« centrale d’achat » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « centrale d’achat »
1. Purchasing center
Traduction /Signification
: Centre d’achat – Contextes : Utilisé dans le domaine du commerce pour désigner une entité chargée des achats pour plusieurs entreprises. – Domaines d’utilisation : Commerce, gestion – Exemple de phrase en français : La centrale d’achat a négocié des tarifs avantageux pour les fournitures de bureau. – Traduction en anglais de cette phrase : The purchasing center negotiated advantageous rates for office supplies. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.2. Buying center
Traduction /Signification
: Centre d’achat – Contextes : Utilisé dans le domaine du marketing pour désigner un groupe de personnes impliquées dans le processus de prise de décision d’achat au sein d’une entreprise. – Domaines d’utilisation : Marketing, management – Exemple de phrase en français : Le buying center a choisi le fournisseur le plus compétitif. – Traduction en anglais de cette phrase : The buying center chose the most competitive supplier. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.3. Procurement center
Traduction /Signification
: Centre d’achat – Contextes : Utilisé dans le domaine des achats pour désigner une entité chargée de la gestion des approvisionnements. – Domaines d’utilisation : Achats, logistique – Exemple de phrase en français : Le procurement center a optimisé les coûts d’approvisionnement. – Traduction en anglais de cette phrase : The procurement center optimized procurement costs. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.4. Sourcing center
Traduction /Signification
: Centre d’achat – Contextes : Utilisé dans le domaine de la chaîne d’approvisionnement pour désigner un service chargé de rechercher des sources d’approvisionnement. – Domaines d’utilisation : Chaîne d’approvisionnement, logistique – Exemple de phrase en français : Le sourcing center a identifié de nouveaux fournisseurs potentiels. – Traduction en anglais de cette phrase : The sourcing center identified new potential suppliers. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.5. Procurement department
Traduction /Signification
: Département des achats – Contextes : Utilisé dans le milieu professionnel pour désigner une division spécialisée dans les achats au sein d’une entreprise. – Domaines d’utilisation : Entreprise, gestion – Exemple de phrase en français : Le procurement department est responsable de la sélection des fournisseurs. – Traduction en anglais de cette phrase : The procurement department is responsible for supplier selection. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.6. Supply chain management
Traduction /Signification
: Gestion de la chaîne d’approvisionnement – Contextes : Utilisé dans le domaine de la logistique pour désigner la gestion de l’ensemble des opérations liées à la chaîne d’approvisionnement. – Domaines d’utilisation : Logistique, gestion – Exemple de phrase en français : La supply chain management assure la coordination des flux de marchandises. – Traduction en anglais de cette phrase : Supply chain management ensures the coordination of goods flows. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.7. Procurement agency
Traduction /Signification
: Agence d’achat – Contextes : Utilisé dans le secteur des achats pour désigner une société spécialisée dans la gestion des achats pour le compte d’autres entreprises. – Domaines d’utilisation : Achats, commerce – Exemple de phrase en français : La procurement agency propose des services d’externalisation des achats. – Traduction en anglais de cette phrase : The procurement agency offers procurement outsourcing services. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.8. Buying office
Traduction /Signification
: Bureau d’achat – Contextes : Utilisé dans le secteur commercial pour désigner un bureau chargé de réaliser les achats pour une entreprise. – Domaines d’utilisation : Commerce, entreprise – Exemple de phrase en français : Le buying office a négocié des contrats avantageux avec les fournisseurs. – Traduction en anglais de cette phrase : The buying office negotiated advantageous contracts with suppliers. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.9. Procurement center
Traduction /Signification
: Centre d’achat – Contextes : Utilisé dans le domaine des achats pour désigner une entité chargée de la gestion des approvisionnements. – Domaines d’utilisation : Achats, logistique – Exemple de phrase en français : Le procurement center a optimisé les coûts d’approvisionnement. – Traduction en anglais de cette phrase : The procurement center optimized procurement costs. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.10. Sourcing unit
Traduction /Signification
: Unité d’approvisionnement – Contextes : Utilisé dans le milieu professionnel pour désigner une division chargée d’identifier des sources d’approvisionnement. – Domaines d’utilisation : Entreprise, logistique – Exemple de phrase en français : La sourcing unit a diversifié les fournisseurs pour réduire la dépendance. – Traduction en anglais de cette phrase : The sourcing unit diversified suppliers to reduce dependence. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.11. Acquisition center
Traduction /Signification
: Centre d’acquisition – Contextes : Utilisé dans le domaine des achats pour désigner une entité spécialisée dans l’acquisition de biens ou de services. – Domaines d’utilisation : Achats, gestion – Exemple de phrase en français : L’acquisition center recherche constamment des opportunités d’économies. – Traduction en anglais de cette phrase : The acquisition center is constantly seeking savings opportunities. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.12. Purchasing office
Traduction /Signification
: Bureau des achats – Contextes : Utilisé dans le domaine professionnel pour désigner un bureau chargé de gérer les achats pour une entité. – Domaines d’utilisation : Entreprise, commerce – Exemple de phrase en français : Le purchasing office assure la relation avec les fournisseurs. – Traduction en anglais de cette phrase : The purchasing office manages relationships with suppliers. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.13. Buying department
Traduction /Signification
: Département des achats – Contextes : Utilisé dans le milieu professionnel pour désigner une division spécialisée dans les achats au sein d’une entreprise. – Domaines d’utilisation : Entreprise, gestion – Exemple de phrase en français : Le buying department évalue les besoins en approvisionnement. – Traduction en anglais de cette phrase : The buying department evaluates procurement needs. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.14. Supply management center
Traduction /Signification
: Centre de gestion des approvisionnements – Contextes : Utilisé dans le domaine de la logistique pour désigner une entité chargée de la gestion des approvisionnements. – Domaines d’utilisation : Logistique, gestion – Exemple de phrase en français : Le supply management center veille à l’approvisionnement régulier des matières premières. – Traduction en anglais de cette phrase : The supply management center ensures regular supply of raw materials. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.15. Buying agency
Traduction /Signification
: Agence d’achat – Contextes : Utilisé dans le secteur des achats pour désigner une société spécialisée dans la gestion des achats pour le compte d’autres entreprises. – Domaines d’utilisation : Achats, commerce – Exemple de phrase en français : La buying agency propose des services d’approvisionnement externalisé. – Traduction en anglais de cette phrase : The buying agency offers outsourced procurement services. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.16. Procurement unit
Traduction /Signification
: Unité d’achat – Contextes : Utilisé dans le domaine professionnel pour désigner une division chargée des achats au sein d’une organisation. – Domaines d’utilisation : Entreprise, gestion – Exemple de phrase en français : La procurement unit est responsable de la sélection des fournisseurs. – Traduction en anglais de cette phrase : The procurement unit is responsible for supplier selection. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.17. Sourcing department
Traduction /Signification
: Département d’approvisionnement – Contextes : Utilisé dans le domaine des achats pour désigner une division chargée d’identifier des sources d’approvisionnement. – Domaines d’utilisation : Achats, logistique – Exemple de phrase en français : Le sourcing department recherche des alternatives à moindre coût. – Traduction en anglais de cette phrase : The sourcing department seeks cost-effective alternatives. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.18. Supply chain office
Traduction /Signification
: Bureau de la chaîne d’approvisionnement – Contextes : Utilisé dans le domaine de la logistique pour désigner un bureau chargé de gérer la chaîne d’approvisionnement. – Domaines d’utilisation : Logistique, entreprise – Exemple de phrase en français : Le supply chain office optimise les délais de livraison. – Traduction en anglais de cette phrase : The supply chain office optimizes delivery times. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.19. Acquisition department
Traduction /Signification
: Département d’acquisition – Contextes : Utilisé dans le domaine des achats pour désigner une division spécialisée dans l’acquisition de biens ou de services. – Domaines d’utilisation : Achats, gestion – Exemple de phrase en français : L’acquisition department a identifié de nouveaux partenaires commerciaux. – Traduction en anglais de cette phrase : The acquisition department identified new business partners. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale.20. Procurement branch
Traduction /Signification
: Succursale des achats – Contextes : Utilisé dans le milieu professionnel pour désigner une division spécialisée dans les achats au sein d’une entreprise. – Domaines d’utilisation : Entreprise, gestion – Exemple de phrase en français : La procurement branch assure le suivi des commandes. – Traduction en anglais de cette phrase : The procurement branch tracks orders. – Explication de la technique de traduction : Traduction littérale
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « centrale d’achat » en anglais:
- Purchasing center
-
Traduction /Signification:
Centre d’achat - Contextes d’utilisation: Domaine professionnel
- Domaines d’utilisation: Commerce, distribution
-
- Buyers hub
-
Traduction /Signification:
Pôle d’acheteurs - Contextes d’utilisation: Négociations commerciales
- Domaines d’utilisation: Approvisionnement, commerce
-
- Procurement center
-
Traduction /Signification:
Centre de approvisionnement - Contextes d’utilisation: Gestion des achats
- Domaines d’utilisation: Entreprises, commerce
-
- Buying group
-
Traduction /Signification:
Groupe d’achats - Contextes d’utilisation: Négociations de prix
- Domaines d’utilisation: Distribution, commerce
-
- Procurement hub
-
Traduction /Signification:
Pôle d’approvisionnement - Contextes d’utilisation: Achats en gros
- Domaines d’utilisation: Entreprises, commerce
-
- Purchase center
-
Traduction /Signification:
Centre de achat - Contextes d’utilisation: Gestion des achats
- Domaines d’utilisation: Distribution, commerce
-
- Trade hub
-
Traduction /Signification:
Pôle commercial - Contextes d’utilisation: Négociations commerciales
- Domaines d’utilisation: Commerce international, distribution
-
- Acquisition center
-
Traduction /Signification:
Centre d’acquisition - Contextes d’utilisation: Recrutement de fournisseurs
- Domaines d’utilisation: Approvisionnement, commerce
-
- Supply hub
-
Traduction /Signification:
Pôle de approvisionnement - Contextes d’utilisation: Gestion des achats
- Domaines d’utilisation: Entreprises, commerce
-
- Group purchasing
-
Traduction /Signification:
Achats groupés - Contextes d’utilisation: Négociations de prix
- Domaines d’utilisation: Distribution, commerce
-