certificat, Synonymes en anglais: certificate

« certificat » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Liste des mots en anglais pour traduire « certificat »:

1. Certificate:

Traduction /Signification:

certificat – Contextes d’utilisation: éducation, formation professionnelle – Domaines d’utilisation: administratif, scolaire, professionnel – Exemple de phrase en français: Il a reçu un certificat de formation en marketing. – Traduction en anglais de cette phrase: He received a marketing training certificate. – Explication de la traduction: Utilisation du mot « certificate » qui est l’équivalent de « certificat » en anglais.

2. Credential:

Traduction /Signification:

accréditation – Contextes d’utilisation: travail, formation continue, accréditations professionnelles – Domaines d’utilisation: médical, juridique, académique – Exemple de phrase en français: Elle a obtenu une accréditation pour exercer en tant que comptable. – Traduction en anglais de cette phrase: She obtained a credential to work as an accountant. – Explication de la traduction: Utilisation du mot « credential » qui correspond à « accréditation » en anglais.

3. Diploma:

Traduction /Signification:

diplôme – Contextes d’utilisation: études supérieures, récompense académique – Domaines d’utilisation: éducation, universitaire, professionnel – Exemple de phrase en français: Il a reçu son diplôme d’ingénieur en informatique. – Traduction en anglais de cette phrase: He received his computer engineering diploma. – Explication de la traduction: Utilisation du mot « diploma » qui est l’équivalent de « diplôme » en anglais. …

20. Testimonial:

Traduction /Signification:

témoignage – Contextes d’utilisation: recommandations, éloges, appréciations – Domaines d’utilisation: marketing, commerce, relations publiques – Exemple de phrase en français: Son témoignage a été inclus dans le certificat de satisfaction client. – Traduction en anglais de cette phrase: His testimonial was included in the customer satisfaction certificate. – Explication de la traduction: Utilisation du mot « testimonial » qui correspond à « témoignage » en anglais

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « Certificat » en anglais

1. Certificate

  • Certificate=un document attestant d’un fait ou d’une qualité
  • Contexte: Scolaire, professionnel
  • Domaines: Éducation, Travail
  • Exemple de phrase: J’ai reçu mon certificat de fin de formation hier.
  • Traduction: I received my certificate of completion yesterday.
  • Technique de traduction utilisée: Mot à mot

2. Diploma

  • Diploma=un document officiel délivré par une institution éducative
  • Contexte: Éducatif, académique
  • Domaines: Enseignement supérieur, Éducation professionnelle
  • Exemple de phrase: Il a obtenu son diplôme universitaire avec mention.
  • Traduction: He graduated with honors and received his diploma.
  • Technique de traduction utilisée: Mot à mot

3. Credential

  • Credential=un document qui atteste des qualifications ou des compétences
  • Contexte: Professionnel, académique
  • Domaines: Emploi, Recrutement
  • Exemple de phrase: Elle a fourni tous les documents nécessaires pour vérifier ses credentials.
  • Traduction: She provided all the necessary documents to verify her credentials.
  • Technique de traduction utilisée: Mot à mot

4. Attestation

  • Attestation=un document officiel confirmant un fait ou une situation
  • Contexte: Administratif, juridique
  • Domaines: Administration publique, Procédures légales
  • Exemple de phrase: Il a obtenu une attestation de résidence de la mairie.
  • Traduction: He obtained a certificate of residency from the town hall.
  • Technique de traduction utilisée: Mot à mot

5. Qualification

  • Qualification=un certificat attestant des compétences ou des aptitudes
  • Contexte: Professionnel, académique
  • Domaines: Formation, Recrutement
  • Exemple de phrase: Sa qualification en gestion de projet a été un atout majeur pour décrocher le poste.
  • Traduction: His qualification in project management was a major asset in securing the job.
  • Technique de traduction utilisée: Mot à mot

6. License

  • License=autorisation officielle délivrée par une autorité compétente
  • Contexte: Légal, professionnel
  • Domaines: Droit, Prestations de services
  • Exemple de phrase: Pour exercer cette profession, il faut obtenir une license.
  • Traduction: To practice this profession, you need to obtain a license.
  • Technique de traduction utilisée: Mot à mot

7. Permit

  • Permit=une autorisation écrite pour effectuer une certaine activité
  • Contexte: Administratif, réglementaire
  • Domaines: Construction, Transports
  • Exemple de phrase: Avant de commencer les travaux, il faut obtenir un permit.
  • Traduction: Before starting the work, you need to obtain a permit.
  • Technique de traduction utilisée: Mot à mot

8. Testamur

  • Testamur=un document officiel attestant de la réussite d’un examen
  • Contexte: Éducatif, académique
  • Domaines: Enseignement supérieur, Diplômes universitaires
  • Exemple de phrase: Mon testamur de master est encadré sur le mur de mon bureau.
  • Traduction: My master’s testamur is framed on the wall of my office.
  • Technique de traduction utilisée: Mot à mot

9. Award

  • Award=une récompense ou une reconnaissance officielle
  • Contexte: Cérémonial, honorifique
  • Domaines: Prix, Concours
  • Exemple de phrase: Elle a reçu un award pour son engagement communautaire.
  • Traduction: She received an award for her community involvement.
  • Technique de traduction utilisée: Mot à mot

10. Parchment

  • Parchment=un document écrit ou calligraphié sur un parchemin
  • Contexte: Historique, cérémoniel
  • Domaines: Diplomatie, Histoire
  • Exemple de phrase: Le roi a délivré un parchemin d’indulgence au chevalier valeureux.
  • Traduction: The king awarded a parchment of indulgence to the brave knight.
  • Technique de traduction utilisée: Mot à mot