ferme et catégorique.
  • Out and out: Signification: totalement, complètement
    Contextes: pour exprimer quelque chose de manière directe et absolue
    Domaines: utilisé dans des affirmations franches ou des critiques directes
    Exemple de phrase en français: Elle l’a accusé carrément d’être responsable de l’échec.
    Traduction en anglais: She outright accused him of being responsible for the failure.
    Technique de traduction utilisée: choix de l’expression anglaise correspondant à l’idée d’une accusation directe et sans ambiguïté.
  • Right down: Signification: directement, exactement
    Contextes: pour indiquer une action réalisée de manière précise et immédiate
    Domaines: utilisé dans des directives ou des descriptions précises
    Exemple de phrase en français: Il a répondu carrément à toutes mes questions.
    Traduction en anglais: He answered right down all of my questions.
    Technique de traduction utilisée: choix du mot anglais reflétant l’idée d’une réponse exhaustive et précise à chaque question posée.
  • Frank: Signification: franc, honnête
    Contextes: pour désigner une personne directe et sincère dans ses propos
    Domaines: utilisé pour qualifier un discours ou un comportement authentique
    Exemple de phrase en français: Elle lui a parlé carrément sans détour.
    Traduction en anglais: She spoke to him frank without beating around the bush.
    Technique de traduction utilisée: choix du mot anglais correspondant à une communication directe et sans ambages.
  • Baldly: Signification: franchement, abruptement
    Contextes: pour exprimer une vérité de manière brute et directe
    Domaines: utilisé dans des déclarations tranchantes ou des révélations brusques
    Exemple de phrase en français: Il lui a exposé carrément la situation telle qu’elle était.
    Traduction en anglais: He baldly laid out the situation as it was.
    Technique de traduction utilisée: choix du terme anglais reflétant le caractère direct et sans fard de l’exposition de la situation.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « carrément » en anglais

  • Squarely:

    De manière directe, sans détour

    Utilisé dans des situations formelles

    Dans tous les domaines

    Il l’a carrément ignoré.

    He squarely ignored him.

    Traduction littérale

    Technique de traduction utilisée: traduction littérale

  • Bluntly:

    De manière abrupte, sans ménagement

    Utilisé dans les conversations directes

    Dans tous les domaines

    Elle lui a répondu carrément.

    She bluntly replied to him.

    Traduction littérale

    Technique de traduction utilisée: traduction littérale

  • Frankly:

    De manière honnête et directe

    Utilisé pour exprimer une opinion sincère

    Dans les discussions personnelles ou professionnelles

    Carrément, je ne suis pas d’accord avec toi.

    Frankly, I don’t agree with you.

    Traduction contextuelle

    Technique de traduction utilisée: traduction contextuelle

  • Directly:

    De manière immédiate et sans détour

    Utilisé pour indiquer une action rapide

    Dans les situations d’urgence ou de communication directe

    Il lui a carrément dit la vérité.

    He told her the truth directly.

    Traduction littérale

    Technique de traduction utilisée: traduction littérale