« charme » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de traduction du mot « charme » en anglais
- Charm (signification : séduction, pouvoir d’attirance) Contexte : Utilisé pour décrire quelque chose ou quelqu’un d’attirant Domaine : Utilisé généralement dans le domaine de la séduction Exemple de phrase : Elle a un charme fou qui attire tout le monde. Traduction en anglais : She has a charm that attracts everyone. Technique de traduction : traduction littérale du mot « charme ».
- Enchantment (signification : envoûtement, fascination)Contexte : Utilisé pour décrire un sentiment de fascination intense Domaine : Utilisé dans les contes de fées et dans la littérature romantique Exemple de phrase : Cet endroit est d’une beauté enchanteresse. Traduction en anglais : This place is of an enchanting beauty. Technique de traduction : traduction du sens et de l’émotion évoqués par le mot « charme ».
- Spell (signification : sortilège, magie) Contexte : Utilisé pour décrire un pouvoir magique ou mystérieux Domaine : Utilisé dans les contes et légendes, ainsi que dans le domaine de l’occultisme Exemple de phrase : Il a jeté un sort pour augmenter son charme. Traduction en anglais : He cast a spell to enhance his charm. Technique de traduction : traduction du sens de l’enchantement lié au charme.
- Attraction (signification : attraction, pouvoir d’attirance)Contexte : Utilisé pour décrire ce qui attire ou séduit Domaine : Utilisé dans le domaine de l’attraction physique ou mentale Exemple de phrase : Sa voix exerce une forte attraction sur les gens. Traduction en anglais : His voice has a strong attraction on people. Technique de traduction : traduction du pouvoir d’attirance du charme.
- Magnetism (signification : magnétisme, pouvoir d’attraction)Contexte : Utilisé pour décrire un attrait irrésistible ou un charisme naturel Domaine : Utilisé pour décrire le charme personnel ou l’attraction magnétique d’une personne Exemple de phrase : Son charme magnétique lui attire beaucoup d’admirateurs. Traduction en anglais : His magnetic charm attracts a lot of admirers. Technique de traduction : traduction du concept de magnétisme du charme en anglais.
- Appeal (signification : attrait, séduction) Contexte : Utilisé pour décrire un attrait très fort ou un pouvoir de séduction Domaine : Utilisé pour décrire l’attirance physique ou mentale Exemple de phrase : Son charme irrésistible a fait chavirer mon cœur. Traduction en anglais : His irresistible appeal made my heart skip a beat. Technique de traduction : traduction du pouvoir de séduction du charme.
- Enthrallment (signification : fascination, captivation) Contexte : Utilisé pour décrire un état de captivation ou d’admiration intense Domaine : Utilisé dans le domaine de la séduction ou de l’admiration pour quelque chose ou quelqu’un Exemple de phrase : Son charme a été l’objet de mon enthousiasme. Traduction en anglais : His charm was the subject of my enthrallment. Technique de traduction : traduction de l’émotion de fascination liée au charme.
- Fascination (signification : fascination, passion) Contexte : Utilisé pour décrire un intérêt profond ou une passion pour quelque chose ou quelqu’un Domaine : Utilisé dans le domaine de l’attraction mentale ou émotionnelle Exemple de phrase : J’ai toujours été sous le charme de sa voix. Traduction en anglais : I have always been fascinated by his voice. Technique de traduction : traduction du sentiment de passion lié au charme.
- Enchantment (signification : enchantement, charme) Contexte : Utilisé pour décrire un état de fascination ou un charme mystérieux Domaine : Utilisé dans les contes de fées et dans le domain de l’envoûtement Exemple de phrase : L’enchantement de sa présence est indéniable. Traduction en anglais : The enchantment of his presence is undeniable. Technique de traduction : traduction du pouvoir mystérieux du charme.
- Ravishment (signification : ravissement, émerveillement) Contexte : Utilisé pour décrire un état d’émerveillement ou de ravissement intense Domaine : Utilisé pour décrire une attirance irrésistible ou une admiration profonde Exemple de phrase : Son charme m’a plongé dans le ravissement le plus total. Traduction en anglais : His charm plunged me into the utmost ravishment. Technique de traduction : traduction du sentiment d’émerveillement et de béatitude lié au charme.
- Enchanting (signification : enchanteur, séduisant) Contexte : Utilisé pour décrire quelque chose de captivant ou d’attirant Domaine : Utilisé dans le domaine de la beauté et de la séduction Exemple de phrase : Ses yeux ont un éclat enchanteur qui hypnotise. Traduction en anglais : Her eyes have an enchanting sparkle that hypnotizes. Technique de traduction : traduction du caractère ensorcelant et séduisant du charme.
- Irresistible (signification : irrésistible, captivant) Contexte : Utilisé pour décrire quelque chose ou quelqu’un d’irrésistiblement attirant Domaine : Utilisé dans le domaine de la séduction et de l’attraction Exemple de phrase : Son charme irrésistible fait tourner bien des têtes. Traduction en anglais : His irresistible charm turns many heads. Technique de traduction : traduction littérale du caractère irrésistible du charme.
- Appealing (signification : séduisant, attirant) Contexte : Utilisé pour décrire quelque chose ou quelqu’un d’attirant ou de séduisant Domaine : Utilisé pour décrire l’attraction physique ou mentale Exemple de phrase : Sa présence est très appealing, elle captive tous les regards. Traduction en anglais : Her presence is very appealing, it captivates all eyes. Technique de traduction : traduction du pouvoir d’attraction et de séduction du charme.
- Persuasive (signification : persuasif, convaincant) Contexte : Utilisé pour décrire un pouvoir de conviction ou d’influence naturel Domaine : Utilisé dans le domaine de la persuasion et de la séduction verbale Exemple de phrase : Son charme persuasive lui permet de convaincre n’importe qui. Traduction en anglais : His persuasive charm allows him to convince anyone. Technique de traduction : traduction du pouvoir de persuasion du charme.
- Gracefulness (signification : grâce, élégance) Contexte : Utilisé pour décrire une élégance naturelle ou une grâce particulière Domaine : Utilisé dans le domaine de la beauté et de l’élégance corporelle Exemple de phrase : Sa gracefulness naturelle attire tous les regards. Traduction en anglais : His natural gracefulness attracts all eyes. Technique de traduction : traduction de la grâce et de l’élégance liées au charme.
- Magnetism (signification : magnétisme, pouvoir d’attraction) Contexte : Utilisé pour décrire un charisme naturel ou un attrait particulier Domaine : Utilisé pour décrire l’attraction personnelle ou le charme magnétique d’une personne Exemple de phrase : Le magnetisme de son regard est irrésistible. Traduction en anglais : The magnetism of his gaze is irresistible. Technique de traduction : traduction du pouvoir magnétique du charme.
- Seduction (signification : séduction, pouvoir d’attirance) Contexte : Utilisé pour décrire un pouvoir de séduction ou d’attraction intense Domaine : Utilisé dans le domaine de la séduction et de l’attirance amoureuse Exemple de phrase : La seduction de sa voix me trouble. Traduction en anglais : The seduction of his voice troubles me. Technique de traduction : traduction du pouvoir fascinant de séduction du charme.
- Spellbinding (signification : ensorcelant, captivant) Contexte : Utilisé pour décrire un pouvoir ensorcelant ou captivant sur les autres Domaine : Utilisé pour décrire un charme puissant ou une influence hypnotique Exemple de phrase : Son charme est véritablement spellbinding. Traduction en anglais : His charm is truly spellbinding. Technique de traduction : traduction du pouvoir hypnotique et ensorcelant du charme.
- Temptation (signification : tentation, attraction) Contexte : Utilisé pour décrire un désir puissant ou une tentation irrésistible Domaine : Utilisé dans le domaine de la tentation et de l’attraction sexuelle Exemple de phrase : Le charme de cet homme est une réelle temptation. Traduction en anglais : The charm of this man is a real temptation. Technique de traduction : traduction du concept de tentation lié au charme.
- Captivation (signification : captivation, fascination) Contexte : Utilisé pour décrire un état de fascination ou d’admiration profonde Domaine : Utilisé pour décrire un charme puissant ou une attirance irrésistible Exemple de phrase : Son charme exerce une captivation irrésistible sur moi. Traduction en anglais : His charm exerts an irresistible captivation on me. Technique de traduction : traduction du pouvoir hypnotique et captivant du charme.
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « charme » en anglais
-
1. Enchanting
–Traduction /Signification:
Envoûtant – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelque chose de fascinant ou attirant. – Domaine: Utilisé dans le domaine de la beauté et de l’esthétique. – Exemple de phrase en français: Son sourire enchanteur illuminait la pièce. – Traduction en anglais: Her enchanting smile lit up the room. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « enchanteur ». -
2. Alluring
–Traduction /Signification:
Séduisant – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelque chose de séduisant ou attirant. – Domaine: Utilisé dans le domaine de la mode et de la séduction. – Exemple de phrase en français: Son parfum était très allurant. – Traduction en anglais: Her perfume was very alluring. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « allurant ». -
3. Glamorous
–Traduction /Signification:
Glamour – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelque chose d’élégant et sophistiqué. – Domaine: Utilisé dans le domaine du cinéma et de la mode. – Exemple de phrase en français: Elle avait un allure très glamour sur le tapis rouge. – Traduction en anglais: She looked very glamorous on the red carpet. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « glamour ». -
4. Charismatic
–Traduction /Signification:
Charismatique – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelqu’un qui dégage un charme naturel. – Domaine: Utilisé dans le domaine du leadership et de la communication. – Exemple de phrase en français: Son discours était très charismatique. – Traduction en anglais: His speech was very charismatic. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « charismatique ». -
5. Charming
–Traduction /Signification:
Charmant – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelqu’un ou quelque chose d’agréable et attirant. – Domaine: Utilisé dans le domaine de la personnalité et de l’esthétique. – Exemple de phrase en français: C’était une petite boutique charmante. – Traduction en anglais: It was a charming little shop. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « charmant ».