« cessation » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « cessation »
- End: the point at which something ceases or stops.
Souvent utilisé: Utilisé dans les contextes formels ou officiels.
Domaine d’utilisation: Légal, administratif.
Exemple de phrase: La cessation des hostilités a été officiellement déclarée.
Traduction en anglais: The end of hostilities was officially declared.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Stop: to discontinue a particular action or activity.
Souvent utilisé: Utilisé dans les conversations de tous les jours.
Domaine d’utilisation: Informel, quotidien.
Exemple de phrase: Je demande une cessation immédiate de toutes les provocations !
Traduction en anglais: I demand an immediate stop to all provocations!
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Cease: bring or come to an end.
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes plus formels ou littéraires.
Domaine d’utilisation: Littérature, discours.
Exemple de phrase: Elle demanda à son mari de cesser ses activités pour la journée.
Traduction en anglais: She asked her husband to cease his activities for the day.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Closure: the act of closing something or the state of being closed.
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes professionnels ou administratifs.
Domaine d’utilisation: Entreprises, administrations.
Exemple de phrase: La cessation d’activité de l’entreprise a été décidée.
Traduction en anglais: The business decided on closure.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Termination: the act of bringing something to an end.
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes juridiques ou contractuels.
Domaine d’utilisation: Droit du travail, contrats.
Exemple de phrase: La termination de son contrat de travail a été brutale.
Traduction en anglais: The termination of his employment contract was abrupt.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Halt: bring or come to an abrupt stop.
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes plus techniques ou militaires.
Domaine d’utilisation: Ingénierie, armée.
Exemple de phrase: L’usine a dû être mise en arrêt en raison d’une panne.
Traduction en anglais: The factory had to halt production due to a breakdown.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Discontinuation: the action of ending or stopping something.
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes plus médicaux ou scientifiques.
Domaine d’utilisation: Médecine, recherche.
Exemple de phrase: La discontinuation de ce médicament peut entraîner des effets secondaires.
Traduction en anglais: The discontinuation of this medication may lead to side effects.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Finish: bring something to an end.
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes plus positifs ou sportifs.
Domaine d’utilisation: Sport, loisirs.
Exemple de phrase: Il mène la course et approche de la ligne d’arrivée.
Traduction en anglais: He is leading the race and nearing the finish line.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Suspension: temporary cessation or postponement of something.
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes administratifs ou disciplinaires.
Domaine d’utilisation: Éducation, justice.
Exemple de phrase: Il a été condamné à une suspension de son permis de conduire.
Traduction en anglais: He was sentenced to a suspension of his driver’s license.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Close: bring or come to an end.
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes formels ou relationnels.
Domaine d’utilisation: Affaires, relations personnelles.
Exemple de phrase: La journée tire à sa fin.
Traduction en anglais: The day is drawing to a close.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Deferral: action or event of delaying something.
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes financiers ou planification.
Domaine d’utilisation: Investissement, projets.
Exemple de phrase: Nous avons décidé du report du lancement du produit.
Traduction en anglais: We decided on the deferral of the product launch.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Halting: bring or come to an abrupt stop.
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes plus littéraires ou poétiques.
Domaine d’utilisation: Poésie, narration.
Exemple de phrase: Les éclats de rire se sont brusquement tus.
Traduction en anglais: The bursts of laughter abruptly came to a halt.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Respite: short period of rest or relief from something difficult or unpleasant.
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes plus philosophiques ou humanitaires.
Domaine d’utilisation: Psychologie, entraide.
Exemple de phrase: Après des heures de négociations, ils eurent enfin un moment de répit.
Traduction en anglais: After hours of negotiation, they finally had a moment of respite.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Desist: to cease to proceed or act.
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes plus légaux ou religieux.
Domaine d’utilisation: Justice, débats théologiques.
Exemple de phrase: Il fut prié de désister de toute action en justice.
Traduction en anglais: He was asked to desist from any legal action.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Shutdown: the cessation of operations or activities.
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes industriels ou technologiques.
Domaine d’utilisation: Usines, informatique.
Exemple de phrase: La société a annoncé la fermeture de son usine.
Traduction en anglais: The company announced the shutdown of its factory.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Quitting: the act of leaving or stopping an activity.
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes plus informels ou quotidiens.
Domaine d’utilisation: Dépendances, habitudes.
Exemple de phrase: Elle envisage de cesser de fumer.
Traduction en anglais: She is considering quitting smoking.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Abandonment: the action of leaving or ceasing to support or look after someone or something.
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes émotionnels ou affectifs.
Domaine d’utilisation: Relations, responsabilités.
Exemple de phrase: L’abandon de cette idée fut difficile pour lui.
Traduction en anglais: The abandonment of this idea was difficult for him.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Refusal: an act of saying or showing that you will not do, give, or accept something.
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes de refus ou d’opposition.
Domaine d’utilisation: Négociations, autorité.
Exemple de phrase: Malgré ses supplications, son refus fut catégorique.
Traduction en anglais: Despite her pleas, her refusal was categorical.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Pause: a temporary stop in an activity or for a period of time.
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes plus informels ou musicaux.
Domaine d’utilisation: Musique, discussions.
Exemple de phrase: Prenez une pause et reposez-vous quelques minutes.
Traduction en anglais: Take a pause and rest for a few minutes.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Intermission: a pause or break.
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes théâtraux ou cinématographiques.
Domaine d’utilisation: Spectacles, cinéma.
Exemple de phrase: L’intermission permettait aux spectateurs de se détendre avant l’acte final.
Traduction en anglais: The intermission allowed the audience to relax before the final act.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Break: a pause or interruption in work or activity.
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes professionnels ou sportifs.
Domaine d’utilisation: Travail, compétition.
Exemple de phrase: Prends une petite pause pour te reposer.
Traduction en anglais: Take a short break to rest.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: cessation
1. Stop
Traduction /Signification:
Cesser, arrêter
Contextes d’utilisation:
Usage courant
Domaines d’utilisation:
Général
Exemple de phrase en français: Il est temps d’arrêter de fumer.
Traduction en anglais: It’s time to stop smoking.
Explication de la méthode de traduction: Le mot « stop » est le plus proche équivalent de « cesser » en anglais, il est utilisé de manière générale pour indiquer l’arrêt ou la cessation de quelque chose.
2. Halt
Traduction /Signification:
Arrêt, cessation
Contextes d’utilisation:
Formel
Domaines d’utilisation:
Juridique, administratif
Exemple de phrase en français: La loi prévoit le halt des travaux.
Traduction en anglais: The law provides for the halt of work.
Explication de la méthode de traduction: Le mot « halt » est un terme plus formel pour indiquer une cessation d’activité, il est souvent utilisé dans des contextes juridiques ou administratifs.
3. Cease
Traduction /Signification:
Arrêter, cesser
Contextes d’utilisation:
Formel
Domaines d’utilisation:
Littéraire, administratif
Exemple de phrase en français: Nous devons cesser nos activités immédiatement.
Traduction en anglais: We must cease our activities immediately.
Explication de la méthode de traduction: Le mot « cease » est une manière formelle d’indiquer l’arrêt ou la cessation de quelque chose, il est souvent utilisé dans des contextes administratifs ou littéraires.
4. Terminate
Traduction /Signification:
Terminer, mettre fin à
Contextes d’utilisation:
Formel
Domaines d’utilisation:
Professionnel, contractuel
Exemple de phrase en français: Le contrat sera terminé dès demain.
Traduction en anglais: The contract will be terminated as of tomorrow.
Explication de la méthode de traduction: Le mot « terminate » est souvent utilisé dans un contexte professionnel ou contractuel pour indiquer la fin ou la cessation d’un contrat ou d’une activité.
5. Discontinue
Traduction /Signification:
Interrompre, arrêter
Contextes d’utilisation:
Formel
Domaines d’utilisation:
Éducation, médical
Exemple de phrase en français: Veuillez discontinuer l’utilisation de ce médicament.
Traduction en anglais: Please discontinue the use of this medication.
Explication de la méthode de traduction: Le mot « discontinue » est souvent utilisé dans des contextes éducatifs ou médicaux pour indiquer l’arrêt ou l’interruption d’une activité ou d’un traitement.