cela signifie, Synonymes en anglais: This means

« cela signifie » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

  • This means : Cela signifie / Cela veut dire
    • Contexte: Utilisé pour expliquer le sens ou la signification de quelque chose.
    • Domaines: Utilisé dans tous les domaines de la vie quotidienne.
    • Exemple de phrase: « Cela signifie beaucoup pour moi. »

      Translation: « This means a lot to me. »
    • Technique de traduction: J’ai traduit mot à mot en utilisant le verbe « means » pour « signifie » et « a lot » pour « beaucoup ».
  • Signifies : Signifie
    • Contexte: Utilisé de manière plus formelle pour expliquer le sens ou la signification de quelque chose.
    • Domaines: Utilisé dans des contextes académiques ou professionnels.
    • Exemple de phrase: « Son silence signifie qu’il est d’accord. »

      Translation: « His silence signifies that he agrees. »
    • Technique de traduction: J’ai utilisé le verbe « signifies » comme équivalent de « signifie ».
  • Denotes : Indique
    • Contexte: Utilisé pour exprimer ce que quelque chose représente ou indique.
    • Domaines: Utilisé dans des contextes plus littéraires ou artistiques.
    • Exemple de phrase: « Le rouge denote la passion. »

      Translation: « Red denotes passion. »
    • Technique de traduction: J’ai associé « denotes » avec le sens d' »indiquer » ou « représenter ».
  • Implies : Implique
    • Contexte: Utilisé pour suggérer une certaine interprétation ou conséquence.
    • Domaines: Utilisé dans des contextes plus subtils ou implicites.
    • Exemple de phrase: « Son absence implies qu’il n’est pas intéressé. »

      Translation: « His absence implies that he is not interested. »
    • Technique de traduction: J’ai relié « implies » à « implique » pour exprimer une certaine suggestion ou conséquence.
  • Connotes : Évoque
    • Contexte: Utilisé pour suggérer une idée ou une signification associée à quelque chose.
    • Domaines: Utilisé dans des contextes plus symboliques ou culturels.
    • Exemple de phrase: « Ce geste connotes de la gentillesse. »

      Translation: « This gesture connotes kindness. »
    • Technique de traduction: J’ai rapproché « connotes » de « évoque » pour exprimer une association symbolique ou culturelle.

Expressions équivalentes pour traduire « cela signifie » en anglais

1. Illustrates

  • Illustrates: montre, illustre
  • Contexte: utilisé pour expliquer ou décrire quelque chose
  • Domaine: académique, littéraire
  • Exemple: Cela signifie que nous devons agir rapidement.
  • Traduction: This illustrates that we need to act quickly.
  • Technique de traduction: Remplacement direct

2. Denotes

  • Denotes: symbolise, signifie
  • Contexte: utilisé pour indiquer une signification spécifique
  • Domaine: académique, linguistique
  • Exemple: Cela signifie que le mot est utilisé dans ce contexte particulier.
  • Traduction: This denotes that the word is used in this particular context.
  • Technique de traduction: Remplacement direct

3. Implies

  • Implies: sous-entend, implique
  • Contexte: utilisé pour suggérer une conséquence indirecte
  • Domaine: linguistique, psychologique
  • Exemple: Cela signifie que nous devons être prudents dans nos actions.
  • Traduction: This implies that we must be cautious in our actions.
  • Technique de traduction: Remplacement direct

4. Indicates

  • Indicates: indique, montre
  • Contexte: utilisé pour signaler quelque chose de précis
  • Domaine: statistique, scientifique
  • Exemple: Cela signifie que le projet est en bonne voie.
  • Traduction: This indicates that the project is on track.
  • Technique de traduction: Remplacement direct

5. Represents

  • Represents: représente, symbolise
  • Contexte: utilisé pour incarner quelque chose d’autre
  • Domaine: artistique, symbolique
  • Exemple: Cela signifie que cette œuvre d’art est un chef-d’œuvre.
  • Traduction: This represents that this artwork is a masterpiece.
  • Technique de traduction: Remplacement direct