chant, Synonymes en anglais: song

« chant » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « chant »

1. Sing

Traduction /Signification:

Chanter – Contextes d’utilisation: Musique, chant religieux – Domaines d’utilisation: Musique – Exemple de phrase: Elle aime chanter sous la douche. – Traduction en anglais: She loves to sing in the shower. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « chanter ».

2. Song

Traduction /Signification:

Chanson – Contextes d’utilisation: Musique, poésie – Domaines d’utilisation: Musique, poésie – Exemple de phrase: Cette chanson est super belle. – Traduction en anglais: This song is really beautiful. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « chanson ».

3. Melody

Traduction /Signification:

Mélodie – Contextes d’utilisation: Musique, composition – Domaines d’utilisation: Musique – Exemple de phrase: Cette mélodie reste dans ma tête. – Traduction en anglais: This melody sticks in my head. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « mélodie ».

4. Chanting

Traduction /Signification:

Chant choral – Contextes d’utilisation: Religion, méditation – Domaines d’utilisation: Religion, méditation – Exemple de phrase: Le chanting peut aider à se relaxer. – Traduction en anglais: Chanting can help to relax. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « chant choral ».

5. Vocals

Traduction /Signification:

Voix – Contextes d’utilisation: Musique, enregistrement – Domaines d’utilisation: Musique, studio d’enregistrement – Exemple de phrase: Ses vocals sont incroyables. – Traduction en anglais: Her vocals are amazing. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « voix ».

6. Hymn

Traduction /Signification:

Hymne – Contextes d’utilisation: Religion, cérémonies – Domaines d’utilisation: Religion – Exemple de phrase: Nous allons chanter un hymne lors de la cérémonie. – Traduction en anglais: We will sing a hymn during the ceremony. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « hymne ».

7. Acapella

Traduction /Signification:

A capella – Contextes d’utilisation: Musique, chorale – Domaines d’utilisation: Musique, chorale – Exemple de phrase: Ils ont chanté acapella avec harmonie. – Traduction en anglais: They sang a capella with harmony. – Technique de traduction utilisée: Traduction du terme étranger « a capella ».

8. Carolling

Traduction /Signification:

Chants de Noël – Contextes d’utilisation: Fêtes de fin d’année – Domaines d’utilisation: Fêtes de fin d’année – Exemple de phrase: Les enfants ont fait du carolling dans le quartier. – Traduction en anglais: The children did carolling in the neighborhood. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « chants de Noël ».

9. Serenade

Traduction /Signification:

Sérénade – Contextes d’utilisation: Amour, romantisme – Domaines d’utilisation: Musique romantique – Exemple de phrase: Il lui a offert une sérénade sous sa fenêtre. – Traduction en anglais: He serenaded her under her window. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « sérénade ».

10. Warbling

Traduction /Signification:

Gazouillement – Contextes d’utilisation: Ornithologie, nature – Domaines d’utilisation: Ornithologie – Exemple de phrase: J’ai entendu le warbling des oiseaux ce matin. – Traduction en anglais: I heard the warbling of the birds this morning. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « gazouillement ».

11. Lyrical

Traduction /Signification:

Lyrique – Contextes d’utilisation: Poésie, musique – Domaines d’utilisation: Poésie, musique – Exemple de phrase: Ses paroles ont un côté très lyrical. – Traduction en anglais: Her lyrics have a very lyrical quality. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « lyrique ».

12. Rhapsody

Traduction /Signification:

Rhapsodie – Contextes d’utilisation: Musique classique, orchestre – Domaines d’utilisation: Musique classique – Exemple de phrase: La rhapsody de Rachmaninov est un chef-d’œuvre. – Traduction en anglais: Rachmaninov’s rhapsody is a masterpiece. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « rhapsodie ».

13. Chorus

Traduction /Signification:

Chœur – Contextes d’utilisation: Musique, opéra – Domaines d’utilisation: Musique, théâtre – Exemple de phrase: Le chorus était magnifique dans cet opéra. – Traduction en anglais: The chorus was magnificent in this opera. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « chœur ».

14. Crooning

Traduction /Signification:

Chant sensuel – Contextes d’utilisation: Musique, romantisme – Domaines d’utilisation: Musique romantique – Exemple de phrase: Il adore crooner des chansons d’amour. – Traduction en anglais: He loves to croon love songs. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « chant sensuel ».

15. Psalms

Traduction /Signification:

Psaumes – Contextes d’utilisation: Religion, chants liturgiques – Domaines d’utilisation: Religion – Exemple de phrase: Les moines chantent les psalms chaque soir. – Traduction en anglais: The monks sing the psalms every evening. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « psaumes ».

16. Chorale

Traduction /Signification:

Chorale – Contextes d’utilisation: Musique, église – Domaines d’utilisation: Musique, religion – Exemple de phrase: J’ai rejoint une chorale pour chanter en groupe. – Traduction en anglais: I joined a chorale to sing in a group. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « chorale ».

17. Anthem

Traduction /Signification:

Hymne national – Contextes d’utilisation: Sport, cérémonies officielles – Domaines d’utilisation: Sport, politiques – Exemple de phrase: L’anthem national a été joué avant le match. – Traduction en anglais: The national anthem was played before the game. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « hymne national ».

18. Falsetto

Traduction /Signification:

Fausset – Contextes d’utilisation: Musique, voix – Domaines d’utilisation: Musique – Exemple de phrase: Il chante souvent en falsetto pour atteindre les hautes notes. – Traduction en anglais: He often sings in falsetto to reach the high notes. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « fausset ».

19. Ballad

Traduction /Signification:

Ballade – Contextes d’utilisation: Musique, poésie – Domaines d’utilisation: Musique, poésie – Exemple de phrase: Ce chanteur écrit de belles ballades. – Traduction en anglais: This singer writes beautiful ballads. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « ballade ».

20. Harmony

Traduction /Signification:

Harmonie – Contextes d’utilisation: Musique, chant en groupe – Domaines d’utilisation: Musique – Exemple de phrase: Les voix se mêlent en parfait harmony. – Traduction en anglais: The voices blend in perfect harmony. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « harmonie

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: chant

1. Singing

  • Singing:le fait de chanter
  • Souvent utilisé:utilisé dans des contextes musicaux et artistiques
  • Domaine:musique, chant
  • Elle adore le chant choral.
  • She loves choral singing.
  • Technique de traduction utilisée:mot à mot

2. Vocalizing

  • Vocalizing:l’action de chanter avec la voix
  • Souvent utilisé:utilisé dans des contextes musicaux
  • Domaine:musique, chant
  • Elle pratique le vocalizing tous les jours.
  • She practices vocalizing every day.
  • Technique de traduction utilisée:mot à mot

3. Warbling

  • Warbling:chant mélodieux et tremblant d’un oiseau
  • Souvent utilisé:utilisé pour décrire le chant d’un oiseau
  • Domaine:ornithologie, musique
  • J’ai écouté le warbling du rossignol.
  • I listened to the nightingale’s warbling.
  • Technique de traduction utilisée:mot à mot

4. Crooning

  • Crooning:chanter doucement et mélodieusement
  • Souvent utilisé:utilisé pour décrire un style de chant romantique
  • Domaine:musique, amour
  • Il lui a chanté une chanson en crooning.
  • He sang her a crooning song.
  • Technique de traduction utilisée:mot à mot

5. Serenading

  • Serenading:chanter pour exprimer son amour
  • Souvent utilisé:utilisé pour décrire le fait de chanter pour quelqu’un
  • Domaine:musique, amour
  • Il l’a surpris en la sérénadant sous sa fenêtre.
  • He surprised her by serenading her under her window.
  • Technique de traduction utilisée:mot à mot