Chargé d'affaires, Synonymes en anglais: Business manager

« Chargé d’affaires » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « Chargé d’affaires »

1. Business Manager

Traduction /Signification:

Responsable des affaires

Contextes où il est le plus utilisé: Dans le monde des affaires

Domaines où il est le plus utilisé: Gestion, Finance

Exemple de phrase en français: Le Business Manager est chargé de superviser les opérations quotidiennes de l’entreprise.

Traduction en anglais de cette phrase: The Business Manager is responsible for overseeing the daily operations of the company.

Explication de la traduction: J’ai traduit « Chargé d’affaires » par « Business Manager » en conservant le sens de responsabilité et de supervision.

2. Commercial officer

Traduction /Signification:

Agent commercial

Contextes où il est le plus utilisé: En commerce international

Domaines où il est le plus utilisé: Vente, Marketing

Exemple de phrase en français: Le Commercial Officer est en charge des négociations avec les clients étrangers.

Traduction en anglais de cette phrase: The Commercial Officer is responsible for negotiations with foreign clients.

Explication de la traduction: J’ai traduit « Agent commercial » par « Commercial Officer » en conservant le rôle de négociateur dans le domaine commercial.

3. Trade representative

Traduction /Signification:

Représentant commercial

Contextes où il est le plus utilisé: Dans les relations commerciales internationales

Domaines où il est le plus utilisé: Import-Export, Commerce

Exemple de phrase en français: Le Trade Representative est chargé de développer les partenariats avec d’autres pays.

Traduction en anglais de cette phrase: The Trade Representative is responsible for developing partnerships with other countries.

Explication de la traduction: J’ai traduit « Représentant commercial » par « Trade Representative » en conservant l’idée de représentation dans le domaine du commerce international.

4. Account executive

Traduction /Signification:

Responsable de compte

Contextes où il est le plus utilisé: En gestion de clientèle

Domaines où il est le plus utilisé: Banque, Assurance

Exemple de phrase en français: L’Account Executive est chargé de fidéliser la clientèle existante.

Traduction en anglais de cette phrase: The Account Executive is responsible for building customer loyalty.

Explication de la traduction: J’ai traduit « Responsable de compte » par « Account Executive » en mettant en avant le rôle de fidélisation des clients.

5. Business development manager

Traduction /Signification:

Responsable développement des affaires

Contextes où il est le plus utilisé: Dans le développement stratégique de l’entreprise

Domaines où il est le plus utilisé: Marketing, Stratégie d’entreprise

Exemple de phrase en français: Le Business Development Manager est chargé d’identifier de nouvelles opportunités de croissance.

Traduction en anglais de cette phrase: The Business Development Manager is responsible for identifying new growth opportunities.

Explication de la traduction: J’ai traduit « Responsable développement des affaires » par « Business Development Manager » en insistant sur le rôle d’identification des opportunités de croissance.

Expressions équivalentes en anglais pour « Chargé d’affaires »:

1. Business manager

  • Business: entreprise
  • Manager: manager, gestionnaire

Dans quels contextes: dans le monde professionnel

Dans quels domaines: commerce, finance

Exemple de phrase en français: Le chargé d’affaires s’occupe des relations avec les clients.

Traduction en anglais: The business manager handles customer relations.

Explication de la traduction: J’ai remplacé « chargé d’affaires » par « business manager », qui correspond à la personne en charge des affaires d’une entreprise.

La méthode de traduction: traduction littérale

2. Commercial manager

  • Commercial: commercial
  • Manager: manager, gestionnaire

Dans quels contextes: milieu professionnel

Dans quels domaines: vente, marketing

Exemple de phrase en français: Le chargé d’affaires a négocié un contrat important.

Traduction en anglais: The commercial manager negotiated an important contract.

Explication de la traduction: J’ai utilisé « commercial manager » pour désigner la personne en charge des négociations commerciales.

La méthode de traduction: traduction contextualisée

3. Affairs manager

  • Affairs: affaires
  • Manager: manager, gestionnaire

Dans quels contextes: milieu professionnel, administratif

Dans quels domaines: gestion, administration

Exemple de phrase en français: Le chargé d’affaires supervise les projets en cours.

Traduction en anglais: The affairs manager oversees ongoing projects.

Explication de la traduction: J’ai traduit « chargé d’affaires » par « affairs manager » pour indiquer la responsabilité de gestion des projets.

La méthode de traduction: traduction par équivalence

4. Business executive

  • Business: entreprise
  • Executive: exécutif, cadre dirigeant

Dans quels contextes: dans le milieu professionnel, corporate

Dans quels domaines: affaires, finance

Exemple de phrase en français: Le chargé d’affaires gère les opérations quotidiennes de l’entreprise.

Traduction en anglais: The business executive manages the daily operations of the company.

Explication de la traduction: J’ai choisi « business executive » pour indiquer le rôle de direction et de gestion des opérations.

La méthode de traduction: traduction intuitive