centrale d'achat, Synonymes en anglais: Purchasing center

« centrale d’achat » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « centrale d’achat »

1. Purchasing center

Traduction /Signification

: Centre d’achat – Contextes : Utilisé dans le domaine du commerce pour désigner une entité chargée des achats pour plusieurs entreprises. – Domaines d’utilisation : Commerce, gestion – Exemple de phrase en français : La centrale d’achat a négocié des tarifs avantageux pour les fournitures de bureau. – Traduction en anglais de cette phrase : The purchasing center negotiated advantageous rates for office supplies. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.

2. Buying center

Traduction /Signification

: Centre d’achat – Contextes : Utilisé dans le domaine du marketing pour désigner un groupe de personnes impliquées dans le processus de prise de décision d’achat au sein d’une entreprise. – Domaines d’utilisation : Marketing, management – Exemple de phrase en français : Le buying center a choisi le fournisseur le plus compétitif. – Traduction en anglais de cette phrase : The buying center chose the most competitive supplier. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.

3. Procurement center

Traduction /Signification

: Centre d’achat – Contextes : Utilisé dans le domaine des achats pour désigner une entité chargée de la gestion des approvisionnements. – Domaines d’utilisation : Achats, logistique – Exemple de phrase en français : Le procurement center a optimisé les coûts d’approvisionnement. – Traduction en anglais de cette phrase : The procurement center optimized procurement costs. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.

4. Sourcing center

Traduction /Signification

: Centre d’achat – Contextes : Utilisé dans le domaine de la chaîne d’approvisionnement pour désigner un service chargé de rechercher des sources d’approvisionnement. – Domaines d’utilisation : Chaîne d’approvisionnement, logistique – Exemple de phrase en français : Le sourcing center a identifié de nouveaux fournisseurs potentiels. – Traduction en anglais de cette phrase : The sourcing center identified new potential suppliers. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.

5. Procurement department

Traduction /Signification

: Département des achats – Contextes : Utilisé dans le milieu professionnel pour désigner une division spécialisée dans les achats au sein d’une entreprise. – Domaines d’utilisation : Entreprise, gestion – Exemple de phrase en français : Le procurement department est responsable de la sélection des fournisseurs. – Traduction en anglais de cette phrase : The procurement department is responsible for supplier selection. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.

6. Supply chain management

Traduction /Signification

: Gestion de la chaîne d’approvisionnement – Contextes : Utilisé dans le domaine de la logistique pour désigner la gestion de l’ensemble des opérations liées à la chaîne d’approvisionnement. – Domaines d’utilisation : Logistique, gestion – Exemple de phrase en français : La supply chain management assure la coordination des flux de marchandises. – Traduction en anglais de cette phrase : Supply chain management ensures the coordination of goods flows. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.

7. Procurement agency

Traduction /Signification

: Agence d’achat – Contextes : Utilisé dans le secteur des achats pour désigner une société spécialisée dans la gestion des achats pour le compte d’autres entreprises. – Domaines d’utilisation : Achats, commerce – Exemple de phrase en français : La procurement agency propose des services d’externalisation des achats. – Traduction en anglais de cette phrase : The procurement agency offers procurement outsourcing services. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.

8. Buying office

Traduction /Signification

: Bureau d’achat – Contextes : Utilisé dans le secteur commercial pour désigner un bureau chargé de réaliser les achats pour une entreprise. – Domaines d’utilisation : Commerce, entreprise – Exemple de phrase en français : Le buying office a négocié des contrats avantageux avec les fournisseurs. – Traduction en anglais de cette phrase : The buying office negotiated advantageous contracts with suppliers. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.

9. Procurement center

Traduction /Signification

: Centre d’achat – Contextes : Utilisé dans le domaine des achats pour désigner une entité chargée de la gestion des approvisionnements. – Domaines d’utilisation : Achats, logistique – Exemple de phrase en français : Le procurement center a optimisé les coûts d’approvisionnement. – Traduction en anglais de cette phrase : The procurement center optimized procurement costs. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.

10. Sourcing unit

Traduction /Signification

: Unité d’approvisionnement – Contextes : Utilisé dans le milieu professionnel pour désigner une division chargée d’identifier des sources d’approvisionnement. – Domaines d’utilisation : Entreprise, logistique – Exemple de phrase en français : La sourcing unit a diversifié les fournisseurs pour réduire la dépendance. – Traduction en anglais de cette phrase : The sourcing unit diversified suppliers to reduce dependence. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.

11. Acquisition center

Traduction /Signification

: Centre d’acquisition – Contextes : Utilisé dans le domaine des achats pour désigner une entité spécialisée dans l’acquisition de biens ou de services. – Domaines d’utilisation : Achats, gestion – Exemple de phrase en français : L’acquisition center recherche constamment des opportunités d’économies. – Traduction en anglais de cette phrase : The acquisition center is constantly seeking savings opportunities. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.

12. Purchasing office

Traduction /Signification

: Bureau des achats – Contextes : Utilisé dans le domaine professionnel pour désigner un bureau chargé de gérer les achats pour une entité. – Domaines d’utilisation : Entreprise, commerce – Exemple de phrase en français : Le purchasing office assure la relation avec les fournisseurs. – Traduction en anglais de cette phrase : The purchasing office manages relationships with suppliers. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.

13. Buying department

Traduction /Signification

: Département des achats – Contextes : Utilisé dans le milieu professionnel pour désigner une division spécialisée dans les achats au sein d’une entreprise. – Domaines d’utilisation : Entreprise, gestion – Exemple de phrase en français : Le buying department évalue les besoins en approvisionnement. – Traduction en anglais de cette phrase : The buying department evaluates procurement needs. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.

14. Supply management center

Traduction /Signification

: Centre de gestion des approvisionnements – Contextes : Utilisé dans le domaine de la logistique pour désigner une entité chargée de la gestion des approvisionnements. – Domaines d’utilisation : Logistique, gestion – Exemple de phrase en français : Le supply management center veille à l’approvisionnement régulier des matières premières. – Traduction en anglais de cette phrase : The supply management center ensures regular supply of raw materials. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.

15. Buying agency

Traduction /Signification

: Agence d’achat – Contextes : Utilisé dans le secteur des achats pour désigner une société spécialisée dans la gestion des achats pour le compte d’autres entreprises. – Domaines d’utilisation : Achats, commerce – Exemple de phrase en français : La buying agency propose des services d’approvisionnement externalisé. – Traduction en anglais de cette phrase : The buying agency offers outsourced procurement services. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.

16. Procurement unit

Traduction /Signification

: Unité d’achat – Contextes : Utilisé dans le domaine professionnel pour désigner une division chargée des achats au sein d’une organisation. – Domaines d’utilisation : Entreprise, gestion – Exemple de phrase en français : La procurement unit est responsable de la sélection des fournisseurs. – Traduction en anglais de cette phrase : The procurement unit is responsible for supplier selection. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.

17. Sourcing department

Traduction /Signification

: Département d’approvisionnement – Contextes : Utilisé dans le domaine des achats pour désigner une division chargée d’identifier des sources d’approvisionnement. – Domaines d’utilisation : Achats, logistique – Exemple de phrase en français : Le sourcing department recherche des alternatives à moindre coût. – Traduction en anglais de cette phrase : The sourcing department seeks cost-effective alternatives. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.

18. Supply chain office

Traduction /Signification

: Bureau de la chaîne d’approvisionnement – Contextes : Utilisé dans le domaine de la logistique pour désigner un bureau chargé de gérer la chaîne d’approvisionnement. – Domaines d’utilisation : Logistique, entreprise – Exemple de phrase en français : Le supply chain office optimise les délais de livraison. – Traduction en anglais de cette phrase : The supply chain office optimizes delivery times. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.

19. Acquisition department

Traduction /Signification

: Département d’acquisition – Contextes : Utilisé dans le domaine des achats pour désigner une division spécialisée dans l’acquisition de biens ou de services. – Domaines d’utilisation : Achats, gestion – Exemple de phrase en français : L’acquisition department a identifié de nouveaux partenaires commerciaux. – Traduction en anglais de cette phrase : The acquisition department identified new business partners. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.

20. Procurement branch

Traduction /Signification

: Succursale des achats – Contextes : Utilisé dans le milieu professionnel pour désigner une division spécialisée dans les achats au sein d’une entreprise. – Domaines d’utilisation : Entreprise, gestion – Exemple de phrase en français : La procurement branch assure le suivi des commandes. – Traduction en anglais de cette phrase : The procurement branch tracks orders. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « centrale d’achat » en anglais:

  • Purchasing center
    • Traduction /Signification:

      Centre d’achat
    • Contextes d’utilisation: Domaine professionnel
    • Domaines d’utilisation: Commerce, distribution
  • Buyers hub
    • Traduction /Signification:

      Pôle d’acheteurs
    • Contextes d’utilisation: Négociations commerciales
    • Domaines d’utilisation: Approvisionnement, commerce
  • Procurement center
    • Traduction /Signification:

      Centre de approvisionnement
    • Contextes d’utilisation: Gestion des achats
    • Domaines d’utilisation: Entreprises, commerce
  • Buying group
    • Traduction /Signification:

      Groupe d’achats
    • Contextes d’utilisation: Négociations de prix
    • Domaines d’utilisation: Distribution, commerce
  • Procurement hub
    • Traduction /Signification:

      Pôle d’approvisionnement
    • Contextes d’utilisation: Achats en gros
    • Domaines d’utilisation: Entreprises, commerce
  • Purchase center
    • Traduction /Signification:

      Centre de achat
    • Contextes d’utilisation: Gestion des achats
    • Domaines d’utilisation: Distribution, commerce
  • Trade hub
    • Traduction /Signification:

      Pôle commercial
    • Contextes d’utilisation: Négociations commerciales
    • Domaines d’utilisation: Commerce international, distribution
  • Acquisition center
    • Traduction /Signification:

      Centre d’acquisition
    • Contextes d’utilisation: Recrutement de fournisseurs
    • Domaines d’utilisation: Approvisionnement, commerce
  • Supply hub
    • Traduction /Signification:

      Pôle de approvisionnement
    • Contextes d’utilisation: Gestion des achats
    • Domaines d’utilisation: Entreprises, commerce
  • Group purchasing
    • Traduction /Signification:

      Achats groupés
    • Contextes d’utilisation: Négociations de prix
    • Domaines d’utilisation: Distribution, commerce