cesser, Synonymes en anglais: stop

« cesser » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « cesser »

1. Stop

Traduction /Signification:

Arrêter – Contexte d’utilisation: Utilisé dans des situations où l’on souhaite mettre fin à quelque chose de manière immédiate. – Domaines d’utilisation: Vie quotidienne, affaires, transport. – Exemple de phrase en français: Il faut que tu arrêtes de fumer. – Traduction en anglais: You need to stop smoking. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

2. Cease

Traduction /Signification:

Cesser – Contexte d’utilisation: Formel, administratif. – Domaines d’utilisation: Juridique, politique. – Exemple de phrase en français: L’entreprise a cessé ses activités. – Traduction en anglais: The company ceased its activities. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

3. Halt

Traduction /Signification:

Stopper – Contexte d’utilisation: Dans des conversations plus formelles. – Domaines d’utilisation: Environnement de travail, situations d’urgence. – Exemple de phrase en français: Nous devons halter cette tendance négative. – Traduction en anglais: We need to halt this negative trend. – Technique de traduction utilisée: Synonyme.

4. Discontinue

Traduction /Signification:

Interrompre – Contexte d’utilisation: Pour exprimer l’arrêt définitif de quelque chose. – Domaines d’utilisation: Commerce, industrie. – Exemple de phrase en français: Ils ont décidé d’interrompre la production. – Traduction en anglais: They decided to discontinue production. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

5. Terminate

Traduction /Signification:

Mettre fin – Contexte d’utilisation: Pour exprimer une fin abrupte. – Domaines d’utilisation: Relations professionnelles, contrats. – Exemple de phrase en français: Ils ont décidé de mettre fin à leur partenariat. – Traduction en anglais: They decided to terminate their partnership. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

6. End

Traduction /Signification:

Finir – Contexte d’utilisation: Pour indiquer la fin d’une action. – Domaines d’utilisation: Vie quotidienne, loisirs. – Exemple de phrase en français: Il est temps de finir cette réunion. – Traduction en anglais: It’s time to end this meeting. – Technique de traduction utilisée: Synonyme.

7. Quit

Traduction /Signification:

Abandonner – Contexte d’utilisation: Pour exprimer le fait de renoncer à quelque chose. – Domaines d’utilisation: Travail, jeux. – Exemple de phrase en français: Il a décidé d’abandonner ses études. – Traduction en anglais: He decided to quit his studies. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

8. Ceasefire

Traduction /Signification:

Cessez-le-feu – Contexte d’utilisation: Dans un contexte de conflit armé. – Domaines d’utilisation: Militaire, politique. – Exemple de phrase en français: Les deux parties ont convenu d’un cessez-le-feu. – Traduction en anglais: Both parties have agreed to a ceasefire. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

9. Suspend

Traduction /Signification:

Suspendre – Contexte d’utilisation: Pour arrêter temporairement quelque chose. – Domaines d’utilisation: Éducation, transport. – Exemple de phrase en français: Ils ont décidé de suspendre le vol. – Traduction en anglais: They decided to suspend the flight. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

10. Abolish

Traduction /Signification:

Abolir – Contexte d’utilisation: Pour mettre fin à une institution, une pratique. – Domaines d’utilisation: Politique, législation. – Exemple de phrase en français: Ils ont décidé d’abolir cette loi obsolète. – Traduction en anglais: They decided to abolish this outdated law. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

11. Cutoff

Traduction /Signification:

Couper – Contexte d’utilisation: Pour interrompre brusquement quelque chose. – Domaines d’utilisation: Électricité, communication. – Exemple de phrase en français: Il y a eu une coupure de courant inattendue. – Traduction en anglais: There was an unexpected cutoff of electricity. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

12. Desist

Traduction /Signification:

S’abstenir – Contexte d’utilisation: Pour arrêter une action en cours. – Domaines d’utilisation: Juridique, social. – Exemple de phrase en français: Il est demandé de s’abstenir de fumer. – Traduction en anglais: It is requested to desist from smoking. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

13. Pause

Traduction /Signification:

Faire une pause – Contexte d’utilisation: Pour arrêter momentanément une activité. – Domaines d’utilisation: Travail, exercice physique. – Exemple de phrase en français: Je vais faire une pause déjeuner. – Traduction en anglais: I will take a lunch break. – Technique de traduction utilisée: Synonyme.

14. Disband

Traduction /Signification:

Dissoudre – Contexte d’utilisation: Pour mettre fin à une organisation. – Domaines d’utilisation: Militaire, associations. – Exemple de phrase en français: Ils ont décidé de dissoudre le comité. – Traduction en anglais: They decided to disband the committee. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

15. Halt

Traduction /Signification:

Suspendre – Contexte d’utilisation: Pour interrompre momentanément une action. – Domaines d’utilisation: Travail, production. – Exemple de phrase en français: Nous devons suspendre le projet temporairement. – Traduction en anglais: We need to halt the project temporarily. – Technique de traduction utilisée: Synonyme.

16. Give up

Traduction /Signification:

Renoncer – Contexte d’utilisation: Pour exprimer le fait d’abandonner quelque chose. – Domaines d’utilisation: Sport, habitudes. – Exemple de phrase en français: Il a décidé de renoncer à cette mauvaise habitude. – Traduction en anglais: He decided to give up this bad habit. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

17. Break off

Traduction /Signification:

Rompre – Contexte d’utilisation: Pour mettre fin à une relation. – Domaines d’utilisation: Amour, amitié. – Exemple de phrase en français: Elle a décidé de rompre avec lui. – Traduction en anglais: She decided to break off with him. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

18. Wind down

Traduction /Signification:

Désamorcer – Contexte d’utilisation: Pour réduire progressivement une activité. – Domaines d’utilisation: Travail, stress. – Exemple de phrase en français: Il est important de désamorcer le stress en fin de journée. – Traduction en anglais: It is important to wind down stress at the end of the day. – Technique de traduction utilisée: Expression équivalente.

19. Lay off

Traduction /Signification:

Mettre au chômage – Contexte d’utilisation: Pour licencier du personnel. – Domaines d’utilisation: Entreprises, économie. – Exemple de phrase en français: L’entreprise a décidé de mettre au chômage une partie de ses employés. – Traduction en anglais: The company decided to lay off some of its employees. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

20. Abrogate

Traduction /Signification:

Abroger – Contexte d’utilisation: Pour annuler un texte de loi. – Domaines d’utilisation: Législation, gouvernement. – Exemple de phrase en français: Le gouvernement a décidé d’abroger cette loi. – Traduction en anglais: The government decided to abrogate this law. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: cesser

1. Stop

  • Traduction /Signification:

    Arrêter
  • Contexte d’utilisation:

    Usage général
  • Domaine d’utilisation: Courant

Il est temps de cesser de se disputer.

It’s time to stop arguing.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

2. Halt

  • Traduction /Signification:

    Interrompre
  • Contexte d’utilisation:

    Formalité
  • Domaine d’utilisation: Administratif

Nous devons halter la production temporairement.

We need to halt production temporarily.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

3. Cease

  • Traduction /Signification:

    Cesser
  • Contexte d’utilisation:

    Formel
  • Domaine d’utilisation: Légal

Il faut cesser toute activité illégale.

We must cease all illegal activity.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

4. Quit

  • Traduction /Signification:

    Abandonner
  • Contexte d’utilisation:

    Départ volontaire
  • Domaine d’utilisation: Emploi

Il a décidé de quitter son travail.

He decided to quit his job.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale