« charges sociales » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
20 mots en anglais pour traduire « charges sociales »
1. Social security contributions
Traduction /Signification:
cotisations sociales – Contexte d’utilisation: cadre légal – Domaine d’utilisation: droit du travail – Exemple de phrase en français: Les charges sociales sont un élément important du coût du travail en France. – Traduction en anglais: Social security contributions are an important part of labor costs in France. – Technique de traduction utilisée: traduction directe2. Payroll taxes
Traduction /Signification:
taxes sur les salaires – Contexte d’utilisation: gestion financière – Domaine d’utilisation: comptabilité – Exemple de phrase en français: Les employeurs doivent payer des taxes sur les salaires de leurs employés. – Traduction en anglais: Employers must pay payroll taxes for their employees. – Technique de traduction utilisée: traduction directe3. Employee benefits
Traduction /Signification:
avantages sociaux – Contexte d’utilisation: ressources humaines – Domaine d’utilisation: gestion du personnel – Exemple de phrase en français: Les avantages sociaux sont inclus dans les charges sociales des entreprises. – Traduction en anglais: Employee benefits are included in companies’ social security contributions. – Technique de traduction utilisée: traduction directe4. Welfare contributions
Traduction /Signification:
contributions sociales – Contexte d’utilisation: système de protection sociale – Domaine d’utilisation: politique sociale – Exemple de phrase en français: Les prestations sociales nécessitent des contributions sociales pour être financées. – Traduction en anglais: Welfare benefits require welfare contributions to be funded. – Technique de traduction utilisée: traduction directe5. National insurance
Traduction /Signification:
sécurité sociale – Contexte d’utilisation: protection sociale – Domaine d’utilisation: stratégie gouvernementale – Exemple de phrase en français: La sécurité sociale en France est financée par les cotisations sociales. – Traduction en anglais: National insurance in France is funded through social security contributions. – Technique de traduction utilisée: traduction directeExpressions équivalentes en anglais pour « charges sociales »:
1. Social security
Traduction /Signification:
Sécurité sociale – Contexte d’utilisation: Administration fiscale – Domaine d’utilisation: Administratif – Exemple de phrase en français: Les charges sociales sont incluses dans le salaire brut. – Traduction en anglais: Social security is included in the gross salary. – Explication de la traduction: « Charges » a été traduit par « security » qui évoque le concept de protection, et « sociales » par « social » qui renvoie à la société dans son ensemble.2. Welfare contributions
Traduction /Signification:
Cotisations sociales – Contexte d’utilisation: Ressources humaines – Domaine d’utilisation: RH – Exemple de phrase en français: Il est important de calculer les welfare contributions correctement. – Traduction en anglais: It is important to calculate welfare contributions accurately. – Explication de la traduction: « Welfare » a été choisi pour traduire « charges » car cela implique l’aide et le soutien, et « contributions » pour traduire « sociales » car cela implique une participation active.3. Employee benefits
Traduction /Signification:
Avantages sociaux – Contexte d’utilisation: Contrats de travail – Domaine d’utilisation: Ressources humaines – Exemple de phrase en français: Les employee benefits sont un élément important de la rémunération. – Traduction en anglais: Employee benefits are an important part of compensation. – Explication de la traduction: « Employee » a été utilisé pour traduire « charges » car cela fait référence aux employés, et « benefits » pour traduire « sociales » car cela renvoie aux avantages reçus par les employés.4. Social contributions
Traduction /Signification:
Contributions sociales – Contexte d’utilisation: Finances publiques – Domaine d’utilisation: Fiscalité – Exemple de phrase en français: Les entreprises doivent s’acquitter de leurs social contributions. – Traduction en anglais: Companies must pay their social contributions. – Explication de la traduction: « Social » a été choisi pour traduire « charges » car cela se rapporte à la société dans son ensemble, et « contributions » pour traduire « sociales » car cela implique une participation financière.5. Labor taxes
Traduction /Signification:
Impôts sur le travail – Contexte d’utilisation: Économie – Domaine d’utilisation: Fiscalité – Exemple de phrase en français: Les labor taxes représentent une part importante des coûts pour les entreprises. – Traduction en anglais: Labor taxes represent a significant part of costs for companies. – Explication de la traduction: « Labor » a été utilisé pour traduire « charges » car cela se rapporte au travail et à l’emploi, et « taxes » pour traduire « sociales » car cela implique des paiements obligatoires.6. Social security taxes
Traduction /Signification:
Taxes sur la sécurité sociale – Contexte d’utilisation: Fiscalité – Domaine d’utilisation: Administratif – Exemple de phrase en français: Les social security taxes sont prélevées sur les salaires. – Traduction en anglais: Social security taxes are deducted from salaries. – Explication de la traduction: « Social security » a été choisi pour traduire « charges » car cela évoque le concept de protection sociale, et « taxes » pour traduire « sociales » car cela se réfère à des paiements obligatoires.7. Payroll taxes
Traduction /Signification:
Taxes sur les salaires – Contexte d’utilisation: Comptabilité – Domaine d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: Les payroll taxes sont dues chaque mois. – Traduction en anglais: Payroll taxes are due every month. – Explication de la traduction: « Payroll » a été utilisé pour traduire « charges » car cela se rapporte directement aux salaires, et « taxes » pour traduire « sociales » car cela implique des paiements obligatoires.8. Employee payroll
Traduction /Signification:
Salaires des employés – Contexte d’utilisation: Ressources humaines – Domaine d’utilisation: RH – Exemple de phrase en français: L’employee payroll représente une grande partie des coûts d’une entreprise. – Traduction en anglais: Employee payroll represents a large part of a company’s costs. – Explication de la traduction: « Employee » a été utilisé pour traduire « charges » car cela se rapporte aux employés, et « payroll » pour traduire « sociales » car cela se rapporte aux paiements liés à l’emploi.9. Social tax
Traduction /Signification:
Taxe sociale – Contexte d’utilisation: Fiscalité – Domaine d’utilisation: Administratif – Exemple de phrase en français: La social tax est prélevée sur les revenus salariaux. – Traduction en anglais: The social tax is levied on wage income. – Explication de la traduction: « Social » a été choisi pour traduire « charges » car cela renvoie à la société, et « tax » pour traduire « sociales » car cela implique des paiements obligatoires.10. Labor contributions
Traduction /Signification:
Contributions au travail – Contexte d’utilisation: Ressources humaines – Domaine d’utilisation: RH – Exemple de phrase en français: Les labor contributions doivent être versées régulièrement. – Traduction en anglais: Labor contributions must be paid regularly. – Explication de la traduction: « Labor » a été utilisé pour traduire « charges » car cela se rapporte au travail, et « contributions » pour traduire « sociales » car cela implique une participation financière.11. Social welfare
Traduction /Signification:
Protection sociale – Contexte d’utilisation: Politique sociale – Domaine d’utilisation: Social – Exemple de phrase en français: La social welfare est un aspect important de la politique gouvernementale. – Traduction en anglais: Social welfare is an important aspect of government policy. – Explication de la traduction: « Social » a été choisi pour traduire « charges » car cela se rapporte à la société dans son ensemble, et « welfare » pour traduire « sociales » car cela évoque le concept de protection.12. Employment taxes
Traduction /Signification:
Impôts sur l’emploi – Contexte d’utilisation: Économie – Domaine d’utilisation: Fiscalité – Exemple de phrase en français: Les employment taxes représentent une partie importante des recettes fiscales. – Traduction en anglais: Employment taxes represent a significant part of tax revenues. – Explication de la traduction: « Employment » a été utilisé pour traduire « charges » car cela se rapporte directement à l’emploi, et « taxes » pour traduire « sociales » car cela implique des paiements obligatoires.13. Worker contributions
Traduction /Signification:
Cotisations des travailleurs – Contexte d’utilisation: Ressources humaines – Domaine d’utilisation: RH – Exemple de phrase en français: Les worker contributions sont déduites du salaire de chaque employé. – Traduction en anglais: Worker contributions are deducted from each employee’s salary. – Explication de la traduction: « Worker » a été utilisé pour traduire « charges » car cela se rapporte directement aux travailleurs, et « contributions » pour traduire « sociales » car cela implique une participation financière.14. Labor charges
Traduction /Signification:
Frais de main-d’œuvre – Contexte d’utilisation: Gestion des coûts – Domaine d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: Les labor charges représentent un pourcentage significatif du budget de l’entreprise. – Traduction en anglais: Labor charges represent a significant percentage of the company’s budget. – Explication de la traduction: « Labor » a été utilisé pour traduire « charges » car cela se rapporte à l’emploi, et « charges » pour traduire « sociales » car cela implique des coûts à supporter.15. Employer costs
Traduction /Signification:
Coûts pour l’employeur – Contexte d’utilisation: Gestion des coûts – Domaine d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: Les employer costs peuvent varier en fonction du secteur d’activité. – Traduction en anglais: Employer costs can vary depending on the industry. – Explication de la traduction: « Employer » a été choisi pour traduire « charges » car cela se rapporte à l’employeur, et « costs » pour traduire « sociales » car cela implique des coûts à supporter.16. Worker expenses
Traduction /Signification:
Frais du travailleur – Contexte d’utilisation: Gestion des dépenses – Domaine d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: Les worker expenses peuvent être remboursées par l’entreprise. – Traduction en anglais: Worker expenses can be reimbursed by the company. – Explication de la traduction: « Worker » a été utilisé pour traduire « charges » car cela se rapporte aux travailleurs, et « expenses » pour traduire « sociales » car cela implique des dépenses à couvrir.17. Social costs
Traduction /Signification:
Coûts sociaux – Contexte d’utilisation: Économie – Domaine d’utilisation: Fiscalité – Exemple de phrase en français: Les social costs représentent une charge importante pour les entreprises. – Traduction en anglais: Social costs represent a significant burden for companies. – Explication de la traduction: « Social » a été utilisé pour traduire « charges » car cela se rapporte à la société dans son ensemble, et « costs » pour traduire « sociales » car cela implique des coûts à supporter.18. Worker taxes
Traduction /Signification:
Impôts des travailleurs – Contexte d’utilisation: Fiscalité – Domaine d’utilisation: Administratif – Exemple de phrase en français: Les worker taxes sont prélevées sur les revenus salariaux. – Traduction en anglais: Worker taxes are deducted from wage income. – Explication de la traduction: « Worker » a été utilisé pour traduire « charges » car cela se rapporte aux travailleurs, et « taxes » pour traduire « sociales » car cela implique des paiements obligatoires.19. Social contributions
Traduction /Signification:
Contributions sociales – Contexte d’utilisation: Ressources humaines – Domaine d’utilisation: RH – Exemple de phrase en français: Les social contributions sont versées par l’employeur. – Traduction en anglais: Social contributions are paid by the employer. – Explication de la traduction: « Social » a été choisi pour traduire « charges » car cela se rapporte à la société, et « contributions » pour traduire « sociales » car cela implique une participation financière.20. Employment charges
Traduction /Signification:
Frais d’emploi – Contexte d’utilisation: Gestion des coûts – Domaine d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: Les employment charges doivent être incluses dans le budget prévisionnel. – Traduction en anglais: Employment charges must be included in the budget forecast. – Explication de la traduction: « Employment » a été utilisé pour traduire « charges » car cela se rapporte directement à l’emploi, et « charges » pour traduire « sociales » car cela implique des coûts à supporter