c'est ainsi que, Synonymes en anglais: that’s how

« c’est ainsi que » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « c’est ainsi que »

  • That’s how:

    Traduction /Signification:

    C’est ainsi que. Contextes: Utilisé pour introduire une explication ou une narration. Domaines: Utilisé dans différents contextes de communication. Exemple de phrase en français: C’est ainsi qu’elle a réussi à obtenir le poste. Traduction en anglais: That’s how she managed to get the job. Explication de la traduction: J’ai opté pour une traduction littérale en utilisant l’expression « that’s how ». Méthode de traduction: Recherche de l’équivalent le plus proche en anglais.
  • This is how:

    Traduction /Signification:

    C’est ainsi que. Contextes: Utilisé pour expliquer le déroulement d’une action ou d’un processus. Domaines: Utilisé de manière générale dans la communication. Exemple de phrase en français: This is how they solved the problem. Traduction en anglais: C’est ainsi qu’ils ont résolu le problème. Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale en remplaçant « this » par « c’est ». Méthode de traduction: Équivalent le plus proche en anglais.
  • Thus:

    Traduction /Signification:

    C’est ainsi que. Contextes: Utilisé pour introduire une conséquence logique. Domaines: Utilisé dans les discours formels ou écrits. Exemple de phrase en français: Il n’a pas révisé, c’est ainsi qu’il a échoué. Traduction en anglais: He didn’t study, thus he failed. Explication de la traduction: J’ai choisi une traduction littérale en utilisant « thus ». Méthode de traduction: Recherche de terme équivalent en anglais.
  • So:

    Traduction /Signification:

    C’est ainsi que. Contextes: Utilisé pour conclure ou justifier une action. Domaines: Utilisé dans la conversation quotidienne. Exemple de phrase en français: J’ai travaillé dur, c’est ainsi que j’ai obtenu une promotion. Traduction en anglais: I worked hard, so I got a promotion. Explication de la traduction: J’ai opté pour un terme courant en anglais. Méthode de traduction: Recherche de l’équivalent le plus approprié.

Expressions équivalentes pour traduire « c’est ainsi que » en anglais

1. That’s how

  • That’s: cela
  • How: comment

Souvent utilisé:

Utilisé pour expliquer la manière dont quelque chose s’est passé.

Domaines:

Fréquemment utilisé à l’oral et à l’écrit.

Exemple de phrase en français: C’est ainsi que j’ai appris à jouer du piano.

Traduction en anglais: That’s how I learned to play the piano.

Explication de la traduction: « That’s how » est une traduction directe de « c’est ainsi que », indiquant la manière dont l’action s’est déroulée.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

2. In this way

  • In: dans
  • This: cette
  • Way: manière

Souvent utilisé:

Utilisé pour décrire la façon dont quelque chose a été réalisée.

Domaines:

Principalement utilisé dans des contextes formels.

Exemple de phrase en français: C’est ainsi que nous avons atteint notre objectif.

Traduction en anglais: In this way, we achieved our goal.

Explication de la traduction: « In this way » reflète la notion de « de cette manière » et exprime comment quelque chose a été accompli.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe avec adaptation.

3. Such is the case

  • Such: tel
  • Is: est
  • The: la
  • Case: cas

Souvent utilisé:

Utilisé pour indiquer que cela est effectivement la situation.

Domaines:

Employé dans des contextes formels et juridiques.

Exemple de phrase en français: C’est ainsi que les faits se sont déroulés.

Traduction en anglais: Such is the case of how the events unfolded.

Explication de la traduction: « Such is the case » souligne que cela est la réalité des événements.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.