« chargé de communication » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « chargé de communication »
- Communications officer : Responsable des communications
Contexte d’utilisation : entreprises, organisations, agences de communication
Domaines d’utilisation : marketing, relations publiques, médias
Exemple de phrase en français : Le chargé de communication est chargé de gérer les relations avec les médias.
Traduction en anglais de cette phrase : The communications officer is responsible for managing media relations.
Technique de traduction : J’ai traduit le mot « chargé » par « officer » qui correspond à une personne ayant une responsabilité spécifique au sein d’une organisation. - Communication manager : Responsable de communication
Contexte d’utilisation : monde professionnel, entreprises privées ou publiques
Domaines d’utilisation : communication d’entreprise, marketing, publicité
Exemple de phrase en français : Le chargé de communication est chargé de la stratégie de communication de l’entreprise.
Traduction en anglais de cette phrase : The communication manager is in charge of the company’s communication strategy.
Technique de traduction : J’ai utilisé le mot « manager » qui indique une personne responsable de superviser et diriger les activités de communication. - Public relations officer : Responsable des relations publiques
Contexte d’utilisation : agences de communication, secteur public, organisations à but non lucratif
Domaines d’utilisation : relations publiques, communication institutionnelle, événementiel
Exemple de phrase en français : Le chargé de communication doit gérer les relations avec les parties prenantes.
Traduction en anglais de cette phrase : The public relations officer has to manage relationships with stakeholders.
Technique de traduction : J’ai traduit « parties prenantes » par « stakeholders » qui correspond à des personnes ou groupes ayant un intérêt dans l’organisation. - Media relations specialist : Spécialiste des relations avec les médias
Contexte d’utilisation : entreprises, agences de communication, secteur de l’information
Domaines d’utilisation : journalisme, relations presse, communication digitale
Exemple de phrase en français : Le chargé de communication est responsable des interviews.
Traduction en anglais de cette phrase : The media relations specialist is in charge of interviews.
Technique de traduction : J’ai utilisé le terme « specialist » pour indiquer une expertise spécifique dans le domaine des relations médias. - Communication coordinator : Coordinateur de communication
Contexte d’utilisation : organisations, événements, campagnes de sensibilisation
Domaines d’utilisation : coordination d’événements, communication interne, actions de sensibilisation
Exemple de phrase en français : Le chargé de communication coordonne la campagne de communication.
Traduction en anglais de cette phrase : The communication coordinator is coordinating the communication campaign.
Technique de traduction : J’ai traduit « coordonne » par « coordinating » pour exprimer l’action de gérer et organiser de manière systématique.
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « chargé de communication » en anglais
-
Communication manager
Manager de communication
Le plus utilisé en entreprise, agence de communication
Exemple: Le chargé de communication était chargé de la coordination des campagnes publicitaires.
Translation: The communication manager was in charge of coordinating the advertising campaigns.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe
Méthode de traduction: Expression composée. traduction littérale
-
Media coordinator
Coordinateur médias
Le plus utilisé dans les médias, agences de presse
Exemple: Le chargé de communication était en charge des relations avec les médias.
Translation: The media coordinator was responsible for media relations.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe
Méthode de traduction: Expression composée. traduction littérale
-
PR specialist
Spécialiste en relations publiques
Le plus utilisé dans les relations publiques, événementiel
Exemple: Le chargé de communication a organisé la conférence de presse avec brio.
Translation: The PR specialist organized the press conference brilliantly.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe
Méthode de traduction: Expression composée. traduction littérale
-
Corporate communicator
Communicant d’entreprise
Le plus utilisé dans les grandes entreprises, multinationales
Exemple: Le chargé de communication a élaboré la stratégie de communication interne de l’entreprise.
Translation: The corporate communicator developed the company’s internal communication strategy.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe
Méthode de traduction: Expression composée. traduction littérale
-
Brand promoter
Promoteur de marque
Le plus utilisé dans le marketing, la publicité
Exemple: Le chargé de communication a orchestré le lancement de la nouvelle campagne publicitaire.
Translation: The brand promoter orchestrated the launch of the new advertising campaign.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe
Méthode de traduction: Expression composée. traduction littérale