« châssis » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « châssis »
1. Frame
Traduction /Signification:
Cadre – Contextes d’utilisation: Dans le domaine de la construction et de l’architecture – Domaines d’utilisation: Bâtiment, ingénierie – Exemple de phrase en français: Le châssis de la fenêtre est en bois. – Traduction en anglais de cette phrase: The window frame is made of wood. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot le plus courant pour traduire « châssis » en anglais, qui est « frame ».2. Chassis
Traduction /Signification:
Châssis (dans le domaine automobile) – Contextes d’utilisation: Domaine de l’automobile et des véhicules – Domaines d’utilisation: Automobile, mécanique – Exemple de phrase en français: Le châssis de la voiture est en acier. – Traduction en anglais de cette phrase: The car chassis is made of steel. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « chassis » qui est le terme spécifique pour désigner le châssis d’un véhicule.3. Framework
Traduction /Signification:
Structure – Contextes d’utilisation: En informatique pour désigner une structure de programmation – Domaines d’utilisation: Informatique, développement web – Exemple de phrase en français: Le développeur a utilisé un framework pour construire le site web. – Traduction en anglais de cette phrase: The developer used a framework to build the website. – Explication de la technique de traduction: J’ai sélectionné « framework » car il s’agit d’un terme couramment utilisé en informatique pour indiquer une structure de programmation.4. Skeleton
Traduction /Signification:
Squelette – Contextes d’utilisation: Pour décrire la structure de base d’un objet – Domaines d’utilisation: Médecine, biologie – Exemple de phrase en français: Le squelette de la maison est en métal. – Traduction en anglais de cette phrase: The skeleton of the house is made of metal. – Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi le mot « skeleton » pour transmettre l’idée de la structure de base d’un objet, similaire à un châssis.5. Body
Traduction /Signification:
Corps – Contextes d’utilisation: Dans l’industrie automobile pour désigner la structure de la carrosserie – Domaines d’utilisation: Automobile, mécanique – Exemple de phrase en français: La carrosserie est fixée sur le châssis du véhicule. – Traduction en anglais de cette phrase: The body is attached to the chassis of the vehicle. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « body » qui est souvent employé pour parler de la carrosserie d’un véhicule par rapport à son châssis.6. Housing
Traduction /Signification:
Logement – Contextes d’utilisation: Pour décrire la partie qui contient ou entoure quelque chose – Domaines d’utilisation: Construction, architecture – Exemple de phrase en français: Le moteur est placé dans un boîtier fixé au châssis. – Traduction en anglais de cette phrase: The engine is placed in a casing attached to the chassis. – Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour « housing » car il indique la partie qui contient quelque chose, similaire au rôle d’un châssis.7. Border
Traduction /Signification:
Bord – Contextes d’utilisation: Pour délimiter ou encadrer quelque chose – Domaines d’utilisation: Décoration, design – Exemple de phrase en français: Le cadre en métal sert de bord au châssis du tableau. – Traduction en anglais de cette phrase: The metal frame serves as the border of the painting’s chassis. – Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi « border » car il représente le bord ou la limite de quelque chose, telle une structure de châssis.8. Housing unit
Traduction /Signification:
Unité de logement – Contextes d’utilisation: Pour désigner un ensemble de logements – Domaines d’utilisation: Immobilier, urbanisme – Exemple de phrase en français: L’unité de logement est construite sur un châssis en béton. – Traduction en anglais de cette phrase: The housing unit is built on a concrete chassis. – Explication de la technique de traduction: J’ai combiné les mots « housing » et « unit » pour obtenir « housing unit », exprimant ainsi l’idée d’une unité de logement sur une structure de châssis.9. Shell
Traduction /Signification:
Coque – Contextes d’utilisation: Pour désigner l’enveloppe extérieure ou la carrosserie – Domaines d’utilisation: Construction navale, aéronautique – Exemple de phrase en français: La coque du bateau est fixée sur le châssis en acier. – Traduction en anglais de cette phrase: The shell of the boat is attached to the steel chassis. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « shell » car il évoque l’idée d’une enveloppe extérieure ou d’une carrosserie, similaire à un châssis.10. Casing
Traduction /Signification:
Enveloppe – Contextes d’utilisation: Pour désigner une structure qui protège ou contient quelque chose – Domaines d’utilisation: Électronique, industrie mécanique – Exemple de phrase en français: L’enveloppe en plastique entoure le châssis du boîtier électronique. – Traduction en anglais de cette phrase: The plastic casing surrounds the chassis of the electronic enclosure. – Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi « casing » pour exprimer l’idée d’une structure qui protège ou entoure quelque chose, semblable à la fonction d’un châssis.11. Frame structure
Traduction /Signification:
Structure de cadre – Contextes d’utilisation: Pour décrire une construction basée sur un cadre ou une ossature – Domaines d’utilisation: Architecture, génie civil – Exemple de phrase en français: La maison est construite avec une structure de cadre en bois. – Traduction en anglais de cette phrase: The house is built with a wooden frame structure. – Explication de la technique de traduction: J’ai combiné les mots « frame » et « structure » pour obtenir « frame structure », décrivant ainsi une construction basée sur un châssis ou une ossature.12. Chassis frame
Traduction /Signification:
Cadre de châssis – Contextes d’utilisation: Terme technique utilisé dans l’industrie automobile – Domaines d’utilisation: Automobile, ingénierie mécanique – Exemple de phrase en français: Le cadre de châssis est fabriqué en aluminium pour sa légèreté. – Traduction en anglais de cette phrase: The chassis frame is made of aluminum for its lightweight. – Explication de la technique de traduction: J’ai regroupé les termes « chassis » et « frame » pour obtenir « chassis frame », une expression couramment utilisée pour décrire la structure de châssis d’un véhicule.13. Casing structure
Traduction /Signification:
Structure d’enveloppe – Contextes d’utilisation: Pour désigner la composition d’une enveloppe ou d’une boîte – Domaines d’utilisation: Industrie, construction – Exemple de phrase en français: La structure d’enveloppe est renforcée par un châssis en acier. – Traduction en anglais de cette phrase: The casing structure is reinforced by a steel chassis. – Explication de la technique de traduction: J’ai associé les termes « casing » et « structure » pour créer « casing structure », montrant ainsi la composition d’une enveloppe renforcée par un châssis en acier.14. Structural frame
Traduction /Signification:
Cadre structurel – Contextes d’utilisation: Pour indiquer la partie d’une structure qui soutient ou encadre – Domaines d’utilisation: Génie civil, architecture – Exemple de phrase en français: Le cadre structurel en béton supporte le châssis du bâtiment. – Traduction en anglais de cette phrase: The structural frame in concrete supports the building’s chassis. – Explication de la technique de traduction: J’ai fusionné les mots « structural » et « frame » pour obtenir « structural frame », désignant ainsi la partie d’une structure qui soutient ou encadre un châssis.15. Case framework
Traduction /Signification:
Cadre de boîtier – Contextes d’utilisation: Pour désigner la structure d’un boîtier ou d’un contenant – Domaines d’utilisation: Design industriel, génie mécanique – Exemple de phrase en français: Le cadre de boîtier est composé d’un châssis en plastique résistant. – Traduction en anglais de cette phrase: The case framework is made of a durable plastic chassis. – Explication de la technique de traduction: J’ai combiné « case » et « framework » pour obtenir « case framework », indiquant ainsi la structure d’un boîtier constituée d’un châssis résistant.16. Hull
Traduction /Signification:
Coque (d’un navire ou d’un avion) – Contextes d’utilisation: Pour désigner la partie extérieure d’un navire ou d’un avion – Domaines d’utilisation: Marine, aéronautique – Exemple de phrase en français: La coque du navire est fixée sur le châssis en acier. – Traduction en anglais de cette phrase: The hull of the ship is attached to the steel chassis. – Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi « hull » pour représenter la coque d’un navire ou d’un avion, similaire à la fonction d’un châssis pour un véhicule.17. Casing assembly
Traduction /Signification:
Assemblage de boîtier – Contextes d’utilisation: Pour décrire la construction d’un boîtier ou d’une enveloppe – Domaines d’utilisation: Fabrication, industrie électronique – Exemple de phrase en français: L’assemblage de boîtier comprend le montage du châssis en aluminium. – Traduction en anglais de cette phrase: The casing assembly includes the assembly of the aluminum chassis. – Explication de la technique de traduction: J’ai combiné « casing » et « assembly » pour former « casing assembly », décrivant ainsi l’assemblage d’un boîtier incluant le châssis en aluminium.18. Cage
Traduction /Signification:
Cage – Contextes d’utilisation: Pour décrire une structure en forme de grille – Domaines d’utilisation: Zoologie, industries de l’énergie – Exemple de phrase en français: La cage métallique protège le châssis de l’équipement électrique. – Traduction en anglais de cette phrase: The metal cage protects the chassis of the electrical equipment. – Explication de la technique de traduction: J’ai sélectionné « cage » pour indiquer une structure en grille qui protège ou entoure quelque chose, similaire à un châssis dans le contexte de l’équipement électrique.19. Shell structure
Traduction /Signification:
Structure de coque – Contextes d’utilisation: Pour désigner une architecture basée sur une coque ou un revêtement – Domaines d’utilisation: Construction, génie civil – Exemple de phrase en français: La structure de coque en béton entoure le châssis central du bâtiment. – Traduction en anglais de cette phrase: The shell structure in concrete surrounds the central chassis of the building. – Explication de la technique de traduction: J’ai combiné « shell » et « structure » pour obtenir « shell structure », montrant ainsi une architecture basée sur une coque qui entoure un châssis central.20. Enclosure
Traduction /Signification:
Enceinte – Contextes d’utilisation: Pour désigner une structure qui enferme ou protège quelque chose – Domaines d’utilisation: Industrie électronique, fabrication – Exemple de phrase en français: L’enceinte métallique abrite le châssis de l’équipement de télécommunication. – Traduction en anglais de cette phrase: The metal enclosure houses the chassis of the telecommunication equipment. – Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour « enclosure » car il indique une structure protégeant ou enfermant quelque chose, semblable à un châssis pour l’équipement de télécommunicationExpressions équivalentes pour traduire en anglais: châssis
1. Frame
-
Traduction /Signification:
structure de support - Contextes d’utilisation: construction, automobile
- Domaines d’utilisation: bâtiment, mécanique
- Exemple de phrase en français: Le châssis de la voiture est en acier.
- Traduction en anglais: The car frame is made of steel.
- Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- Méthode de traduction: frame=châssis
2. Chassis
-
Traduction /Signification:
structure métallique - Contextes d’utilisation: informatique
- Domaines d’utilisation: technologie, électronique
- Exemple de phrase en français: Le châssis du serveur est en aluminium.
- Traduction en anglais: The server chassis is made of aluminum.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
- Méthode de traduction: chassis=châssis