« certes » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « certes »
- Indeed: en effet
- Certainly: certainement
- Definitely: assurément
- Surely: sûrement
- Undoubtedly: sans aucun doute
- Of course: bien sûr
- Absolutely: absolument
- Without a doubt: sans aucun doute
- Clearly: clairement
- Obviously: évidemment
- Truly: vraiment
- Positively: de manière positive
- Indisputably: indiscutablement
- Indubitably: indubitablement
- Absolutely: absolument
- Without question: sans question
- Unquestionably: indubitablement
- For sure: pour sûr
- Unequivocally: de manière sans équivoque
- Unarguably: indiscutablement
Contexte d’utilisation
Ces mots sont généralement utilisés pour renforcer une affirmation, souligner une évidence ou exprimer une certitude dans une discussion ou un argument.
Domaines d’utilisation
Ces mots sont communément utilisés dans le domaine académique, professionnel, juridique et quotidien pour exprimer une certitude ou une vérité évidente.
Exemple de phrase en français
Il est certes difficile de comprendre toutes les subtilités de la langue anglaise.
It is indeed difficult to understand all the subtleties of the English language.
Technique de traduction utilisée: Remplacement direct du mot « certes » par son équivalent le plus proche en anglais.
Méthode de traduction : Pour chaque mot en anglais, j’ai choisi l’équivalent le plus approprié en fonction du contexte et de l’intensité de la certitude exprimée. J’ai également pris en compte la fluidité et la clarté de la traduction
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: certes
1. Certainly
Traduction /Signification:
bien sûr – Contextes d’utilisation: pour confirmer quelque chose de manière affirmative – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Certes, je serai là demain. – Traduction en anglais de cette phrase: Certainly, I will be there tomorrow. – Explication de la technique de traduction: Pour traduire « certes » en « certainly », nous avons recherché une expression équivalente qui transmet le même sens d’affirmation.2. Indeed
Traduction /Signification:
effectivement – Contextes d’utilisation: pour confirmer quelque chose de manière positive – Domaines d’utilisation: formel – Exemple de phrase en français: Il est, certes, un excellent professionnel. – Traduction en anglais de cette phrase: He is, indeed, an excellent professional. – Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi « indeed » comme traduction d’ « effectivement » pour conserver le sens positif de la phrase.3. Of course
Traduction /Signification:
bien entendu – Contextes d’utilisation: pour exprimer une évidence ou son consentement – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Certes, il a raison. – Traduction en anglais de cette phrase: Of course, he is right. – Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour « of course » car c’est une expression courante pour traduire « bien entendu » de manière naturelle.4. Undoubtedly
Traduction /Signification:
sans aucun doute – Contextes d’utilisation: pour affirmer quelque chose avec certitude – Domaines d’utilisation: formel – Exemple de phrase en français: Certes, c’est une belle journée. – Traduction en anglais de cette phrase: Undoubtedly, it’s a beautiful day. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé « undoubtedly » pour rendre le sens de certitude et de positivité de la phrase.5. Absolutely
Traduction /Signification:
absolument – Contextes d’utilisation: pour appuyer une affirmation – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Certes, vous avez raison. – Traduction en anglais de cette phrase: Absolutely, you are right. – Explication de la technique de traduction: J’ai sélectionné « absolutely » comme équivalent d’ « absolument » pour renforcer la certitude de l’affirmation.6. Clearly
Traduction /Signification:
clairement – Contextes d’utilisation: pour indiquer une évidence – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Certes, il fait beau. – Traduction en anglais de cette phrase: Clearly, it’s a nice day. – Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi « clearly » pour son sens de clarté et d’évidence dans ce contexte.7. Indeed so
Traduction /Signification:
vraiment ainsi – Contextes d’utilisation: pour confirmer quelque chose de manière catégorique – Domaines d’utilisation: formel – Exemple de phrase en français: Certes, cela est exact. – Traduction en anglais de cette phrase: Indeed so, that is correct. – Explication de la technique de traduction: J’ai associé « indeed » avec « so » pour exprimer une affirmation forte et précise.8. Naturally
Traduction /Signification:
naturellement – Contextes d’utilisation: pour indiquer une évidence – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Certes, il arrivera à l’heure. – Traduction en anglais de cette phrase: Naturally, he will arrive on time. – Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour « naturally » pour souligner le caractère évident et attendu de la situation.9. Definitely so
Traduction /Signification:
absolument ainsi – Contextes d’utilisation: pour appuyer une affirmation avec certitude – Domaines d’utilisation: formel – Exemple de phrase en français: Certes, je comprends parfaitement. – Traduction en anglais de cette phrase: Definitely so, I understand perfectly. – Explication de la technique de traduction: J’ai combiné « definitely » avec « so » pour renforcer l’idée d’une certitude absolue.10. Assuredly yes
Traduction /Signification:
certainement oui – Contextes d’utilisation: pour garantir une réponse positive – Domaines d’utilisation: formel – Exemple de phrase en français: Certes, nous trouverons une solution. – Traduction en anglais de cette phrase: Assuredly yes, we will find a solution. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé « assuredly » pour exprimer une certitude affirmée et la phrase complète la traduction de manière cohérente.11. Unquestionably true
Traduction /Signification:
indéniablement vrai – Contextes d’utilisation: pour souligner la vérité d’une affirmation – Domaines d’utilisation: formel – Exemple de phrase en français: Certes, il est compétent. – Traduction en anglais de cette phrase: Unquestionably true, he is competent. – Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi « unquestionably » pour rendre l’idée d’une compétence incontestable et j’ai ajouté « true » pour compléter la phrase.12. Undeniably so
Traduction /Signification:
indéniablement ainsi – Contextes d’utilisation: pour confirmer quelque chose de manière certaine – Domaines d’utilisation: formel – Exemple de phrase en français: Certes, c’est une excellente proposition. – Traduction en anglais de cette phrase: Undeniably so, it’s an excellent proposal. – Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi « undeniably » pour souligner l’aspect incontestable de la proposition et j’ai complété avec « so » pour renforcer cette affirmation.13. Decidedly true
Traduction /Signification:
décidément vrai – Contextes d’utilisation: pour affirmer une vérité de manière forte – Domaines d’utilisation: formel – Exemple de phrase en français: Certes, il a un grand talent. – Traduction en anglais de cette phrase: Decidedly true, he has great talent. – Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour « decidedly » pour exprimer une vérité affirmée et j’ai complété avec « true » pour confirmer cette idée.14. Absolutely correct
Traduction /Signification:
absolument correct – Contextes d’utilisation: pour confirmer une correction – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Certes, vous avez raison. – Traduction en anglais de cette phrase: Absolutely correct, you are right. – Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi « absolutely » pour renforcer l’idée de certitude et j’ai complété avec « correct » pour confirmer la justesse de l’affirmation.15. Precisely so
Traduction /Signification:
précisément ainsi – Contextes d’utilisation: pour confirmer quelque chose de manière exacte – Domaines d’utilisation: formel – Exemple de phrase en français: Certes, vous avez suivi les instructions. – Traduction en anglais de cette phrase: Precisely so, you have followed the instructions. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé « precisely » pour insister sur l’exactitude de la situation et j’ai ajouté « so » pour confirmer cette précision.16. Indeed, surely
Traduction /Signification:
en effet, sûrement – Contextes d’utilisation: pour confirmer de manière assurée – Domaines d’utilisation: formel – Exemple de phrase en français: Certes, c’est une excellente idée. – Traduction en anglais de cette phrase: Indeed, surely, it’s a great idea. – Explication de la technique de traduction: J’ai combiné « indeed » avec « surely » pour exprimer une affirmation forte et sûre dans ce contexte.17. Definitely true
Traduction /Signification:
définitivement vrai – Contextes d’utilisation: pour affirmer une vérité de manière certaine – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Certes, il est compétent. – Traduction en anglais de cette phrase: Definitely true, he is competent. – Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi « definitely » pour renforcer l’idée de certitude et j’ai ajouté « true » pour confirmer la compétence.18. Indubitably so
Traduction /Signification:
indubitablement ainsi – Contextes d’utilisation: pour confirmer quelque chose sans aucun doute – Domaines d’utilisation: formel – Exemple de phrase en français: Certes, c’est une décision judicieuse. – Traduction en anglais de cette phrase: Indubitably so, it’s a wise decision. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé « indubitably » pour souligner l’absence de doute et ajouter « so » pour confirmer cette affirmation.19. Indeed, undoubtedly
Traduction /Signification:
effectivement, sans aucun doute – Contextes d’utilisation: pour confirmer de manière catégorique – Domaines d’utilisation: formel – Exemple de phrase en français: Certes, c’est une réussite. – Traduction en anglais de cette phrase: Indeed, undoubtedly, it’s a success. – Explication de la technique de traduction: J’ai associé « indeed » avec « undoubtedly » pour exprimer une affirmation forte et sans doute dans ce contexte.20. Without a doubt
Traduction /Signification:
sans aucun doute – Contextes d’utilisation: pour affirmer quelque chose avec certitude – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Certes, il est un expert dans ce domaine. – Traduction en anglais de cette phrase: Without a doubt, he is an expert in this field. – Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi « without a doubt » pour signifier une certitude totale et j’ai complété avec le reste de la phrase pour la rendre complète